Tíminn - 03.11.1953, Qupperneq 6

Tíminn - 03.11.1953, Qupperneq 6
 TÍMINN, þriðjudaginn 3. nóvember 1953. 249. blað. ,fHI> JBWfÉMGͧ| ® - WWjAVÍKIJR^ LEIKFÉIAG! REYKJAVÍKDR? PJÓDLEIKHliSIB Valtýr ií grœnni treyju Eftir: Jón Björnsson. Leikstjóri: Lárus Pálsson Frumsýning fimmtudag kl. 20.00. Aðgöngumiðasalan opin frá kl. 13.15—20.00. Sími 80000 og 82345 Siroceo Hörkuspennandi ig viðburðarík, ný, amerísk mynd um baráttu sýrlenzku neðanjarðarhreyfing- unnar við frönsku nýlendustjórn ina. Þetta er víðfræg og mjög umtöluð mynd, sem gerist í æv intýraborginni amaskus. Sýnd með hinni nýju „wide screen“- aðferð. Humphrey Bogart, Marta Toren. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Bönnuð innan 14 ára. NÝJA BÍÓ Endalaus hlátnr (Thieves Highway) Ný, amerisk mynd, mjög spenn- andi og ævintýrarík. Aðalhlutverk: Richard Conte, Barbara Lawrence, Lee J. Cobb og ítalska leikkonan Valentina Cortesa. Bönnuð fyrir börn. Sýnd kl. 5, 7 og 9. »♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦■ TJARNARBÍÖ Vonarlandið (The Road to Hope) Mynd hinna vandlátu. Heimsfræg ítölsk mynd er fengið hefir 7 fyrstu verð- laun, enda er myndin sann- kallað ilstaverk, hrífandi og sönn. — Aðalhlutverk: Raf Vallone og Elena Varzi. Sýnd kl. 9. >♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ BÆJARBÍÓ — HAFNARFIRDI — Leikfélag Hafnarfjarðar nVÍLSK FJÖLSKYLÐA ampep w Baflagnir — Viðgtrðir Rafteikningar Þingholtsstrætl 21 Sími 81 556 !♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ * IJndir heillastgörnu eftir P. Hugh Herbert. Þýðandi: 'Þorsteinn ö. Stephensen. Leikstjóri: Einar Pálsson. Frumsýning miðvikudaginn 4. nóvember kl. 8. — Fastir frum- sýningargestir vitji aðgöngu- miða sinna kl. 4—7 f dag. Sími 3191. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦•»♦♦♦♦■ AUSTURBÆIARBÍÖ Leyndarmál þriggja kvenna (Three Secretes) Áhrifamikil og spennandi, ný, amerísk kvikmynd, byggð á sam nefndri sögu, sem komið hefir sem framhaldssaga í danska vikubiaðinu „Familie Journal". Aðalhlutverk: Elcanor Parker, Patricia Neal, Ruth Roman, Frank Lovejoy. Sýnd kl. 9. Níls Poppe-syrpa Sprenghlægilegir og spennandi kaflar úr mörgum vinsælum Nils Poppe-myndum þar á meðal úr „Ofvitanum", „Nils Poppe í herþjónustu" o. fl. Aðalhlutverk: Nils Poppe. Sýnd kl. 5. GAMLA BÍÓ f leit uíí Iiðinni ævi (Random Harvest) Hin víðfræga ameríska stór- mynd af skáldsögu James Hilt- ons, sem komið hefir út í Isl. þýðingu. Aðalhlutverk: Greer Garson, Ronaid Colman. Myndin var sýnd hér árið 1945 við geysimikla aðsókn og þótti með beztu myndum, seai sézt höfðu. Sýnd kl. 5, 7 og 9,10. >♦♦♦♦♦♦■»♦♦♦♦♦♦♦ TRIPOLI-BÍÓ Ilriiigiirmn (The Ring) Afar spennandi hnefaleika- mynd, er lýsir á átakanlegan hátt lífi ungs Mexikana, er gerð ist atvinnuhnefaleikari út af fjárhagsörðugleikum. — Myndin er frábrugðin öðrum hnefaleika myndum, er hér hafa sézt. Aðaihlutverk: Gcrald Nohr, Rita Moreno, Lalo Rior. Sýnd kl. '. 5, 7 og 9. HAFNARBÍÓ Dauðadansinii (Danee de Mort) Frönsk stórmynd, gerð eftir hinu heimskunna leikriti August Strindbergs. Leikrit þetta var flutt hér í Iðnó fyrir nokkrum árum með Önnu Borg og Paul Reumert í aðalhlutverkum. Ério von Stroheim, Duleia Vernac. Aukamynd: Ingólfur Arnarsson landar 1 Englandi. Sýnd kl. 7 og 9. Bönnuð börnum innan 16 ára. ísIeKdingaþæítir (Framhald af 3. síðu). er sveit og héra'öi. Þau hjón eiga fjögur börn uppkomin, öll hin rnannvænlegustu. Elzt ur barnanha er Guð'mundur, sem framazt hefir erlendis, en er nú að miklu leyti tek- inn við stjörn á hinu stóra búi þeirra. Hann er viðurkennd- ur sem hinn bezti drengur og hið mesta mannsefni, svo að hann er talinn fyrirmynd ungra manna þar um slóðir. Stórbýlið Ærlækur er í þjóð braut, svo að þar er jafnan gestkvæmt mjög. Er gestrisni Halldóru og þeirra hjóna svo frábær, að til stórsóma er hér aði og sýslu. Þó að stórhöfð- ingar og fyrirmenn eigi þang- að erindi löngum, þá er eng- inn greinarmunur gerður á þeim og öðrum, sem lægra eru settir í mannfélagsstigan um. Hjálpsemi og greiðvikni Halldóru, þegar sjúkir menn og öreigar eru annars vegar, á sér engin takmörk. Halldóra er stórbrotin kona og mikilhæí, svo að hún verð ur jafnan óglej'manleg hverj um þeim, sem einhver kynni hefir haft af henni og hiriu góða heimili hennar. Þó að seint sé. sendi ég henni hér með beztu árnaðar óskir á sextugsafmælinu. B S. Á víðavangl (Framhald af 5. síðu). Geta menn lesið nánar um þetta í sjálfsævisögu Hjalía, en frásögu hans af þessum atburðum hefir aldrei verið véfengd. Hvers vegna minnist Mbl. aldrei á Hjalta í raforku- málaskrifum sínum? Það væri fróðlegt, ef Mbl. vildi gefa skýringu á því. f»íl!glí3ál (Framhald af 3. sfðu). ffumvarpið nær til, á svo- nef ndri Flateyj ardalsheiði, sem öll er afréttur nú orðið. Hafa þær verið í eyði lengi, Heiðarhús nálægt hálfri öld og Eyvindará miklu lengur. Hús eru þar engin uppistand- andi né girðingar. Engar lik- ur eru til þess, að þær byggist á ný. Við síðasta fasteignamat var hvor jörðin um sig metin á kr. 100.00. Ósk hreppsnefndarinnar um kaup á jörðunum er fram kom in af því, að nefndin telur eðli legast, að þessar landsspildur, sem hreppsbúar þurfa að nota sem afrétt, séu eign sveitar- innar.“ Pearl S. Buck: Dularblómið 14. Saga frá Japan og Bandaríkjunum á síðustu árum. Erlent yffrlif (Framhald af 5. síðu). minnzt á neina þjóðnýtingu um- fram það, sem frjálslyndir borgara legir flokkar eru sammála um (opin ber eign orkuvera o. s. frv.). Hins vegar var víða talað um það í kosn ingastefnuskránni, að nauðsynlegt væri að ef)a samvinnufélagsskap á ýmsum sviðum, og þó einkum í verzlun og útgerð. Geír.i imf r si ar (Framh. af 4. slðu), knattspyrnu, þrátt fyrir lé- lega stöðu á töflunni. New- castle hefir tapað síðustu sjö leikjum sínum heima. Black- pool hefir allar „stjörnur“ síri ar heilar og þýðir þá fáum við liðið að etja. Sheff. Wed. er eitt bezta liðið í deildinni á heimavelli. 2. deildarleikirnir eru erfiðastir, enda er keppni í þeirri deild mjög tvísýn. Á- gizkunarreglan virðist eiga bezt við þá leiki. Frú Sakai hafði ekki boðið honum inn, þegar hann kom heim til hennar um daginn, en að baki henni hafði hann séð inn í fagurbúnar stofur. Hann hafði séð út í fagran trjágarð gegnum stofuglugga, og þar hafði glitrað á lítinn læk. Konum haíði aldrei gefizt færi á að kynnast mennt- uðum Japönum. Strangar reglur bönnuðu slikum mönn- um að eiga nokkur skipti við hernámsliöiö. Hann fékk ekki einu sinni færi á að ræða við Japani í járnbrautarlestunum, og hann vildi ekki eiga nein skipti við lægsta lýöinn. Fólk af því tagi í Japan, einkum konur, stóðu að hans dómi skör lægra en úrhrök manna í Ameríku. En fallega stúlkan, sem hann hafði séð á göngu sinni .um daginn, átti einmitt fullkomlega heima í slíku húsi. Og nafn- ið hennar — hann hefði ekki haft hugmynd um, hvernig ætti að bera það fram, ef hún hefði ekki sagt það sjálf. Hann gat ekki gleymt andliti hennar. Það var svo hreint og fagurt, augun opin og hreinskilnisleg og varirnar þéttar og rauðar. Hún hafði líka talaö ensku eins vel og Ameríkani. Röddin var mjúk. Húri vár auðsjáanlega vel upp aliri. Þær stúlkur, sem voi-u vel upp altíar, fóru ætíð í felur fyrir Ameríkumönnum og gáfu þeim ekki færi á sér. En Josui hafði búiö í Ameríku, og skildi þetta þvi betur. En hún var hlédræg. Honum hefði heldur ekki getizt svo vel að henni, ef hún heföi ekki verið svona hlédræg. Harin stóð við svaladyr, og þarna á svölunum var svolitið blómabeð. Þar var örlítil tjöjm og við hana uxu dvergpálmar. Það vár víst bezt, að hann gerði sér fullkomlega ljóst, hvað hann vildi þessari ungu, japönsku stúlku. Þaö var bezt að fara ekki að með neinu ráðeysi. Það var bezt aö stofna ekki til neins fyrr en endirinn væri nkokurn veginn séður. Ilún væri áreiðanlega engin Madame Butterfly, sem hægt væri að elska í dag. en yfirgefa á morgun. Nóttin var myrk og hljóö. Skuggar fjallanna risu yfir lág- an múrvegginn umhverfis gistihúsgarðinn. Hann hafði kom- ið' til Kyoto til þess að sjá sögulega fegurð, en hann hafði ekki komið auga á neitt slíkt. Þaö var víst bezt að snúa sér að því efni. Á morgun ætlaði hann að lesa feröabæklinginn og skoða söguminjar. Hann ætlaöi að dvelja hér eins lengi og hann þyrfti til þess að skoða staðinn og þaö, sem hann hefði markverðast að bjóða, en síðan ætlaöi hann að halda aftur til Tokyo. Ef hann fengi margt markvert aö skoða, tæk- ist honum kan$iske a'ð gleyma þessari j apönsku stúlku. Hún mundi kannske fela sig fyrir honum héðan í frá eins og aðrar stúlkur. Honum leið betur, er hann hafði tekið þessa ákvörðun. Hann lagðist aftur á dýnuna og lokaði augunum. Vöðvar hans slöknuðu og mjaðmabeinin kveinkuöu sér ekki lengur viö hinrii hörðú hvílu. Honum fannst hvílan nú vera hlý og notalég. Honum hafði kólnaö, meðan hann stóð í opnum dyr- unum. í Ef það hefði rignt daginn eftir, hefði verið auðvelt að dvelja heima. Josui átti aðeins aö fara í eina kennslustund þennan dag, stærðfræði, og um hana var henni ekkert gef- ið. Hún var auk þess svolítiö kvefuð, eða gat aö minnsta kosti gert sér í hugarlund, að hún væri það, því að hún hafði sofið illa, og þegar hún vaknaði rétt fyrri dögunina, hafði ábreiðan runnið' ofan af henni. Hún svaf með mjúkan kodda undir höfðinu. Hefði hún notaö harðan, japanskan svæfil, mundi háls hennar hafa verið svo stífur, að hún hefði vart getað snúið höfðinu. Aðrar japanskar stúlkur sváfu á slík- •um koddum, en ekki hún. Hún óttaðist það, aö sér mundi ganga illa að semja sig að öllum þeim siðum, sem japanskir kölluðust. Bæði faðir hennar og móðir voru harðari af sér en hún. Það er að segja, faðir hennar skipaði og móöir henn- ar hlýddi. Þess vegna bjó hún yfir ýmsum leyniráðum til uppreisnar og þessi mjúki koddi var af slíku tagi.. En þessi dagur var sannarlega fagur. Sólin rann upp á moj’gunbj örtum himni, og yfir fjöllunúm lá þokumóða, sem sólin mundi brátt eyða að fullu. Hún varð að fara á fætur, og af þvi að veðrið var svona fagurt, fannst henni nauðsyn bera til að fara í hreinan, ljósgulan kjól. Af einhverjum ástæð um langaði hana mést til að fara í japönskum kyrtli í skól- ann þennan dag, en hún vissi, að þá mundu skólafélagar hennar bæði undrast og hneykslast. Þessi guli kjóll var voöfelldur og án harðra, hvitra hnappa. Lítill, ísaumaður kragi fór vel við svart hárið. Hún notaði altírei olíu í hár sitt og var einnig að því leyti öðruvísi en aðrar japanskar stúlkur. Faðir hennar leit á hana, er hún kom inn til morgunverðar. — Ég fer ekki í skólann á venjulegum tíma i dag, sagði hún. Ég ætla að fara snemma og lesa flatarmálsfræðina eina klukkustund áður en kennslustundin hefst. Honum skildist, að þetta væru ráðstafanir hennar til þess að forðast fund við Ameríkumanninn. Ef hann reyndi að ná fundi hennar, mundi hann sitja fyrir henni á sama tíma og hann hafði hitt hana daginn áður á leið í skólann. — Já, það verður líka svalara að ganga ára dags, því að það verður heitara en í gær, þegar líöur á daginn. Þau snæddu þegjandi. Móðirin sagði ekki heldur aukatek- ið orð. Svo risu þau þegjandi á fætur og Josui gekk þegar út í garðinn til að tína blóm. Þetta var henni í senn skyldu-

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.