Tíminn - 27.01.1955, Qupperneq 6
6.
TÍMINN, fimmtudaginn 27. janúar 1955.
21. blað.
ÞJÓÐLEIKHÚSID
Gullna hliðið
Sýning í kvöld kl. 20,00.
Uppselt.
ÓPERURNAR
Pagliacci
OG
Cavalería
Rusticana
Sýningar föstúdag og laugardag
kl. 20,00.
Uppselt.
Síðustu sýnlngar.
Aðgöngumiðasalan opin frá 1
13.15—20.00. Tekið á móti pönt-
unum. Sími: 8-2345, tvær línur.
Pantanir sækist daginn fyrir sýn
ingardag, annars seldar öðrum.
Okimawa
Áhrifamikil og spennandi, ný,
amerísk mynd. Um. eina fræg-
ustu orrustu síðustu heimsstyrj-
aldax, sem markaði timamót íf
baráttunni um Kyrrahafið og
þar sem Japanir beittu óspart
hinum frægu sjálfsmorðsflugvél
um sínum.
Pat 0‘Br’ien,
Cameron MitchelL
Bönnuð börnum.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
NYJA BIO
— 1544 —
Brotna örin
(Broken Arrow)
Mjög spennandi og sérstæð, ný,
amerísk mynd í litum, byggð á
sannsífeulegum heimildum frá
þeim tímum, er harðvítug víga-
ferli hvítra manna og Indíána
stóðu sem hæst og á hvern hátt
varanlegur friður varð saminn.
Bönnuð börnum innan 12 ára.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
BÆJARBÍÓ
— HAFNARFiRDI -
Vanþahhlátt
hjarta
Carla del Poggio
hin fræga, nýja, ítalska kvik-
myndastjarna.
Frank Latimore.
Danskur skýringartexti.
Sýnd kl. 7 og 9.
Sími 184.
HAFNARBIO
Siml 8444
Gnllna liðið
(The Golden Ilor-Je)
Hin spennandi ameríska litmynd
um eina af herförum mesta ein-
valds sögunnar, Djengis Khan.
Ánn Blyth,
Davld Farrar.
Sýnd kl. 7 og 9.
Að tjaldafoaki
Bönnuð innan 16 ára.
(Coming round the Mountain)
Sprenghlægileg, ný, amerísk
gamanmynd með
Bud Abbott,
Lou Costcllo.
Sýnd kl. 5.
——o—
LGIKFÉIAG
REYKJAVÍKDR’
N O I
Sjónleikur í 5 sýningum.
Brynjólfur Jóhannesson
í aðalhlutverkinu.
Sýning annað kvöld kl. 8.
Aðgöngumiðasala frá kl. 4—7 í
dag og eftir kl. 2 á morgun.
Sími 3191.
AUSTURBÆJARBÍÓ
Bjargið baminu
mínu
(Emergency Call)
Afar spennandi og hugnæm, ný,
ensk kvikmynd, er fjallar um
baráttuna fyrir lífi litillar telpu.
Sagan kom sem framhaldssaga í
danska vikublaðinu „Familio
Journalen" undir nafninu ,Det
gælder mit barn“. — Danskur
skýringartexti.
Aðalhlutverk:
Jcnnifer Tafler,
Anthony Steel,
Joy Shelton.
Bönnuð börnum innan 12 ára.
Sýnd kl. 7 og 9.
Frœnha Charleys *
Afburða fyndin og fjörug, ný,
ensk-amerísk gamanmynd í lit-
um, byggð á hinum sérstaklega
vinsæla kopleik.
Sýnd kl. 5.
Sala hefst kl. 2 e. h.
GAMLA BÍÓ
Sími 1475.
Rjartagosinn
(The Knave of Hearts)
Bráðfyndin og vel leikin ensk-
frönsk úrvalsmynd, sem hlaut
metaðsókn í París á s. 1. ári. —
Á kvikmyndahátíðinni í Cann^s
1954 var RENE CLEMENT jör
inn bezti kvikmyndastjórnand-
inn fyrir myndina.
Aðalhlutverk.
Gerard Philipe
Valerie Hobson
Joan Greenwood
Natasha Parry.
Bönnuð börnum innan 14 ára.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
TRIPOLI-BÍÓ
Siml 1182
\ald örlaganna
'Á
(La Forza Del Destlno)
Frábær, ný óperumynd. Þessi
ópera er talin ein af allra beztu
óperum VERDIS. Hún nýtur sfu
sérstaklega vel sem kvikmynd,
enda mjög erfið uppfærsla á eik
sviði.
Leikstjórl:
C. Gallone.
Aðalhlutverk:
Nelly Corrady, Tito Gobbi, Gino
Siniberghi. Hljómsveit og kór
óperunnar í Róm undir stjórn
Gabriele Santinni.
I Sýnd kl. 5, 7 og 9.
•Sýnd enn vegna fjölda áskor-
ana.
Bönnuð börnum yngri en 14 ára
TJARNARBÍÓ
Óskars verðlaunamyndln
Glcðidagnr í Róm
PRINSESSAN SKEMMTIR SÉR
(Roman Holiday)
Sýnd kl. 9.
Síðasta sinn.
Golfmeistararnir
(The Caddy)
Sýnd kl. 5 og 7.
Síðasta sinn.
Þrjii félög stofnuð
(Framhald af 3. síðu).
hætti ag senda íhaldsmann
til þings.
„Vettvangurinn" býöur þessi
nýju félög velkomin til starfa
í samtök ungra Framsóknar
manna. Æskan er framtíðin.
Hún býr yfir mikilli orku —
þeirri orku, sem verður afl-
gjafi margra nýtra framfara
næstu áratugi. Þessa orku
þarf að nýta sem bezt. Fram
sóknarflokkurinn skilur um-
brotaþörf æskunnar. Innan
hans er ávallt rúm fyrir ný
viðhorf — ný sjónarmið.
Vegna þessa meðal annars
á Framsóknarflokkurinn nú
í dag fjölmennari og þrótt-
meiri æskulýðssamtök en
nokkur hinna stjórnmála-
flokkanna á íslandi.
F.U.F. fiilltrúi
(Framhald af 3. síðu).
Fulltrúaráðsins. „Vettvangnum“
þykir tilhlýðilegt að kynna þennan
fulltrúa ungr,a manna frekar. Jón
Rafn hefir mjög komið við sögu
félagsstarfs F.U.F. og setið í stjórn
þess um árabil, auk þess er hann
nú endurskoðandi S.U.F. Starf
Jóns Rafns á vegum tryggingafélaga
samvinnumanna er mikið og heilla-
drjúgt, enda hefir hann stýrt nú
síðustu árin endurtryggingardeild
Samvinnutrygginga, sem er ný-
lunda í tryggingarstarfsemi hérlend
is. Um síðustu áramót, þegar Er-
lendur Einarsson tók við forstjóra
starfi hjá S./.S., tók Jón Rafn sæti
í hinni nýju framkvæmdastjórn
Samvinnutrygginga og er það vottur
um mikið traust.
Nú hefir honum verið falið mikið
vandastarf í Framsóknarflokknum,
þar sem hann hefir tekizt á hcndur
stjórn fjármála Fulltrúaráðsins í
Reykjavík. Að Iokum vill „Vettvang
urinn“ óska Jóni Rafn allra heilla
í hinu vandasama starf i í þágu
samtakanna.
BókmenntLr — Listir
(Framhald af 5. síðu).
þetta snertir er bókin eins og leksi-
kon.
Maugham heldur því fram að
þess konar innskot trufli frásögnina,
ekki aðeins hjá Melville, heldur hjá
mörgum öðrum skáldum, sem stund
um skjóta inn óskyldum hlutum,
sem lesandinn finnur ekki að séu
í neinu sambandi við sjálfa frá-
sögnina. Til þess að bjarga hinum
mestu rithöfundum frá því að vera
álitnir langdregnir, kemur Maug-
ham fram með „yfirhlaups“-aðferð
ina, sem fólgin er í því að hlaupa
yfir allt, sem engu máli skiptir í
bókunum, en vegna þess að ekki er
víst, að allir geti tileinkað sér þessa
aðferð, hefir Maugham stytt útgáfu
þessa meira en áður hefir verið
gert. Til þess að verða sammála
Maugham í þessu efni þurfa menn
ekki aö leita lengra en til hinna
tilbreytingasnauðu lýsinga í „Don
Quixote“.
Það er hrífandi bók, sem Maug-
ham hefir nú sent frá sér, og þegar
litið er til baka yfir öll hans verk,
er ekki hægt að komast hjá að
sakna þess, að hann skuli ekki hafa
sent frá sér meira af ritverkum um
bókmenntir en raun hefir orðið á.
(Grein þessi er eftir blaðamann-
inn Per Thorstad, og birtist hún í
Aftenposten fyrir skömmu. Greinin
er örlítið stytt í þýðingu.)
HJONABAND
Og cvo fór hún allt í einu að gráta og opna hjarta sitt. Hún
sagði allt, sem hún hafði geymt í leynum hugans. — Ó, ég
veit það er vegna mín sem þú vilt fara. Ég er ekki nógu góð
kona handa þér. Þess vegna vill faðir þinn láta þig fara brott
frá mér. Ég vissi það, þegar ég giftist þér, að ég átti ekki að
gera það, og ég hefi alltaf verið hrædd við það síðan. Ég
hefði átt að giftast einhverjum af minni stétt, einhverjum,
sem ég hefði getað hjálpað en ekki verið fjötur um fót. Ég
hefi reynt að vera-'þér góð, reynt að haga öllu á þann veg,
sem þér mætti vera-Áil gleði og gæfu, og ekki einu sinni leitt
hugann að því, sem mig sjálfa vantaði. Ef þú yfirgefur mig,
glatast mér allt.
— Uss, hvíslaði hann. Börnin heyra til þín, Rut.
— Mér er alveg Sáma, sagði hún grátandi. Hann lét hana
gráta ótruflaða um stund en þrýsti henni að sér, en. hann
var þó ekki svo bugáður, að hann lofaði henni að fara ekki.
Honum var þó brugðið, en hann vildi ekki láta hana verða
þess vara. Faðir hans hafði líka skotið honum skelk í bringu
með orðum sínum, en hann vissi ekki gerlá á þessari
stundu, hvort var sterkara, faðir hans eða Rut. Hann mundi
geta gert þetta upp við sig næsta morgun, er hann gengi
einn upp á hæðina og fengi ráðrúm til að hugsa málið i
einrúmi.
Og þegar hún hafði grátið um stund, tók henni að hægjast,
þótt hún hefði.ekki fengið það loforð, sem hún beið eftir.
En í stað grátsins setti að henni stjarfa skelfingu. Svona
kaldur og staðfastur hafði William aidrei verið, en gegnum
skeifinguna blossaði ást hennar á honum upp, heitari og
sterkari en nokkru sinni fyrr.
— Ó, elskan mín, hvislaði hún, elskaðu mig, elskaðu mig.
En jafnvel í bríma ástarinnar gaf hann henni ekkert loforð.
Hann hélt staðfastlega við þá ætlun sina að láta ákvörðunina
bíða morguns. Og hann gat ekki gleymt því í ljúfsárum unaði
atlotanna, að hún hafði lyft svipunni gegn syni sínum. Á
þeirri stundu hafði hún ekki verið hjá honum, og það
cndartak hafði verið honum nóg til að skilja, að skilnaður
þeirra gat átt sér stað.
Rut lá lengi vakandi eftir að hann var sofnaður. Hann
var breyttur, og það skelfdi hana. Hún varð alltaf hrædd,
þegar viðmót hans eða skaplyndi tók hamskiptum. Hún
fann, að hún þekkti ekki hug hans og mundi aldrei verða
fær um að skilja sál hans, en hún þekkti líkama hans, þegar
hann kom til hennar í ást sinni eða settist að matarborði. ,
Hann seldi nokkrar myndir á ári hverju, en það nægði vart
til að greiða hans eigin nauöþurftir. Hún aflaði fjölskyldunni
Jífsviðurværis með búskapnum, gerði það stóriát, þótt hún
vissi, að margt fólk vorkenndi henni að eiga slíkan ónytjung
fyrir eiginmann, mann, sem ekki gat unnið fyrir fjölskyldu
sínni eða séð henni farborða. Þessu fólki kunni hún lag á
að segj a það, sem hún hafði bannað börnum sínum að minn-
ast á í annarra áheyrn.
— Faðir Williams er auðugur maður. William mun verða
ríkur, þegar hann deyr.
Meðaumkun fólksins rénaði við þessa skýringu, og virðing
þess óx, því að það bar ætið óttablandna virðingu fyrir því,
sem það skildi ekki, og það skildi ekki listamenn. Fólkið
glápti á myndir hans, undrandi á því, að hann skyldi sjá
eitthvað sérstakt við þessa eða hina hæðina og finnast
ómaksins vert að mála hana.
— Ég hélt, að hann mundj nú geta fundið sér eitthvað
merkilegra til að mála, sagði það hvað við annað.
Rut bar takmarkalausa virðingu fyrir málverkum hans, en
hún reyndi aldrei að skilja þau. Hún vissi það eitt, að hann
varð að mála til þess að vera hamingjusamur, og það vár
hennni næg ástæða. Henni leið líka sjálfri bezt, þegár
hann var að byrja á nýrri mynd, því að þá sá hún, að
hann var hamingjusamastur. Þá var hann kvikúr og glaður
og vann af kappi, en þegar leið að lokum myndarinnar, varð
hann daufari og híín varð vör óánægju hans. Hann var
aldrei ánægður með verk sitt að lokum, og þegár hann vár
ekki ánægður, varð hann eirðarlaus og óþolinmóður. Það
var þýðingarlaust fyrir hana að reyna að telja honum hug-
hvarf.
— Ég get ekki betur séð en þessi mynd sé alveg éins góð
og hinar, sagði hún einu sinni. Hún sá ekki mikinn mun
á rnyndum hans.
— Ó, Rut, sagði hann angurvær, og þá vissi hún, að hún
hafði enn einu sinni sagt eitthvað rangt. Það var svo erfitt
að vita, hvað hann ætlaðist til að hún segði.
Eirðarleysi hans og þunglyndi gat hún aðeins læknað
með ást sinni. Margán daginn hafði hún horft á hann með
trega og beðið næturinnar með óþreyju. En í nótt hafði ást
hennar í fyrsta sinn reynzt áhrifalaus. Hún fann enn, að
hann var henni enn mjög fjarlægur. Jafnvel í svefninum
virtist hann hafa farið langt brott frá henin. Hún lá vak
andi og hugsaði um þetta í ótta sínum.
— Það hafði of margt dunið yfir hann þennán dag. Hann
hfði lokið við mynd sína og síðan farið til fólks síns, og
þegar hann kom heim þaðan, hafði hitzt svo illa á, að hún
var að refsa drengnum, og hann skildi Hall aldrei. Ég verö
einhvorn veginn að reyna að breyta viðhorfi hans á morg
un. Hún sneri sér vrlega við í rúminu og lagði handlegg-
inn yfir hann. Tunglið var komið upp og skein inn um glugg
ann, og hún sá svipmót hans í bjarmanum. Hún horfði lengi