Tíminn - 13.02.1955, Blaðsíða 6

Tíminn - 13.02.1955, Blaðsíða 6
c. TÍMINN, sunnudaginn 13. febrúar 1955. 36. blað. PJÓDLEIKHÖSIÐ Óperumar Pagliacci og Cavalleria Rusticana Sýning í kvöld kl. 20. Síðasta Ginn. Gullna htiðið Sýning þriSjudag og föstudag kl. 20. Fœdd í gœr Sýning miðvikudag kl. 20. ASgöngumiðasalan opin frá _1. 13.15—2u,00. Teklð á móti pönt- unum. Sími: 8-2345, tvær línur. Pantanir eækist daginn fyrir sýningard., annars seldar öðrum. «*▼« Væx&gjablak næturinnar (Vingslag i natten) Mjög áhrifamikil og athyglis- verð, ný, sænsk stórmynd. Mynd þessi er mjög stórbrotin lífslýs- ing og heillandi ástarsaga, er byggð á sögu eftir hið þekkta skáld S. E. Salje, sem krifað hefir „Ketil í Engihlið“ og fleiri mjög vlnsælar sógur, hún hefir hvarvetna verlð talin með beztu myndum Nordisk Tonefilm. Pia Skoglund, Lars Ekborg. Sýnd kl. 7 og 9. Svarta örin Afar viðburðarík og spennandi riddaramynd, Lyggð á hinni spennandi sögu R. L. Steven- son. Sýnd kl. 5. Lína langsohhur Sýnd kl. 3. NÝJA BÍÓ Séra Camillo snýr aftur (Le Retour de Don Camillo) Sýnd kl. 5, 7 og 9. Palli og Kalli ISprellfjörug og spennandi grín- mynd með Litla og Stóra. Sýnd kl. 3. BÆJAR3I0 — HAFNARFiRÐJ - Vanþahhláít hjjarta Sýnd kl. 7 og 9. Á hvennaveiðum | Bráðskemtileg og fjörug söngva- og gamanmynd. Sýnd kl. 5. Golfmeistararnir Sýnd kl. 3. TJARNARBÍÓ Brimaldan stríða (The Cruel Sea) Þetta er saga um sjó og seltu, um glímu við Ægi og miskunnarlaus morðtól síðustu heimsstyrjaldar. Myndin er gerð eftir se.mnefndii metsölubók, sem komið hefir út á íslenzku. Bönnuð börnum innan 14 ára. Sýnd kl. 5. 7,10 og 9,30. Regnbogueyjan Sýnd kl. 3. iLEIKFEIAGI r5EYKJAytKDg NÓI Sjónleikur í 5 þáttum. Sýning í kvöld kl. 8. Brynjólfur Jóhannesson í aðalhlutverki. Aðgöngumiðasala eftir kl. 2. Sími 3191. AUSTURBÆJARBÍÓ Xektardansmærm (La danseuse nue) Skemmtileg og djörf, ný, frönsk dansmynd, byggð á sjálfsævl- sögu Colette Andris, sem er fræg nektardansmær í París. — Danskur extL Aðalhlutverk: Catherine Erard, Elisa Lamothe. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Gög og Gohhe í herþjónustu Hin afar spennandi og spreng- hlægilega gamanmynd með hinum /insælu Gög og Gokke. Sýnd aðeins í dag kl. 3. * Sala hefst kl. 1 e. h. GAMLA BÍÓ Bimi 1475. Söngur fishimannsins (The Toats of New Orleans) Ný, bráðskemmtileg bandarísk söngmynd í litum. Aðalhlutverk in leika og syngja: Mario Lanza Kathryn Grayson m. a. lög úr óp. „La Traviata", „Carmen" og „Madame Butter- fly“. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Gullna antilópan Rússnesk teiknimynd. Sýnd kl. 3. TRIPOLI-BÍÓ Bíml 1182 Nvtt í stórborg (Gunman in the streets) Aðalhlutverk: Dane Clark, Simone Signoret (hin nýjar franska stjarna), Fernand Gravet. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Bönnuð innan 1G ára. Sala hefst kl. 4. Villti folinn Sýnd kl. 3. >♦♦♦♦♦♦♦♦»♦ HAFNARBIÓ Bimi 6444 í Lækiiirinn heimar (Magnificent Obsesslon) Sýnd kl. 7 og 9. Dularfulla Iiurðlu (The Strange Door) Hin æsispennandi og dulai-ulm ameríska kvikmynd eftir ögu R. L. Stevenson. Charles Laughton, Boris Karloff. Sýnd kl. 5. Bönnuð innan 1G ára. r* *« Ósýnilegi | hnefaleihurinn Ein sú allra bezta og fjörugasta með hinum vinsælu Abbott og Costéllo. Sýnd kl. 3. L.uudar (Framhald af 5. síðu). nú á landnámsjörð sinni, en hefir fengið sonum sínum í hendur bú- rekstur að mestu. Hann færði mig í loðfeld af sér og við gengum út í skóg og litum þar á gripina, sem þar voru í rjóðri, vel skýldu af þéttum skóginum. Skúli hefir gerzt mikill skógræktarmaður, einkum á síðari hluta ævinnar, og hefir gróð ursett fjölda trjátegunda. Og eru mörg tré hans orðin nokkurra mann hæða há. Þótti mér mest koma til barrtrjánna hans, furanna. Sagði hann, að natni þyrfti við gróður- setningu þeirra. Það þyrfti að undir búa jarðveginn vel og gæta þess að ekkert illgresi eða aukagróður væri í kringum þau fyrst framan af. Og þau þyrftu að hafa fengið dálítinn þroska áður en þau eru gróðursett. Þyrftu helzt að vera 4—6 ára. Annars væru þau hálf- gerður vonarpeningur. Mér virtist skógræktin vera mesta stolt hans. Hann var þingmaður héraðsins um nálega 25 ára bil. Hann er því kunnugur krókaleiðum stjórmál- anna. Gat hann þess, að það væri óþarfi fyrir okkur heima að vera að kúldrast með lággengi. Við skyld um hafa það eins og þeir í Kanada fyrir nokkrum árum, þegar dollari þeirra var 10 centum fyrir neðan þann bandaríska, samkvæmt lög- skipaðri skrásetningu. Þá hafi þeir gefið hann frjálsan. Nú væri svo komið, að Kanada dalur væri 3 cent um fyrir ofan bandariskan dal. Það ætti að fylgjast að auðugt land og hátt gengi gjaldmiðils. Tvö lönd kvaðst hann þekkja auðugust, — Kanada og ísland. Þessi fyrrverandi þingmaður hafði orð á þvi, að vanda laust væri að láta atvinnuvegina bera sig. Galdurinn væri sá, að gera starfsfólk hverrar greinar ábyrgt í rekstri þeirra. Frá Lundar tók ég mér ferð á hendur um ýms byggðarlög og býli í íslenzka landnáminu. Presturinn ók mér. Við ferðuðumst mílu eftir mílu, þar sem eingöngu blasti við augum íslenzk verk og afrek. Mörg býlanna, einkum þau magrari, hafa íslendingar nú selt. Eru þau nú í eigu Ukrainíumanna aðallega. £Tér endurtekur sig sama sagan og við lok skútualdarinnar heima, þegar togaraöldin og vélbátaöldin hófu innreið sína. Þá seldu fslendingar Færeyingum skútumar, sem ráku þær með hagnaði um langan aldur. En landarnir keyptu vélknúnu veiði skipin í staðinn. Að sjálfsögðu heim sóttum við höfuðstaö íslenzka land- námsins, Gimli. Við stöldruðum þar meðal annars við í elliheimilinu, og flutti presturinn morgunandakt fyrir vistmönnum. Á þessu heimili er ísland í öndvegi. Gamla fólkið bað að heilsa heim. Jón Kristgelrsson. llcilsuvcnid (Framhald af 5. sfðu). urmatur auka mjög viðnáms Þrétt og þrek líkamans, og verður nánar frá því skýrt seinna. Eftir styrjaldirnar, þegar fyrst og fremst þessar fæðutegundir hefir skort, hafa gosið upp inflúenza, berklar og aðrir sóttkveikju faraldrar. I Ragnar Jónsson | | hæstaréttarlögmaður | | Laugavegi 8 — Sími 7752 \ Lögfræðistörf og eignaumsýsla ■iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiu jþliRABÍMM 3 bnsscit 1 LOGGILTUR SIUALAWeANDI 1 « OG DOMTOLKUít i ENSKU ® | UUJUHT6LI - úm 816SS | HJONABAND — Ég saknaði þín. Þú hefðir átt að vera heíma, þegar hann fór. — Hann mun ekki hafa saknað mín. — Jú, hann gerði þ|jð. Varir hennar titruðu, og tár komu fram í augun. Þau hor,fðu á hann blárri en nokkru sinni fyrr. — Ó, William, ef hann kemur nú aldrei aftur. Kannske fellur hann. Ég get ékki varizt þeirri hugsun, að ég hafi kannske kysst hann i; síðasta sinn í dag. Ó, þetta hræðilega strið. Ég mundi ekki fást svo mjög um það, ef verið væri að berjast fyrir einhverju göfugu, en að fara í striðið til annarra landa, það get ég ekki skilið. — Þeir fara aðeins til þeirra landa, sem forfeður okkar komu frá, elskan míní Þessi lönd eru okkur nátengd. Hann hélt hönd hehnar í báðum sínum. Þessi hönd, orðin þéttari og þykkari en áður var, lá hlý og þróttmikil millí grannra fingra hans. — Ég læt mig þau löiid engu skipta, sagði hún áköf. Hvað varðar mig um, hvað verður um einhverja útlendinga? Það, sem mig skiptir máli er það, hvað gerist á heimili mínu og hvernig mitt fólk kerh'st af. Hann heföi ekki þurft að fara. — Góða mín, röðin kemur að öllum ungum mönnum hvort sem er. Nú er stríð. Hann sá titring fara um fagurt andlit hennar, og hann laut fram til að taka hana í faðm sinn. — Gráttu ekki, góða. Er. hún snökti við brjóst hans, orðlaus og sorgbitin. Hann þrýsti henni að sér og leyfði henni að gráta óáreittri. í sorginni kom hún til hans á nýjan leik. Hún var svo sterk í raunum daglegs lífs, að hún þarfnaðist ekki stuðnings', og það var ekki á hverjum degi, sem hún grét. En þegar sorgin bugaði hana, hvarf hún öll til hans aftur og leitaöi trausis hans Á þeim vettvangi var hann sterkari en hún. Gráturinn hægðist, og hún lá kyrr og þögul með kinnina á öxl hans. — Stríðið er komið hingað til okkar, sagði hún að lokum, og rödd hennar var klökk eins og í barni. — Stríðið hefir heimsótt þannig mörg hús í þessu landi, sagði hann blíðlega, og það mun heimsækja enn fleiri hús. — Ég hugsa aðeiris um mitt heimili, sagði hún þyrrkings- lega. Svo vafði hún sig að honum í ákafa. — Ég hefi þig þó, sagði hún. — Ekkert getur tekið þig frá mér, William. — Ekkert, sagði hann alvarlega. — Ekkert í þessu lífi. — Við erum nú svo sem ekki komin að því að deyja, hróp- aði hún áköf. — Ég trúi því lika, að við munum lifa eilif- lega. — Ég trúi því líka, sagði hann og gerði orð hennar að sínum Hann skynjaði með hverri taug likama síns sam- einingu þeirra og órjúfanleg tengsl. — Elskan mín, sagði hann lágt. Hún lagði hönd hans á brjóst sér og lyfti brúnum. Hann laut að henni og þrýsti heitum kossi á varir hennar. Hann fann, að sameining þeirra var enn fullkomnari en nokkru sinni áður. Hungur þeirra beggja var sefað, hungur holds- ins og blóðsins. Svo hafði hungrið eftir börnunum bloss- að rpp, og líkamir þeirra höfðu skapaö þau saman. Barna- hungrið var löngu sefaö, holdiö hafði fengið fullnægingu, og það var ekki um að ræða fleiri börn. Sú sameining þeirra, sem nú átti sér stað var enn heitari og fastari, þaö var hjarta við hjarta, sál við sál, ljósasta tákn þess, er tveir verða að einum. Þeð var löngu orðið almyrkt, er hann opnaði herbegis- hurðina og gekk fram. Húsiö var hljótt og myrkt. Stúlkurn- ar voru gengnar til náöa og líklega sofnáðar. Nei, undír hurðina á herbergi Jill sást svolítil ljósrönd. Hann skeytti því engu, hann vildi vera einn. Þetta var hans hús. Hann gekk niður stigann og inn í eldhúsið. Þar kveikti hann á lampa, fann þar vín, brauð, eplamauk og ost. Hann snæddi hægt og hugsandi. Svo reis hann á fætur, teygði úr sér og slökkti ljósið. Hann gekk út og horfði út í hljóða og myrka nóttina. Sumarnæturnar voru ætíð mildar. Áin hélt loftinu í dalnum hlýju og. röku. Það var gott að sofa í slíku lofti. Wð var ótrúlegt að hugsa sér það, að einhvers staöar í þess um sama heimi dyndi skarkali skothríðar og stríðs. Það var heldur ekki lífið — lífið var hér, líf hans og Rutar. Hann gekk hljóðlega upp stigann og inn í svefnherbergi þeirra hjónanna. — Ertu sofnuð? hvíslaði hann. — Nei, svaraði hún. — Ég beið eftir þér. Við skulum sofa saman í nótt. Þegar Rut var orðih fullhraust aftur og tekin að sinna daglegum störfum sínum, sá hún á augabragði bað, sem William hafði ekki séð á heilum mánuði. Mary og Joel voru farin að draga sig saman. Hún var ánægð, er hún varð þess vör. Henni gazt vel að Joel, og hann var sannur sonur föð- ur sins. Hin duglitla móöir hans virtist eiga lítinn hlut í honum, hafði aðeins verið verkfæri sköpunaririna-r. Hún hafði fætt hann, en harm var ekki bundinn hénui lengur. Þetta var traustur og hraustlegur piltur, sneyddur- fávizku og snoturleik móður sinnar. Hann var dugandi og kunni góð skil á öllu, sem að búskap laut. — Þessi drengur er að mínu skapi. Honurn er hægt að treysta, sagði Henry. —- Það gengur allt vel, sem honum er trúað fyrir. Jafnskjótt og Rút var fær um, gekk hún út að fjósinu.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.