Tíminn - 06.11.1957, Side 5

Tíminn - 06.11.1957, Side 5
í í MIN N, miðvikudaginn 6. nóvember 1957. 3 Stefán Rafn Orðið er frjálst Mokkur orð um bðkaskrá Gunnars Hall Hin mikla skrá yfir einkabóka- safn Gunnars Hall var gefin ut rétt fyrir síðustu áramót, hún er prentuð á Akureyri og er að ytri frágangi vel til hennar vandað. Ritdóm um hana hefi ég ekki séð. Bókaskráin er sniðin eftir bóka- skrám Fiske safnsins við Cornell University Library. Ca-talogue of The Icelandic Collection, brot er hið sama og prentuð er hún tví- dálka sem þær. En svo likar sem þær eru að formi eru þær ólíkar að innri gerð, enda vinnubrögð gagnstæð, þar sem bókaskrár Fiske safns við Cor nell, — stærsta íslenzka bókasafns erlendis — eru vísindalegar, enda samdar af hinum góðkunna bók- fræðingi og fræðimanni Halldóri prófessor Hermannssyni (frá Velli á Rangárvöllum). En bókaskrá Gunnars Hall er alþýðleg útgáfa, tekin saman af áhugasömum bóka- safnara, en því miður helzt til litl- um bókfráeðingi. Undirritaður hefir ekki keypt eintak af bókaskrá Gunnars Hall, langar þó til að eignast hana, en þar sem bið getur orðið á því fékk ég að láni eintak Landsbókasafns siðastl. Höfuðdag, 29. ágúst, og hefi ég nokkur undanfarin kvöld verið að kynna mér hana til fróð- leiks og ánægjuauka. En það er svo með vitlausa bókaskrá að hún er verri en engin, og þar sem ég hefi fengist við söfnun bóka og rita í tvo áratugi, leiðrétti ég jafn óðum og ég las nokkrar missagnir og aflaganir, en um prentvillur er það að segja að svo virðist sem prófarkalestur hafi farið í handa- skolum, enda má heita að villur séu á hverri blaðsíðu bókarinnar, ég ætla því ekki að leiðrétta þær sérstaklega það væri efni í heila þók. Hér verður stiklað á stóru og ekki farið í lúsaleit. Bókaskrá Gunnars Hall er í stóru fjögra blaða broti, prentuð eins og fyrr segir tvídálka, blað- síðutal 520. Skráin skiftist í aðal- skrá og auk þess níu sérskrár fyr-! ir eftirtalda bókafíokka: Blöð og tímarit, þar meðtalið Sögusafn hlaða. Leikrit. Riddara- og forn-J aldarsögur. Rímur. Þjóðsögur og ævintýri. Ævisögur og minninga- rit. Erfiljóð. Erfiljóð og minningar iguðsþjónustur. Grafskriftir. Virð- ist að skaðlausu að þrír síðartöldu flokkarnir hefðu mátt steypast saman í eitt. En það sem sérstaka athygli vekur með flokkun bók- anna er að sérskrá yfir Ijóðmæli vantar ,en það er einn stærsti flokkur prentaðra rita á íslenzka tungu. Annað er þó öllu verra og það er hve bækurnar eru vitiaust flokkaðar, tökum sem dæmi þjóð- sögur og ævintýri. Undir þeim flokki eru m. a. bækur Jóhanns Bárðarsonar: Áraskip og Brim- gnýr. Hornstrendingabók Þórleifs Bjarnasonar. Gullkistan endur- minningar Árna Gíslasonar, Ferða mannsóður, sem er Ijóðmæli. Frumsamið smásagnakver eftir Einar Guðmundsson, sem heitir: Fljúgðu, fljúgðu klæði nafnið að láni úr Galdra-Lofti og kann það að hafa ruglað Gunnar Halí í rím inu. Hins vegar er honum vorkunn þótt liann léti glepjast til að telja Hornstrandaþjóðsagnir, — sem er að vísu undirtitill bókarinnar. — útgefið 1933 (prentvilla í skránni 1953), en hið rétta er að það á að flokka þær undir Skáldsögur, ég þekki persónulega manninn, sem samdi þaér sér og öðrum til gam- ans. En erfitt er að fyrirgefa bóka manni sem G. Hall að hann skuli telja bók Ólafs Davíðssonar: „Galdur og galdramál á íslandi“, til þjóðsagna. Sú bók er sagnfræði rit og heyrir ekki til þjóðsögum. Broslegt er að sjá bókmennta- sögu Poéstions: Islándisehe Dicht, er der Neuzeit. Leipzig 18971 (prentvilla í skránni, Wien) j flokkaða undir Ævisögur og minn- ingarrit, það er rétt eins og Spegil Páll hefði þar um vélt, enda er bókaskrá Gunnars Hall á köflum hreinn spegil-matur, en nóg um það. Sá háttur er á bóka.skrá G. Hall að telja bækurnar upp eftir út- gáfuári þeirra en ekki stafrófsröð og fer vel á því í skrá sem er al- þýðleg útgáfa. En þegar um íleiri en eina bók höfundar er að ræða frá sama ári ræður hendíng vali hvor þeirra er fyrr talin, þannig er fýrsta bók Gunars Gunnarsson- ar önnur í röðinni í bókaskrá G. Hall samkvæmt persónulegum upp lýsingum skáldsins. Gunnar Hall — samcii merka bókaskrá. En það sem er einn helzti ó- kostur við umrædda bókaskrá er það að hana skortir að mestu bók- fræðilegar upplýsingar einstakra rita og hafa því ungir og óreyndir bókasafnarar lítil not hennar hvað þ'að snertir, en sem heimildarrit er ekki hægt að nota skrána nema með varúð, en fyrrnefndar bóka- skrár Fiske við Cornell eru nú með öllu ófáanlegar, og fyrsta bindi þeirra í geipiverði á forn- bókasölumarkaði allt að þúsund krónum. Á bls. 25 í bókaskrá G. Hall er getið um Skólaskýrslur Bessa- staðaskóla Viðey 1841—47! (svo) og Boðsrit Bessastaðaskóla Viðey 1845—46! (svo). Þetta er slæm kórvilla að því leyti að prentstað- urinn er rangur. Þessi rit eru prentuð í Reykjavík en ekki í Við- ey. Engin bók var prentuð í Við- ey eftir mitt sumar 1844, þá var Viðeyjarprentsmiðja flutt til Rvík- ur og prentun hafin, og hefir mér talist svo til að fyrsta bók sem prentuð er í Reykjavík sé Stafrófs kver eftir Pétur Guðjónsson, — inn merka söngmálafrömuð sinnar samtíðar, — en það er ekki til í bókaskrá G. Hall. Sama vitleysg með Viðeyjarprentsmiðju kemur fyrir á fléiri stöðum í bókaskrá G. Hall. Á bls. 23 segir m. a.: Biblía (Grútar) Kph. 1813. Þetta er smekkleysa. Rétt hefði verið að gefa skýringu neðanmáls, — inn- an hornklofa, — þannig [Almennt var þessi útgáfa kölluð „Grútar- biblía“ e. t. c.] Þar við hefði svo niátt bæta að þessi útgáfa biblí- unnar er í sannleika önnur útgáfa af Waysen — Húss biblíu. Kbh. 1747. En umrædda bibíiuútgáfu frá 1813 kom Henderson með til landsins, þá er hann stofnaði Biblíufélagið íslenzka sem deild úr því brezka árið 1815. Heimild m. a. Henderson: Iceland; or íhe journal of a residence in Iceland, during the years 1814 and 1815 etc. Vol. I-II. Edinburgh, 1818. Á bls. 31 lesum vér m. a.: Blómsturkarfan 2. útgáfa þýdd af Ól. Þorgeirsdóttur Wpeg 1912. Þetta er ekki rétt heldur er þessi önnur útgáfa í sömu þýðingu og sú fyrsta, semsé frú Sigríðar Ein- arsdóttur (frá Brekkubæ) þeirrar sömu og Gröndal orti til „Tólf álna langt og tirætt kvæði“, fyrir rúmri hálfri öld. Sigríður var kona Eiríks Magnússonar meist- ara í Cambridge; en þessi Ól. Þor geirsdóttir er hugarfóstur Gunnars Hall. Eg ætla að gera undantekningu og leiðrétta ártalið á Winnipeg út gáfunni á kvæðum Hannesar S. Blöndal, bls. 32 í skránni. Wpeg. 1901. (prentvilla í skránrii 1891) því viðkunr.anlegra er að Gurinar Hall fari rétt nieð ártalið á ritum fóstra síns. Á bls. 37 segir m. a. Bunyan, John: Krossgangan. 2. útgáfa. Rvík 1865. Slæiri missögn það, því það sem G. Hall nefnir aðra út- gáfu á íslenzku af The Pilgrim’s Progress er aðeins síðari hluti bók arinnar ,fýrri hluti kom út árið 1864, þýðing bókarinnar er eftir sjera Odd V. Gíslason, og hefir sú þýðing aldrei verið gefin út aftur. Sama vitleysa endurtekin á bls. 60. Hins vegar kom út ný þýðing á sömu bók eftir Eirík Magnússon í Cambridge, titill hennar er: För Pílagrímsins. London 1876. Á bls. 60 í dálkinum um Konráð Gíslason eru taldar upp sérstak- lega þær ísléhdingasögur sem Konráð sá um útgáfu á, en Njálu útgáfu Konráðs, Kph. 1875, þó að engu getið. Aftur á móti er hún talin á bls. 140 ásamt fleiri Njálu útgáfum, en Konráðs engu getið að heldur. Má vera að því valdi að útgáfan er nafnlaus, en þetta er texta útgáfa, sem Konráð sá um og við hann er kennd.' Á bls. 75 er pési Hagalíns ,,um sagnaskáldskap“ talinn útgefinn í Reykjavík, og auk þess sérprent- aður úr Alþýðublaðinu. Hvort tveggja er rangt, pésinn er útgef- inn á Seyðisfirði, og birtist ekki í Alþýðublaðinu. En þess hefði mátt geta að á honum er einungis káputitill. Á bls. 181 er Instrux fyrir Hreppstjórnarmenn. Leirárgörði- um 1810, talið meðal verka Magn- úsar Stephensen, það er ekki rétt þótt vitað sé að M. St. átti sinn þátt í samningu þess heldur átti að flokka það undir Tilskipana- safn. (Laws and Ordinances). Á bls. 183 þar sem getur Snorra Eddu í útgáfu Sveinbjarnar Egils sonar og ritgjörðar tilheyrandi Stefán Rafn, sem skrifar þessa grein. Sn. Eddu og hvort tveggja sagt yera Boðsrit Bessastaðaskóla fyrir Haldið hreyflinum heitum við YÍnnsk aS vetrinum! ÞEGAR HAUST- og vetrar- kuldarnir koma, er fleira sem forðast þarf en að frjósi á drátt- arvélinni. Það verður að gæta þess að kæling hreyfilsins verði ekki of ör og það verður að hafa hemil á kælingunni með því að þekja kælikassann að framan. Ef hreyf- illinn kólnar of ört, slitna bull- urnar mjög og auk þess eyðir hreyfillinn meira eldsneyti. Rann- sóknir hafa sýnt að hreyfitlinn brennir meiru og slitnar fljótar þegar dráttarvélarhreyfillinn vinn ur of kaldur eða kólnar of mikið. Það er almenn skoðun, að kæli- vatnið megi ekki hitna of mikið. Þetta er þó mjög rangt og líklega tilkomið vegna þess að menn bera saman vatnshitann og hita hreyf- ilsins að utan, en miða ekki við hitann innan í hreyflinum. Þegar hreyfillinn er í gangi, er hitinn í strokkunum milli 400—600° á C, og umhverfis strokkveggina er kælivatnið, svo að í lilutfalli við þennan hita er jafnvel suðumark vatns, 100° á C, lágur hiti. ÞAÐ SKIPTIR miklu máli fyrir vinnslu og endingu hreyfils- ins, að kælivatninu sé haldið eins heitu og unnt er af þeim ástæð- um, er nú skal greina: Við brun- ann á eldsneytinu í hreyfilsstrokk- unurn myndast vatnsgufa og kol- efna- og brennisteinssambönd. Ef strokkveggnum er haldið mjög kældum, þéttist vatnsgufan, og myndar með kolefninu kolsýru og með brennisteininum brennisteins- sýru. Nokkuð af þessum sýrum rennur niður I sveifarhús og bland ast smurolíunni og sumt sezt á strokkveggina og tærir þá. Þetta ehfir auðvitað skaðleg áhrif á hreyfilinn. Hin mikla skrá yfir einkabóka- Það hefir verið leitt í Ijós með fjölda tilrauna, að slit í strokkn- um jókst mikið, þegar ekið var með mjög kældum hreyflum. Hiti kælivatns upp að 75 °C reyndist skaðlegur. Þegar kælivatnshiti er yfir"80°C slitnar hreyfillinn lítið. Eftirfarandi niðurstöður fengust cftir 60 klst. reynslutíma með dráttarvél. S S Ö E ■ií JO í>» o :o ’3 S 3 3 Ci _> li M Slit á þ strökks >» '2 Q O C G -g '5 V 5 S - $ 5 0,2 14,5 26,0 45 0,05 13,5 27,0 75 0,03 12,0 28,5 85 0,0013 11,0 29,0 100 0,0008 10,5 29,5 Þessar tilraunir sýna, að strokk- slit er um 40 sinnum meira við |45°C kælivatnshita en við 85 °C kælivatnshita og jafnvel við 75°C hita er slitið 23 sinnum meix-a en !við 85°C. ! Tilraunirnar sýna einnig, að mað ur fær miklu betri eldsneytisnýt- ingu við háan kælivatnshita, vegna þess að bruninn verður örari við háan hita í strokknum. ÞESS VEGNA á að fylgjast vel með kælivatnshitanum á kæli- vatnshitamælinum og stilla hitann eftir'því með hjálp kælikassa- grindar cða hylja kælinn með poka cða öðru. Gin- og klaufaveiki geisar nú í Engl. Gin- og klaufaveiki geisar í Engl Gin- og klaufaveiki kostaði Eng- land tugmilljónir króna 1956. Veik in herjar þar nú og verður Bret- um dýr einnig í ár. Nýlega varð veikinnar vart á 11 bæjum á einni viku, þar sem hún hafði ekki verið áður og liggja bæir þessir langt hver frá öðrum. Orðið hefir að slátra hundruðum nautgripa. Sjúfc dóniur þessi herjar sem kunnugt er í mörgum öðrum löndum Evr- ópu og minnir okkur sífellt á það, að við megum ekki sofa á verðinum um heilbrigði búfjár okkar. j árin 1848—1849, á að vera Boðs- jrit Latínuskólans fyrir tilgreind ■ ár. Skólimi fluttist frá Bessastöð um til Reykjavíkur árið 1846. j Á bls. 188, er Páli Sveinssyni | (bókaútgefanda í Kph.) ranglega eignuð útgáía „Nokkurra Gaman- kvæða „eítir ýmis átjándu aldar skáld. En sá er safnaði þeim, bjó til prentunar og kostaði útgáfu ! þeirra í Kaupm.h. 1832, cr ekki í nefndur, en hann hét nú reyndar Þórarinn! | Lesendum finnst sennilega nóg t komið af svona góðgæti, ég skal | aðeins nefna eitt dæmi af nokkr- | um, hversu Gunnar Ilall ruglar saman höfundum. Á bls. 103 er Guðmundur Jónsson höfundur rits ins: Draumvitranir og sögur. Rvík 1936, sagður einnig höfundur að litlu Ijóðakveri sem heitir: Kveðl- ingar, Rvík 1937. Þetta er al- rangt, höfundur kveðlingskversins var Guðmundur Jónsson er um langt skeið var dyravörður i Lands bankanum, og eldra fólk kannast við. Kverio var útgeíið í 50 eintök um, þó er þess eigi gétið, í útgáfu þess. Þá er hér dærni (svo að ég lialdi áfram með dyraverði Lands- bankans) um það að Gunnar Hall tyískiptir höfundi söínu rita. Á bls. T17.er Kristján Sigurður Krist jánsson hlutaður í tvennt. Annað sáms konar dæmi getur að líta á bls. 65, þar er Eyjólfur Guðmunds son höfundur ljóðakversins Fjól- an. Eyrarbakka 1913 (prentvilla í skránni 1919) gerður að tveimur og hefði þó Gunnar Hall ekki þurft annað en lesa formálann fyr ir ljóðakverinu til að sjá að sami E. G. er höfundur ritsins: Um æð- árvarp. Kph. 1877. Sú; ritgerð birt ist fyrst í fjórða árgángi Andvara og hlaut höfundur að launum auk- nefnið „Varp-Eyjólfur“. Eyjólfur þessi mun hafa verið sonur Guð- mundar Ketilssonar frá Illugastöð um á Vatnsnesi, og því bróðurson ur Natans Ketilssonar. Eyjólfur| gerðist . mormóni og fluttist til1 Spanish Fork, Utah, í Bandaríkjun' um og er hann úr sögunni. Þá kem j ur hér spánýtt dæmi þess efnis að tveimur höfundum er eignað sama ritið, á bls. 43 er Jochum Eggertsson (Skuggi) sagður höf-1 undur að nafnlausu flugriti er heit ir: Viðskipta- og ástalífið í síld-' inni. Rvík 1939, en á bls. 193 er Jósep Thorlacíus tilgreindur höf- undur þess, og er það hið rétta. Bókaskrá Gunnars Hall getur um fæðingarár og dánardag höf- unda ritanna, þó ekki nærri allra, j og er auðséð að fylgt hefir verið Fiske skránum, en þær eru áreið- anlegar. En þegar þeim sleppir er lítið mark takandi á slíku; til dæm is er Sigvaldi Jónsson, (Skagfirð- ingur) bls. 108 sagður dáinn Srið 1883, en hið rétta er 13. janúar 1879. En ljóðmæii Sigvalda út- gefin í Rvík 1881, eru ekki til í Fiske safninu samkv. skrám þess, og Sigvalda þar að engu getið. Þá er það villandi að Gunnar Hall getur ekki ávallt um fjölrit- rðar útgáfur (sem í réttu lagi eiga að flokkast undir handrit). Dæmi: Á bl?. 21 lesum vér: Bachmann. E. Fimmtíu hi'inghendur. Rvík 1936. Brot er ekki tilgreint, — fremur eri á öðrum ritum í bókaskrá G. Hall, — blaðsíðutal ekki heidur, sem þó er luittur hans í umræddri bókaskrá, enda er það í þessu til- félli óþarft, því bókin hefir ekki verið gefin út. Að vísu lát höfurid urinn Eiriar sál. Bachmann fjöl- rita örfá eintök af fyrrnefndu kveri til að gefa kunningjum sín- um, en prentað var það ekki. Eitt af mörgu sem Gunnar Hall hefir unnið sér til frægðar með bókastorá sinni er sparðatíningur úr dönskum blöðum (úrklippur), um íslenzk efni, einkum stjórnmál, og er sá samtíningur sagður úr eigu Knúts Berlín, þótt þess sé eigi get ið i formála fyrir bókaskránni. — Þessum dönsku blaðúrklippum er dreift um alla skrána til mikillar óprýði, auk þess sem slíkt i þar ekki heima, heldur í sérprertaðri skrá. Það er vafasamur heiður fyr ir íslendinga að prýða sig með donskum fjöðrum frá Knúh Berl- in, og eins fyrir því þótt hann væri prófessor við Hafnarháskóia. Knútur þessi var í alla staði óvin- veittur íslendingum og þeirra mál efnum, svo sem rit hans sýna. en nóg um það. Um tilvitnanir G. Hall í ævi- (Framhald á 8. siðnu)

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.