Tíminn - 28.08.1960, Síða 8

Tíminn - 28.08.1960, Síða 8
8 T í MIN N, sunaudagmn 28. ágúst 1969. Anton Tjekhov: /eikh úá k alífarin h undir Mtbekknum Baldur Óskarsson þýddi. Það var í miðri sýningu. Klavdia Matveyevna Dols- kaja-Kautchukova, ung og heillandi leikkona sem lifði fyrir listina, skauzt inn í búningsherbergi sitt og byrjaði í mesta flýti að af- klæðast sígaunafötunum til að snara sér í hússarabún- inginn. Til að hinn síðar- nefndi klæðnaður félli eins slétt og þétt að líkamanum og mögulegt var, ákvað þessi einlæga listakona að varpa af sér hverri spjör og fara í hússarabúninginn utanyfir Evuklæði sín. Rétt þegar hún hafði afklæðst að fullu og stóð með létt- um hrolli á gólfinu tilbúin að fara í hússarabuxurnar, heyrði hún andvarp. Augun galopnuðust af hræðslu, hún hlustaði. Aftur var eins og einhver væri að and- varpa og virtist hvísla: — Þung er þessi synda- byrði .... vei mér aumum! Listakonan skimaði ótta- slegin kringum sig, og þar sem hún kom ekki auga á neitt grunsamlegt í bún- ingsherberginu ákvað hún að gefnu tiíefni að kíkja undir setbekkinn, einasta húsgagnið sem var þar inni. Og hvað? Undir bekknum sá hún mannsbúk liggjandi endilangan. — Hver er þetta? hljóð- aði hún og hörfaði óttasleg- in frá bekknum um leið og hún reyndi að skýla nekt sinni með hússarabúningn- um. — Það er ég, ég .... var hvíslað skjálfandi röddu. — Vert’ ekki hrædd, það er ég .... uss! Það var vandalaust fyrir leikkonuna að þekkja ákafa rödd Indiukovs leikhús- haldara í hvíslinu sem hljómaði eins og snark í steikarapönnu. — Þér? hrópaði hún fok- vond og roðnaði upp í hárs- rætur. — Hvernig .... hvernig dirfist þér. Hafið þér legið þarna allan tím- ann, gamli þorparinn. Nú er mér nóg boðið! — Elskan mín — gullið mitt! sagði Indiukov og rak hálfsköllótt höfuðið út undan bekknum. Ekki vera reið, yndið mitt! Dreptu mig, traðkaðu mig eins og maður traðkar á slöngu en kallaðu ekki Eg hef ekk- ert séð, ég get ekki séð neitt og ég vil ekki sjá neitt. Þér þurfið alls ekkert að hylja, óviðjafnanlega yndið mitt! Hlustið á gamlan mann sem kominn er á grafarbakk- ann. Ástæöan, eina ástæð- an til að ég brölti hér er sú að ég vildi sjá lífi mínu borgið. Það er úti um mig! Sjáðu, hárin rísa á höfðinu á mér. Hann Pryndin henn- ar Glashenku minnar var að koma frá Moskvu. Nú hringsólar hann hér um húsið og ætlar að drepa mig. Hræðilegt! Það er ekki bara vegna Glashenku, annað verra, ég skulda þorparanum fimm þúsund! — Hvað kemur það mér við? Þér verðið að fara á stundinni, annars — hvað á ég að gera, þér — þér eruð skíthæll! — Uss! Elsku .... uss! Ég bið yður á hnjánum, ég krýp við fætur yðar! Hvar get ég falið mig fyrir hon- um nema hjá yður? Hann finnur mig alls staðar ann- ars staðar, hingað þorir hann ekki að koma. Látið nú kyrrt, ég bið yður, ég grátbæni yður. Ég sá hann fyrir tveimur tímum. Ég stóð bak við leiktjöld- in, það var í fyrsta þætti, og hvað sé ég annað en hann, hann var á leiðinni að sviðinu neöan frá áheyr- endabekkj unum. — Þér hafið þá legið hér allan sýningartímann — hafið þér það? Leikkonan var óttaslegin. — Og séð — allt saman? Leikhúshaldarinn brast í grát. — Ég skelf, allur líkam- inn skelfur! Ég titra, ég nötra, elskan inín. Þessi djöfull ætlar að drepa mig. Hann er búinn að reyna að skjóta mig, það var í Nizhni. Það var sagt frá því í blöðunum. — O-ohó .... ég þoli þetta ekki. Farið burt! Far- ið, ég verð að skipta um föt, ég verð að komast á sviðið. Út með yður, annars öskra ég, ég hendi — ég .... ég hendi lampanum á eftir yður! — Róleg! Þér eruð eina vonin. Þér eruð líftaug mín. Þér fáið launauppbót — fimmtíu rúblur, rekið mig ekki út! Fimmtíu! Leikkonan greip ein- hverja flík sem hún gat hulið sig með og skundaði aö dyrunum til að kalla á hjálp. Indiukov brölti eftir henni á hnjánum, hann greip um öklann á henni. — Sjötíu og fimm rúblur, bara ef þér rekið mig ekki út, stundi hann með öndina í hálsinum. Þar við bæti ég helmings ágóða af góð- gerðasýningunni. — Lygar! — Ég sver og tek guö minn til vitnis! Fjandinn hirði mig ef ég lýg! Helm- inginn eftir góðgerðasýn- inguna og sjötíu og fimm í launauppbót! Dolskaya-Kautchukova hikaöi andartak og kom aftur frá dyrunum. — Reynið að komast burt, þér Ijúgið, sagði hún með grátstafinn í kverkunum. — Að ég mætti sökkva i jörð niður! Og ekki komast til himna eftir dauðann! Hvers konar þorpari haldið þér ég sé? — Jæja, en mundu þetta, sagði leikkonan. Skríddu þá aftur undir bekkinn. Indiukov stundi þung- an og skreið másandi undir bekkinn en D ols- kaya-Kautchukova klædd- ist í skyndi. Hún var hrædd og skammaðist sín fyrir að vita af ókunnugum manni undir setbekknum í bún- ingsherberginu hjá sér. En fullvissa hennar inn að hún hafði látið það við- gangast sakir heligrar list- ar gladdi hana svo mjög að hún var hætt að vera pirruö og meira ag segja vingjamleg þegar hún af klæddist hússararbúningn um skömmu síðar. — Þér óhremkið yður þama, kæri Kuzma Aleksy itch! Að hugsa sér að ég skuli láta yður liggja þarna undir bekknum! Sýningunni var lokið. Leikkonan var kölluð fram ellefu sinnum, og hún fékk blómvönd með borða, sem á var letrað: Ver með oss! Að tjaldabaki á leiðinni til búningsherbergisins mætti hún Indiukov skítugum, krympuðum með úfið hár. Leikhúshaldarinn ljóm aði eins og sól og hann neri hendurnar ánægjulega. — Ha, ha, þér ættuð bara að vita, elskan mín! sagði' hann um leið og hann kom til móts við hana. Nú hlægið þér að gamala kjána-karlinum. Nú skuluð þér fá að heyra hvernig í öllu liggur. Þeg ar allt kom til alls'þá var það alls ekki Pryndin. Ha, ha, fjandinn hafi hann, langa rauða skeggið gabb aði mig. Mér missýndist, gamla aulabárðinum. Ha, ha, — ég hef valdið yður erfiðleikum og alveg að á- stæðulausu, fagra min! — Sleppum því en þér munið hverju þér haf- ið lofað, þér gerið það? sagði Dolskaya-Kautchu- kova. — Ég man, ég man, elsk an mín, en gullið mitt, það var út af Pryndin. Sam- komulagið var bara vegna Pryndin. Hvers vegna ætti ég þá að halda það loforð úr þvi það var ekki Pryndin? Hefði það verið Pryndin, ja, þá horfði þetta allt öðruvísi við; en þér sjáið þó sjálfar að mér skjátlaðist. Eg tók annan mann fyrir Pryndin! — Þetta er svínslegt! hrópaði leikkonan móðg- uð. Skammarlegt! Lítilmót legt! — Hefði það verið Prynd in þá gætuð þér auðvitað með fullum rétti krafizt þess ég héldi loforð mitt; fjandinn má vita hver það var. Kannski skó smiður eða skraddari — á ég að borga fyrir hann? Eg er heiðvirður maður, kæra mín — ég veit hvað við á. Og hann hélt áfram aö tala og pata meðan hann fór sína leið: — Hefði það verið Prynd in, þá hefði ég náttúrlega orðið......en þetta var allt annar maður, einhver rauðhærður þrjótur; ég vildi ég vissi hver hann var, en það var svo sann- arlega ekki Pryndin.

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.