Alþýðublaðið - 30.11.1944, Qupperneq 8

Alþýðublaðið - 30.11.1944, Qupperneq 8
MEANWHHE■ VEAH...SUT I CANT EEST SA5V MAM, NOT 'TILL I KNOW WHAT'S POIN' ABOUT THEM WOUNDEP FELLAS, WAV UP 1N TH' " -7 MOUNTAINS / ) ,you say you x ' KNOW THÍS SPOT WHERE THS VANKS Af?E THAT VOU'LL TAKE A PJ.ANE IN THES’E, SCOK’CHy? ME TOO PINTO... THEy NEED MEDICAL CARE/ My, THE PATIENT'S SRUSHT TODAy—SEE, I TOLD you 'WE'P HAVE yOU PERKIN& ON YOUR OWN POWER/ tí ' THAT'5 THE \ STUPF.-.WE'LL 5EE WHAT THE C.O. SAVS — WHAT ARE WE WAITINO FOR ? ^ c'mqm/ r ALÞYÐUBLAÐIP Finmitudagur 30 nóy. 1944U- MTJARNARSiea Uppi hjá mögp J (Up in Mabel’s Room) Bráðskemmtilegur ame- ríakur gamanleikur Marjorie Reynoids Dennis O’Keefe ‘ Gail Patrick Mischa Auer Sýning kl. 5, 7 og 9 YILDl REYNA Dómarinn: ,,Það er ekki trú- legt, að þú hafir drepið mann- inn með fyrsta höggi. Ákærði: „Viljið þér láta mig reyna það?“ * • • MYGGINDI — Þú ert kominn á fætur svona snemma. Ég hélt þú mynd ir sofa fram á dag. Þú varst svo þreifandi fullur í gærkvöidi.“ — Ég hefi því miður ekki efni á því. Ef ég læt alveg rjúka úr mér, þá kostar það svo fjandi mikið að verða fullur aftur! * • * * Bóndi skal beð verma, en brúð ur í fyrsta sinn. Gamall málsháttur. « » * VAFASAMUR ÁVINNINGUR. — Hvemig stóð á, að Gunna sagði þér upp? — Ég var búin að hæla henni svo mikið fyrir fegurð og mann kosti, að hún varð hrokafull og þáttist loks allt of góð handa mér. • * * VERKASKIPTING Ákærði: „Kerlingin jós yfir mig svo óþolandi skömmum, að ég gat ekki stillt mig um að berja hana.“ Dómarinn: „Þú veizt, að það er yfirvaldið, sem á að hegna, en ekki þú.“ Ákærði: ,fEr það þá meining dómarans, að ég eigi að dragast með kerlinguna hingað í hvert skipti, sem hún verðskuldar löðr ung?“ leit' á Garrde um leið og hann talaði. „Ég hefi ekkert heyrt um hann,“ sagðii Carrie hreinskiln ingslega. „Það hefi ég,“ sagði frú Vaníee. „Han hefir iskrifað margar bækur. Þessi síðasta bók hans er prýðileg. „Hann er nú ekki mikils viríffi.,“ sagði Ames. Carrie leit á hann, eins og 'hann væri spámaður. „Bækur Ihans eru engu betri en „Dora Thome,“ sagði Ames að lokum. Carrie leit á iþetta eins og per sónulega áminningu. Hún hafði lesið „Dora Thorne“ eða megn- ið af henni. Hún hafði ekki ver- ið mjög hnifin, en, hún hélt, að hún væri álitin prýðileg bók. Og þama sat þessi ungi maður með bjarta augnaráðið og gáfu- lega höfuðið og gerði gys að hennii. Honum fannst hún eins- kis virði, ekki þess verð að lesa hana. Hún leit niður fyrir sig og farm í fyrsta skipti, hve öm- urlegt það var að geta ekki skil- ið. Samt var ekkert yfirlætislegt né háðsle^t i rödd Ames. Hann var laus við allt slfkt. Carrie fannst þetta aðeins vera æðri hugsanir — hinar réttu hugsan- ir, og hún velti fyrir sér, hvað væri rétt í augum .hans. Hann virtist taka eftir því að hún hlustaði á Ihann og aðhylltist skoðanir hans og hér eftir tal- aði hann mest váð hana. Meðan þjónninn ’beygði sig og þaut um, þreifaði á diskunum itil að vita hvort þeir væru nógu heitir, kom með skeiðar og •gaffla og sýndi alla þá um- ’hyggju, sem þykilr viðeigandi, ‘hallaði Ames sér að henni og •sagði henni frá Indianapolis á sinn gáfulega hátt. í raun og veiiu var hann prýðilega gefinn og nú spreytti hann sig við að öðlast þefckingu á mfmagni. En hann hafði mikinn og ’lifandi áhuga á öðtrum þe&kingarsvið- um og á mismunandi fólki. Hið rauða ljós í salnum stafaði bjalrma sínum á hár hans og lýsti það og augu hans urðu ljómandi. Carrie tók eftir þessu öllu, þegar hann hallaði sér að henni, og henni fannst hún vera undarlega ung. Þessi mað ur var henni langtum fremri. Hann virtist vera vitrari en Hurstwood, hressari og fjör- ugri en Dr'ouet. Hann virtist saklaus og htreinn, og henni fannst hann einstaklega sfeemmtile'igiiír. Hún tók einn- ig eftir því, að áhugi hans á henni var fjarlægur. Hún átti ekki heima í tilveru hans, hún skipti engu máli á Mfi hans, og sarnt hafði þetta allt mikil á- hrif á hana, þegar hann talaði um það. „Mig langaði ebki til að vera ríkufc,“ sagði hann við hana, þegar leið á kvöldverðinn, „efeki svo rikur, að ég eyddi peninigum mínum á þennan hátt.“ , ,’Ekki það?“ sagðii Carrie, og á fybsta skipti fann hún, hversu gerólíkar skoðanir mannanna voru. „Nei,“ sagði ihann. „Hvað væri unnið við það? Maðurinn þarfnast eikki Isldlkra hluta til þess að verða hamingjusam- ur.“ Oarrie velti þessu efabland- in fyrir sór, en þegar hann sagði það, hafði það þýðingu fyrir hana. „'Hann gæti sennitega orðið hamingjusamur afeinn,“ hugs- aði hún með. sjálfri sér. Ilann er svo sterkur." Vanee hjónin voru sifellt að skjóta orðuim inn í, og þessi þýðingarmiklu orð, sem Ames sagði, komu aðeins öðru hverju. En þau gerðu það að verkum að andrúmsloftið, sem þessi ungi maður bar með sér, hafði sterk áhrif á Carrie, þó að hann segði ekki neitt. Það var eitt- hvað v.ið hann sjálfan eða við þann heim, sem hann lifði i, sem Ihún iaðhylltist. Hann minnti hana á atriði, sem hún hafði séð á leiksviöi — á þær sorgir og fórnir, sem hið ó- þefckta hafði ætíð í för með sér. Hann hafði fjarlægt eitt- hlvað af 'beiskjiunni, sem fyllii hana við samanlburðinn á þessu iíifi og lífi hennar, og það var aðeins með þessu rólega kæru- 'leysi, sem hann sýndi gagnvart þessari dýirð. Þegar þau fóru út, tók hann um handlegg hennar og hjálp- aði henni upp í vagninn, og þau fóru aftur af stað til leik- hússins. Meðan á feikritinu stóð, hlustaði Cairrie á hann með at- hygli. Hann minntist á það í leiknum, sem hún hreifst- mest af — álit hans hafði djúp á- hrif á hania. „Haldið þér ekki, að það hljóti að vera dásamlegt að vera leifcari?“ spurði hún einu sinni. „Jú, það held ég,“ sagði hann ,,Að vera góður le'ikari. Mér finnst leiklistin undursamleg ■ NYJA BIÖ Gullnir hlehkir ((They All kissed the Bride) Joan Crawford og Melvyn Douglas Fjörug gamanmynd með: Sýnd kl. 9 Spennandi leynilögreglu- mynd, með BASIL RATBONE og NIGEL BRUCE Sýnd kl. 5 og 7 Þessi skoðun hans fyllti Carr ie unaði. Ó, gæti húti aðeins orðið leifekona — góð leikkona! Þessi maður var vitur — hann haifði þekkingu — og ‘hann var hrifinin aif leiklistinni, Væri hún góð leikkona, myndu slík- ir menn dást að henni. Henni fannst það vera fallega gert af 'honum að tala svona við hana, enda þótt þetta væri ekki átt við hana. Hún vissi ekki hvers vegna hún hugsaði á þennan hátt. ■ 6AMLA BiO — Loflárás á Tokyo (Bombardier) Randolph Scott Pat 0‘Brien. Börn fá eklri aðgang. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Síðasta sinn Þegar leiknum var lokið. kómst hún að raun um það, að hann ætlaði ekki með þeim aftur' til bafca. „Er það ekki?“ sagði Carrie og fann til undlarlegs sársauka. „Nei,“ sagði hann. „Ég ætla einmift hingað á Þrítugustu og þriðju göitu.“ Carrie gat ekki sagt neitt annað, a'f einhverjum ástæðum þótti henni það feiðínlegt. — Henni hafði feiSzt það, að' þetta yndislega kvöld væri að taka Fyrsta ævintýrið. Ég minntist þó ekki á þessar áhyggjur mínar við Eirík, þvi að hánn var svo vesaldarlegur og huglítill, að ég áræddi ekki að færa betta í tal við hann af ótta við að hann myndi þá missa móðinn. Mér kom heldur ekki til hugar að gefa skip- stjóranum í skyn með einu orði, að ég væri kvíðinn. Mikkel- sen hæddist að Eiríki vegna þess, að hann hafði ekki mælt orð frá vörum eftir að hann kom um borð í Máfinn og það væri ekki öðru líkara en hann hefði gersamlega misst mál- ið. Þegar leið á daginn gerði hlæjalogn, svo að skipimi miðaði ekki spönn áfram um hríð. Það var ekki fyrr en klukkan fimm morguninn eftir, að við vorum komnir það nærri Rönne, að við gátum greint hvítu kirkjuna þar, Kirkjan stóð hátt, svo að við sáum hana fyrst allra húsa í Rönne. Þegar við sigldum inn á höfnina, safnaðist margt manna niður á bryggjuna. Fólk þetta kom til þess að heyra nýjustu fréttir úr höfuðborginni. Ég svipaðist um með á~ köfum hjartslátti og gætti að því, hvort gufuskip lægi á höfninni. Mér létti mjög, þegar ég sá, að svo var ekki. Það var mikið líf og fjör um borð í Máfinum. Skipstjórinn lék á alls oddi, sagði fréttir og heilsaði til beggja handa jafn- 'DOMY IF IT MEAN5 SETTING BOVS SACK TO K U/^COITAI MYNDA- SAG A KATA: „Niú er sjiúkliniguriinn að veraó igóðiur. Við sögðum þér Mka að við myndum gieta gefct nógu vdl við það sem bilað var í iþér.“ PINTÓ: „Já — en ég get ekfci verið rólegur fytrr en ég veift n'vdu igcj.il, vciöur fyrir þessa særðu félagia þarna iuppi í fjöl;líu;nium.“ KATA: „Jó, Pintó, þeir þurfa að fó lækishjálp.“ Á meðan ræða þeir saimian Öm ag Norlih læknir. NORTH LÆKNIR: „Þú segist þekkja staðinn- iþar sem þeir eru bg að þú viljir fara þang- að í flugvél?“ ÖRN: „Ég skal gera aLlt sem ég igeít ttil þiees að nó í piltana og ifcoima þeim itil sjúikraisföðv- anna.“ NORD LÆKNIR „Þetita likar mér —1 Jæja, við iskulum heyra hvað foringinn sagir — iEtftir ihverjiu erium við svo isern að bíða. Komdu þá-“ l

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.