Alþýðublaðið - 20.12.1945, Síða 7
-Fimmtudagur 20. des. 1945
ALÞÝÐUBLAÐIÐ
Næturlæknir er í Læknavarð-
stofunni, sími 5030.
Næturvörður er í lyfjabúðinni
Iðunni.
Næturakstur annast Litla bíla-
stöðin, sími 1380.
ÚTVARPIÐ:
8.30-—8.45 Morgunútvarp.
12.10—13.15 Hádegisútvarp.
15.30—16.00 Miðdegisútvarp.
18.30 Dönskukennsla, 2. flokfcur.
19.00 Enskukennsla, 1. flokkur.
19.25 Þingfréttir.
19.35 Ávarp frá Mæðrastyrks-
nefnd (frú Aðalbjörg Sig-
urðardóttir).
Fréttir.
20.00
20.30
Minnzt 15 ára afmælis út-
varpsins: Ávarp.
Útvarpsstjóri: Ávarp.
Frá liðrjum, árum: Þættir
úr dagskrá.
22.00 Fréttir.
Auglýsingar.
Létt lög ( plötur).
22.30 Dagskrárlok.
Jólagjafir til blindra.
Frá Gunnu kl. 50.00, frá H. H.
kr. 25.00. Tekið er á móti jóla-
gjöfum til blindra í Körfugerðinni,
Bankastræti 10 og skrifstofunni
Ingólfsstræti 16.
PELSAR
Noikkrir nýtízbu pelisar,
imeð sérstaklega faliegu
sniði, til sölu á HOLTS-
GÖTU 12, eftir ki. 3.
PGOTT
ÚR
ER GÓÐ EIGN
GuðL Gsslason
ÚRSMIÐUR LAUGAV. 63
B6k Guðmundar Inga
Framihald af 4. sáðu.
jþrem kvæðum saman. —«■ og eiins
í iþekn setningum, sem ég hef
íhér foirt, og ég vedt ekki, fovort
ég á að fovetja skáldið tál að iiáta
eftir lörugun sinni um förima í
lumdiinn, -því að óg mumdi 'gjam
am vilja fá frá fþví ífleiri ikvæði í
iþessum tóm, svo sjaldgæfur
sem foainm er í islemzikri. Jjjóða-
gerð.
Sum af kvæðunum, sem ort
eru út af ógniurn styrj aldarinn-
ar, em vel. igerð og iiraniieg, en
varla eimis sérstæð oig mýstárleg
og siumt anmiað, sem Guðmumd-
ur Imgi kveður. En vituriega tal
ar skáldið, er það segir:
En aírek d ósigrum Mfsims
er aldrei tiiligangslau'st.
Það er eif til yffll foeimskuiegt,
að' vera að gera inoklkrar óskir
til skálda um vai þeirra á við-
fianigsefnum. En þó iget ég ekki
stillt mig um að láta í Ijós við
iGuðmuind Inga, að mjög sé ég
þess fýsandi, að hann leggi sem
mesta rækt við þau efni, sem
engum virðist lagið að taka á
með sama foætti og foanm gerir.
Þar er Iþá fyrst að mefinia allt
það, sem grær eða forærist í
krinigum foann dagllega, fovort
sem það er jurtin eða ferfætl-
ingurimm — eða leinfover enm
önmur láfvera á foeimilinu eða í
mánd við það. Qg svo þetta
mýja: hin góðLlátiega, en samt
laiúnidrjúga glettmji, isem geriir
Ihomum það fært að fara þamn-
ig með ef til vili foið foeiita j'árn,
að það brenni ekki lóf ann — og
þó . . . þó foafi járniburðurinm.
þau dularfiuiílu árif, að honum
fylgi skírsia hims inmra.
Guðm. G. Hagalín.
T I L
liggsar ieiði*
lllhf
Eruð þér örvhenfur!
Frandfoald af 5. síðu.
stöðvarnar. En eftirtektaxvert
er það, að (börn, sem em frekar
sein tii.þess að .tada, geta oft síð-
iar meir beitt j'afm vel bæði
vinstri og foægri foendi. —
'Sö.muleiðis eru þess ailmörg
d.qemi. að örvhent ibörm foafa
(byrjiað að stama, þegar farið
var að venja þau við að mota
ihœgr i foemdima.
Ef sLifc umskipti verða á með-
an foarnið er enin mjög umgt,
ifilyzt talstöðin frá þeim Iheiia-
foeLmiimigi, s'ém foún áðu;r var í,
yfir í foimn.
Af þessari. ástæðu haida
memm helzt, að málfoeiti stafi,
ef foún ammars á sér stað á með-
am verið er að venja (börnim á
að foeita foiægr.i foendinmi, —
Siern sé á mieðan talstöðvarinar
raunverulega eru ibiáðum meg-
in í foeilamum.
HANNES A HORNLNU
Framfoaid af 5. síðu.
ið. Mér dettur belzt í hug, að kon- |
an kunni að vera eiitthvað geðbil-
uð þar eð mér leizt ekki svo eymd-
arlega á hana, að 'hún þyrfti ölm-
usu, þótt ekki sé gott að vita um
það. Svo er annað, sem ég skil ekki.
Getur það skeð, að 'kona, sem er
svo ókunnug hér, að hún viti ekki
hvar Laugavegur er, sé auralaus?
Því, hvaða manneskja mieð viti legg
ur af stað hingað til Reykjavíkur
én iþess að hafa með sér dálítla
peninga og eiga engani að hér,
sem getur hjálpað henni?“
„EN SÉ ÞETTA SVONA í raun
og veru, að konan sé svo fátæk
að hún. verði að biðja mienn, sem
hún 'hittir, um aura, þarf að gera
eitthvað til að hjálpa benni. Sé
hún lekki héðan, þarf að koma
'henni heim til sín hið bráðasta, en
sé hún héðan úr bænum verður
að sjá um, að hún þurfi ekki að
afla sér viðurværis á þann hátt,
að ibiðja menn ölmusu. Eflaust er
hægt að komast fyrir það, hver
þessi bona er, því hún biður á-
reiðanlega fieiri a.ð gefa sér aura
en'mig."
UNDANFARNA FRÍDAGA mína
hafa bréfin hrúgast upp hjá mér.
Því miður er ékki hægt að gera
þeim nein skil að þessu sinni, en
þau munu fá afgreiðslu innan
skamms. Á meðan verð ég að biðja
ilesendur mína að sýna þolinmæði.
Hannes á horninu.
tDSOi
Hér er um nýtt bókasafn að ræða og er 1. bindið komið út:
íslenzkar þjéisöpr og æfintýrí,
þnlur og þjóðkvæði
söfnuð af Magnúsi Grímssyni og Jóni Árnasyni. — Heilsíðu-
myndir fylgja af þessum þjóðfrægu fræðimönnum. Þessa
bók vilja allir bókavinir eignast. Gerist áskrifendur að öllu
safninu. Með því eignist þér smám saman úrval þjóðsagna
frá ýmsum iöndum. Sendið pantanir til Bókaforlagsins.
Fagurskinna
GUÐM. GAMALÍELSSON, Reykjavík.
Þeir Magnús og Jón hófu þjóðsagnasöfnun sína að Bessa-
Draupnisútgáfan gefur út úrvalskemmtisögur
undir hinu sameiginlega heiti
Draupnissðgar
Þessar sögur eru komnar út:
1. ÁSTSR LANDNEMANNA
stöðum 1845.
Þetta er stórbrotin og
spennandi landnemaskáld-
saga eftir kunnan amerísk-
an höfund, Gwen Brist-
ow. Bakgrunnur sögunnar
er breiður og margþættur
og efnið áhrifamikið og
örlagaþrungið: ástir og hat
ur, auðlegð og örbirgð,
baráttan fyrir lífinu í öll-
um sínum margbreytilegu
myndum og hin eilífa við-
ureign kynjanna, sem á
öllum tímum og með öll-
um þjóðum er æ hin sama.
Þetta er djarfasta og bersöglasta ástarsaga, sem
skrifuð hefur verið á Norðurlöndum á síðari
áratugum, saga sem marga hefur hneykslað og
mikið hefur verið deilt um, en allir rnunu þó
hafa lesið sér til mikill'ar ánægju, ekki síður
andstæðingar hennar en meðhaldsmenn. Höf-
undur sögunnar er einn kunnasti núlifandi rit-
höfundur Svía, Vilhelm Moberg, sem jafnframt
er í röð fremstu rithöfunda á NorðurlÖndum. —
Peter Hallberg lektor, sænski sendikennarinn
við Háskóla íslands, segir í ritgerð um Vilhelm
Möberg og þessa sögu sérstaklega m. a. á þessa
leið:
„Mpberg fjallar oft um jarðneskar ástir og heil
brigðan unað holdsins. Hann er einn þeirra
sænsku rithöfunda, sem fegurst hafa lýst sam-
bandi karls og konu. . . . Hann ritar jafn frjáls-
mannlega og óhikað um feimnismálin og sáningu
eða grasvöxt. í heitum ástarlýsingum hans er
hvergi nokkur vottur 'af ógeðslegri eða særandi
f jölþreifni. Á þessum þætti ber meira en að jafn-
■ aði í þessari skáldsögu . . . “
Islenzka þýðingin er óstytt og nákvæm, hvergi
felld úr setning.
s.
ÖFJ&RL HBMTOGAWS
Óviðjafnanlega spennandi og skemmtiieg skáld-
saga eftir þinn heimskunna skemmtisagnahöf-
und, Alexander Dumas. Nýjar hættur bíða hins
unga og íturvaxna Jóels við hvert fótmál, sem
hann stígur, enda á hann við volduga og hættu-
lega andstæðinga að etja. Inn í þetta söguefni
blandast svo hugljúfar ástir, sem sífelldlega er
ógnað af undirhyggjumönnum og kaldrifjuðum
valdamönnum. — Þessi ágæta saga ber öll hin
glæsilegu höfundareinkenni Dumas: leiftrandi
frásögn, hröð atburðarás og frábær stílsnilld.
Fyrsta- tog önnur Drxiupnissagan eru alveg á þrotum, og kom
Kona manns bó út í ftveimur útgáÆum með eins mánaðar miil.li-
foili. Þó er enn foægt að fá örfá eintök af .söiguinum ölium sam-
an, bæði fouindnar og óifoundnar. Þær eru samtals 800 bls. í
stóru broti, prentaðar með þéttu og drjúgu letri, en kosta þó
aðeins kr. 75.00 í kápu og kr. 101.00 í snotru bandi. Geta
bókakaupendur gengið úr skugga um það sjálfir, hvort þetta
muni ekki vera hagstæðustu bókakaupin, sem hægt er að
gera nu.
Braupnössögurnar eru Jólaskáld-
Óögurnar.
Gefið vinum yðar þær í jólagjöf, einhverja þeirra eða allar
saman.
'"áf' •
Fást hjá bóksölum.
Braupnisútgáfan.
Sími 2923. Pósthólf. 561.