Tíminn - 03.09.1964, Blaðsíða 14

Tíminn - 03.09.1964, Blaðsíða 14
ÉG VAR CICERO EFTIR ELYESA BAZNA um áður, en þetta var yfirborðs- kennd hrifning, einna líkust því, þegar maður verður snortinn eitt augnablik við að klappa fönguðu dýri vinalega . í dýragarði, en gleymir því síðan strax aftur. Mara lá kyrr í örmum mínum. Enn sagði hún svolítið, sem kom illa við mig. — Esra kemur ekki hingað til þess að eiga hér heima. Þú vinnur fyrir Þjóðverja. Nú veit ég það — og það er þess vegna, sem hún kemur ekki hingað. Ein vofan, sem ég hafði óttazt, hafði nú fengið á sig hold og blóð. Mara var farin að ógna mér, Ég barði hana í andlitið. Það hafði viljað svo til, að Mara heyrði á samtal Buskhjónanna. Sendiráðsritarinn var óttasleginn eins og allir aðrir starfsmenn sendiráðsins. Hann sagði frú Busk að Þjóðverjarnir hlytu að hafa geysigóðar upplýsingar úr sendi- ráðinu, líklegast frá einhverjum, sem ynni í bústað sendiherrans sjálfs. Mara hefði heyrt þetta, og henni var ljóst, að upplýsingarn ar komu frá mér. Ég dró þetta upp úr henni orð fyrir orð. — Ég heyrði þetta aðeins af hreinní tilviljun, ég sver að þetta er allt, sem ég veit. Það er raun- verulega allt, sem ég veit, sagði hún. Ég vissi ekki, hvort ég átti að trúa henni eða ekki. en enda þótt hún væri að ljúga, þá hélt hún fast við sögu sína. Hún sór, að hún elskaði mig, að hún hefði ekki í hyggju að ógna mér, og að hún hefði sagt mér allt, sem hún vissi. Ég kvaldi hana með vantrausti mínu, en tókst hvorki að losna við óttann eða fullvissa mig um, að hún væri óvinurinn, sem ég ótt aðist að hún væri. Sannleikurinn var eins hulinn og hann hafði ver- ið í upphafi. Þegar ég fór til vinnu minnar í sendiráðinu næsta morgun, tók ég eftir háum, grannvöxnum manni, sem stóð handan götunn- ar á móti ínnganginum. Hann kveikti sér í sígarettu, og skýldi loganum með hendinni. Var hann að reyna að hylja andlit sitt? Var hann að gefa mér gætur? Andlit- ið var unglegt og slétt. Það var sama andlitið og ég hafði séð í bílnum, sem elti okkur. Ég var skelfingu lostinn, svo ég gat ekkert gert. Ég fann, hvernig ég var smátt og smátt að missa tökin, og allar tilraunir mínar til þess að ná aft- ur stjórn • á sjálfum mér voru árangurslausar. Ég vafði upp gólfteppið í her- berginu mínu. Peningarnir voru þar ennþá, dreifðir um gólfið eins og annað teppi, dýrmætasta tepp ið, sem hægt var að hugsa sér. Ég tók seðlana upp og velti þeim á milli fingranna eins og ég gæti ekki trúað mínum eigin augum. Stundum hugsaði ég um það, þve kæruleysíslegt það var að skilja peningana eftir undir tepp- inu í herberginu mínu, eins og ég hafði gert. Ég hafði velt því fyrir mér, hvort ég ætti ekki að koma þeim fyrir á einhverjum öðrum stað, t.d. undir stiganum njðri í kjallara, þar sem ég hafði fundið lausan stein, en stolt mitt og sömuleiðis tilhugsunin pm það, að einhver annar kynni að finna lausa steininn af sömu tilviljun- inni og ég hafði gert, kom í veg fyrir, að ég gerði nokkuð í mál- inu. Og svo var líka ánægjan af því að geta hælzt um yfir fjár- sjóðinum á hverju kvöldi í her- berginu mínu. Nú byrjaði ég að safna saman peningaseðlunum til þess að fara með þá niður í kjallarann, en aftur hikaði ég, og endaði með að skilja þá eftír þar, sem þeir voru. Ég bölvaði sjálfum mér fyrir að geta ekki tekið ákvörðun. Ég bölvaði einnig ótta mínum, sem ég gat ekki fundið neitt til að réttlæta. Það var skammt öfganna í milli hjá mér. Á yfirborðinu gerði ég allt til þess að sýnast rólegur og blátt áfram, en undir niðri vonaðist ég til þess að geta á þann hátt rekið óttann í burtu. Ég rakst á Manoli Filoti í eld- húsinu. Ég neyddi sjálfan mig til þess að brosa. — Ilvað segir þú um föður, sem vill fela mér umsjá dóttur sinnar? sagði ég. Það var kjúklingur á matseðl- inum hjá Manoli í dag. — Hve gömul er stúlkan? — Hún hlýtur að vera um það bil sautján ára. — Þá er faðir hennar algjör bjáni, sagði Manoli og glotti. Must afa sagði: — Útvegaðu henni vinnu sem þjónustustúlka lafði Knatchbull-Hugessen, og þá get- um við allir fengið að njóta henn- ar. . — Það myndi þér líka, er ekki svo? sagði ég. Manoli strauk aðdáunarlega yf- ir læri kjúklíngsins, eins og hann væri stúlka. — Alls ekki svo slæm hugmynd, sagði hann glottandi. — Þar sem ég fer heim á hverju kvöldi, getur hún fengið að sofa í mínu her- bergi. — Og sum kvöldin munt þú án efa, ekki fara heim, sagði ég. Við héldum áfram að segja þessa vanalegu niðri hjá þjónustu fólkinu — brandara okkar. Ég hló meira að segja hæst. — Er þessi Esra þín falleg? spurði Manoli. — Þar eð hún er sautján ára, þá getur hún varla verið annað, svaraði ég. — Ég ætla. að tala nokkur orð við lafði Knatchbull- Hugessen. Mér hafði allt í einu dottið í hug að það kynni að geta verið snjöll hugmynd, að útvega Esru vinnu í sendiráðinu. Ég gæti kannski notað hana sem aðstoðar mann mínn. 25 — Hún gæti orðið okkur öllum til gagns, sagði ég brosandi og Manoli og Mustafa brostu líka. Allt í einu var Esra orðin mjög þýðingarmikil fyrir mig, og ég fór að hugsa úm hana í sambandi við það, að skuggarnir hættulegu væru aðeins til í ímyndun minni, og engin ástæða að vera hræddur. Að minnsta kosti reyndi ég að telja mér trú um þetta. Ég fór til þess að hitla !afð: Knatchbull-Hugessen. Ég sagði henni, að frænka mín væri að koma til Ankara, og ég hefði engan stað til þess að koma henni fyrir. Þyrfti lafði Knatch- bull-Hugessen á . . . Hún hlustaði kuldalega á það, sem ég sagði. Nei, sagði hún, hún þurfti ekki aðra þjónustustúlku, en stúlkan gæti dvalizt í nokkra daga í sendiráðinu, þar til hún hefði fundið sér einhvern sama stað. Hún sagði allt þetta með vingjarnlegu afskiptaleysi. —Ég ,er yður mjög þakklátur madam, sagði ég, og fór út úr herberginu með hneigingum. Ég neitaði að viðurkenna það fyrir sjálfum mér, að á meðan ég var að tala við lafði Knatchbull- Hugessen, hafði ég rannsakað hana nákvæmlega. Ég neítaði að viðurkenna, að eini tilgangurinn með samtalinu hafði verið að sjá, hvernig sendiherrafrúin tæki til- mælum mínum. Hefði hún grunað mig hið allra minnsta, myndi hún þá ekki hafa þverneitað þegar í stað? En nei, greinilega hafði hana ekkert grunað. Enginn vissi að Cicero var ég. Ég fór sigri hrós- andi, og kjarkur minn var kom- inn aftur. Þennan dag var ég algjörlega utan við mig. Eftir hádegisverðinn var sendi- herrann vanur að leika á píanóið í setustofunni. Þennan dag hringdi hann og bað um ávaxta- 26 til að spyrja, hvort þér gætuð nokkuð gert tíl að hjálpa honum. ■ Fréttimar komu af stað geysi- legri ólgu meðal stúdentanna og almúgans. Þess vegna varð upp- þotið í kvöld. Eins og þér vitið, er John Kim orðinn hálfgerður þjóðardýrlingur í Kóreu. — Og ef svo er, haldið þér, að þeir þori að skjóta hann? Madame Chong kinkaði kolli. ■— Já, ég býst ekki við að þeir víli það fyrir sér. Þeir hafa her- inn á sínu bandi. En greinilega hafa stúdentarnir náð honum með valdi úr fangelsinu, og kannski tekst þeim að hjálpa honum úr landi. — Guð gefi, að þeim takist það, sagði Rakel. — En hvers vegna höfðu þér áhuga á að hitta mig? spurði mad- ame Chong. Rakel spennti greipar í kjöltu sér. — Ég kom til að biðja yður að reyna að gera eitthvað fyrir John. Ég hef heyrt,, að þér hafið áhríf á ýmsum stöðum. En þegar ég ákvað að koma til yðar, vissi ég ekki, að stúdentarnir hefðu brotizt inn í fangelsið og náð John á braut með valdi. — Það verður hættulegt fyrir hann, ef hann finnst aftur, sagði madame Chong. — Það gerir þá enn ákveðnari í að sýna vald sitt og mátt. Ef þetta hefðl elcki kom- ið fyrir í kvöld, hefði ég ef til tíl vill getað gert eitthvað. Hún brosti dauflega og bætti við; — Bréfið, sem þér færðuð mér, ungfrú Hastings, veitti mér ýmsar ómetanlegar upplýsingar, um ákveðinn mann í ríkísstjórn- inni. Ég hefði getað kúgað hann til að beita áhrifum sínum í John þágu. — En getið þér ekki gert það ' r-, • ORLOG I AUSTURLONDUM EFTIR MAYSIE GREIG þrátt fyrir þetta, sagði Rakel biðj andi. — Ég gæti reynt það. Hún yppti öxlum og bætti við. — Auð- vitað er það kúgun, en ég veit auðvitað ekki? hvort það ber nokkurn árangur. — En gerið það fyrir mig að reyna, grátbað Rakel. — Kannski verður John handsamaður áður én varir. — Við skulum vona, að honum takist að komast undan. Það væri miklu betra fyrir alla aðila, ef John heppnaðist að flýja land. — En hefur hann nokkra mögu leika til þess? Þeir setja vörð um alla flugvelli og helztu undan- komuleiðir. — Að jálfsögðu gæti honum reynzt nær ógerlegt að komast undan. En ég heiti því, að ég skal leggja mig alla fram til að telja ákveðna persónu á að beita áhrif um sínum til að John hljóti mild- ari dóm . . . En eins og ég sagði, er ég mjög efins í, að mér takist að koma fram áformum mínum, eftir það, sem gerzt hefur. Þér verðið að gera allt sem þér getið til að hjálpa honum, ungfrú Hast- íngs. — En hvers er ég megnug? Ég þekki engan hér. Ég er bundín við starfið á sjúkrahúsinu enn sem komið er, ekki annað né meira. Ég ætla ekki að minnast á það núna. Hvernig ætlið þér að komast aftur til sjúkrahússins? — Ég veit það ekki. Ég fór út að snæða kvöldverð með dr. Burn ey, en míssti af honum, þegar ósköpin dundu yfir. — Bíðið andartak, sagði mad- ame Chong. — Þegar meiri ró er komin á, sendi ég yður með bíln- um mínum og bílstjóra til sjúkra- hússins. Ef hermennirnir hafa far ið að skjóta áður, býst ég við, að ró komist fljótlega á. — Og allír þekkja bílinn minn, bætti hún við og kenndi hreykni í röddinni. — Hann er einn glæsi- legasti bíllinn í allri Seoulborg. Þjónustustúlkan var nú komin með koníaksflöskuna og madame Chong skenkti vel í glas Rakelar. — Drekkið þetta, sagði hún, — og reyníð síðan að hvílast, unz tími er kominn til, að þér farið aftur til sjúkrahússins. Nú þarf ég að hafa fataskipti og fara aftur inn á sviðið. Meðan madame Chong var inni á sviðinu lagðist Rakel fyrir og tókst að blunda nokkra stund. Koníakið yljaði henni og nokkuð, svo að henni leið aðeins betur á eftir. Þegar madame Chong kom aft- ur inn í búningsherbergið, sagði hún! Ég held, að það sé óhætt að senda yður aftur til sjúkrahússins núna. Göturnar eru svo að segja auðar. Og bílstjórinn minn velur rólegar og fáfarnar hliðargötur, svo að þið ættuð ekki að lenda í neinum vanda. Veslings barn, sagði hún og rödd hennar var þrungin samúð, — þér virðist al- gerlega uppgefnar. Rakel kinkaði kolli. — Ég held líka, að ég sé það. Það hefur svo margt undarlegt komíð fyrir í kvöld — þessar hræðilegu fréttir um John — og svo þetta voðalega uppþot. Og síðan að sjá hann í eigin persónu út á miðri götu . . . — Ykkur hlýtur báðum að hafa brugðið mjög. — Já það er áreiðanlegt. Og jafnskjótt og við höfum sézt, var hann borinn burt. — Ég er að velta því fyir mér, hvar hann sé í kvöld. Madame Chong yppti öxlum. — Sem betur fer á hann marga góða vini, sem áreiðanlega hjálpa honum að finna góðan felustað. Kannski fréttið þér frá honum, áður en langt um líður. — Ég vona það, sagði Rakel. En henni var þungt um hjartað, og hún vissi ekki, hvort það var vegna öryggis Johns eða endur- fundar þeirra aftur eftir allan þennan tíma. Svo óendanlega margt hafði gerzt, síðan þau skildu, og síðan hafði hún kynnzt Davíð Burney. Þegar bíllinn ók upp að sjúkra- húsinu, sá hún Davíð ganga fram og aftur fyrír utan. Hann þaut til hennar og þreif um báðar hend ur hennar. — Guð sé lof, að þú ert heil á húfi, sagði hann. — Guði sé lof, að þú ert heil á húfi. Ég komst hingað fyrir klukkustund. Eg hef haft óskaplegar áhyggjur af þér. Eg barst með straumnum niður í næturklúbbinn og fór inn til að hitta madame Chong að máli, sagði hún. — Og hún sendi mig heim í bílnum sínum. Ó, Dav íð, fannst þér þetta ekki voðalegt. Hann kinkaði seinlega kolli. — Ég hef séð götuóeirðir áður, en aldrei svona slæmar. Ég var svo gersamlega hjálparvana, þeg- ar við misstum hvort af öðru, ég gat hvorki veitt mér eða þér neina björg. En loks tókst mér að finna bílinn og aka heim. En ég hef haft óstjórnlegar áhyggjur af því, hvað hefði orðið um þig, Rak- el. — Ég hafði líka áhyggjur af þér, sagði hún. — En meðan ég barst með straumnum, þá sá ég John Kim. Hann var borinn af stúdentunum gegnum þröngina. — Þú sást Jolin Kim? hrópaði hann. — Þá hefur honum verið sleppt. — Ég býst ekki við, að honum hafi verið sleppt. Ég er á þeirri skoðun, að stúdcntarnir hafi ruðzt inn í fangelsið og náð honum út með valdi. Við gátum ekkert tal að saman. Við sáum hvort annað eitt sekúndubrot og síðan bár- umst við sitt í hvora áttina með múgnum. — Þið gátuð ekkert talað sam- an? Það hljóta að hafa verið ykk- ur voðaleg vonbrigði? Hún leit undan. — Já, auðvitað. 14 T í M I N N, fimmtudaginn 3. september 1964

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.