Tíminn - 25.11.1964, Blaðsíða 9

Tíminn - 25.11.1964, Blaðsíða 9
MIBVIKUDAGUR 25. nóvember 1964 1 35 frá þessu. Burkitt og þeir, sem hann hafði vakið, stóðu nú og biðu eftir mér. Þeir samþykktu þegar í stað uppástungu mína. Við tókum okkur byssur í hönd, og ég lét Thompson halda vörð við vopnakistuna. Svo vöktum við McCoy, Willi- ams, Alexander Smith og fleiri. Allir lofuðu þeir því að taka þátt í uppreisninni. Við fengum þeim vopn, og þegar ég hafði sett varðmenn við allar klefadyr, fórum við inn í klefa Blighs. Hitt vitið þér. Hann sat þögull stundarkorn og horfði í gaupnir sér. Loks rauf hann þögnina og sagði: — Álítið þér, að Bligh komist nokkurn tíma til Englands? — Það er hæpið. Fyrsti staðurinn, þar sem nokkurrar hjálpar er að vænta, er Timor. Og Timor er í um 3600 mílu- fjórðúnga fjarlægð frá þeim stað, þar sem báturinn var sett- ur á flot. Þegar ég tók skipið á mitt vald, hafði ég í hyggju að flytja Biigh í böndum til Englands. En skipverjarnir vildu ekki heýra það nefnt. það vissuð þér sjálfur. Og ég varð að beygja mig fyrir því. Svo vaknaði spurningin um það, hverjir ættu að fara með honum. Upphaflega ætlaði ég aðeins að senda með honum Fryer, Samúel, Hayward og Hallet, en ég gat ekki neitað hinum, fyrst þeir vildu endilega fara. Það hefði verið hættulegt að halda þeim eftir. Mér var það ljóst, að ef ég héldi á eftir þeim Fryer, Purchell, Cole og Peckover, hefðu þeir gert allt, sem í þeirra valdi stóð til þess að safna um sig mönnum og ná skipinu á sitt vald. Jæja, það er komið sem komið er. Nú verð ég að hugsa um þá, sem með mér eru. Það minnsta, sem ég get gert, er að hindra það, að við verð- um teknir. — En hvað um okkur hina? — Ég átti von á að þér spyrðuð að því, og þér eigið vissu- lega rétt á því. Ég get ekki ætlazt til þess, að þið sleppið allri von um að komast aftur heim, eins og Young hefur gert. Mín örlög eru ekki glæsilegri en ykkar. Hann stóð á fætur, gekk út að kýrauganu og horfði.á sólar- lagið. Að stundarkorni liðnu sneri hann sér að mér. — Ef ég færi með yður til Tahiti og skildi við ykkur, þar myndi enginn af ykkur þykjast skuldbundinn til þess að þegja um uppreisnina. Sem stendur má ég til með að halda ykkur hér, hversu leitt sem það er. Þetta er allt og sumt, sem ég get sagt og það verðið þér að láta yður lynda. Christian minntist ekkert á ráðagerðir sínar fýrst um sinn enda þótt hann léti skiljast' á sér, að við myndum sjá land eftir tvo daga. Að morgni þess 28. maí, nákvæmlega 4 vikum eftir uppreisnina, sáum við ey á bakborða í um 18 mílufjórð- unga fjarlægð. Við vorum nærri því allan daginn að komast I að eynni og lögðumst við akkeri um kvöldið um þrjár mílur i frá vesturoddanum. Þegar birta tók af degi fengum við byr B og sigldum fram með rifinu nokkuð fra landi. Stewart hafði ágætt minni, þegar um var að ræða lengdar- og breiddargráð ur, og hann mundi ennfremur öll kort, sem hann hafði séð,. Hann var viss um, að þessi eyja héti Tupuai, sem Cook skip- stjóri hafði uppgötvað. Okkur, sem höfðum verið á sjónum í tvo mánuði, virtist eyja þessi lík aldingarðinum Eden. Og hvort sem það voru uppreisnarmenn eða ekki uppreisnar- menn, þá voru allir jafnákveðnir í því að fara þar á land. Margar smáeyjar voru fram með rifinu. Alls staðar sáum við merki þess. að eyján væri þéttbyggð. Christian skýrði okkur frá því, að hann ætlaði að stýra skipinu að landi gegnum sund eitt. Þegar við komum í sund- ið, sáum við þar stóran her. Þar hlutu allir íbúarnir að hafa safnazt saman. Við álitum, að þeir myndu vera um 8 eða 9 hundruð. Þeir voru vopnaðir spjótum, kylfum og grjóti og það var bersýnilegt, að þeir ætluðu að hindra það, að við kæmumst að landi. Þeir sinntu því engu, þótt við værum hin ir vingjarnlegustu, heldur hristu spjótin, og létu grjóti rigna yfir þilfarið, og margir skipverjar særðust. Við neyddumst til þess að hörfa undan. Sumir uppreisnarmanna stungu upp á því, að við skyldum skjóta nokkrum falibyssuskotum á hina innfæddu. Hefðum við gert það, þá hefðum við drep- ið mörg hundruð þeirra og kúgað hina til hlýðni, en Christi-* an vildi ekki heyra j>að nefnt. Hann var ákveðinn í því að reyna að komast einhvers staðar í land á friðsamlegan hátt. Uppreisnarmenn héldu nú fund með sér. Við hinir, að und anteknum Young, yorum sendir fram á skipið, svo að við heyrðum ekki, hvao rætt væri. Eftir fjórðung stundar gengu menn til starfa sinna, svo að auðséð var, að úkvörðun hafði verið tekin, sem allir voru ánægðir með. Skömmu seinna var siglt í norðurátt. Young vildi auðvitað ekki skýra frá þvi, hvað hefði gerzt og við vildum ekki spyrja hann að því. Við vissum líka, að fyrst stefnt var í norður, var ekki um aðra ey að ræða en Tahiti. Við Morrison og Stewart hvísluðumst á í káetunni um kvöldið. Við þorðum varla að vona, að við yrðum settir á land á Tahiti. Væri nokkur von til þess að skip kæmi til nokkurrar eyjar í suðurhöfum, þá var það til Tahiti. Það gat að vísu orðið nokkurra ára bið á því, en þangað hlaut skip að koma. Við vorum sammála um það, að ef við kæmumst til Tahiti skyldum við aldrei fara þaðan aftur, nema heim til Englands. XI. Síðustú fréttir af BOUNTY. .nóaaTOBiIsH Daginn eftir að við höfðum ákveðið að flýja, gerði Christi- an orð eftir mér. Ég hitti hann inni í káetunni, og var Churc- hill þar hjá honum. Hann benti mér að koma inn fyrir, sendi burtu varðmanninn og lokaði dyrunum. Christian var alvarlegur og áhyggjufullur á svipinn. En Churchill stóð við dyrnar, krosslagði hendur á brjóstinu og brosti til mín. Hann var hár maður, þreklega vaxinn, miðaldra, bláeygður og hinn karlmannlegasti. — Ég hefði látið gera orð eftir yður, herra Byam, sagði Christian, — til þess að tilkynna yður ákvörðun þá, sem við höfum tekið gagnvart yður og þ|eim, sem.ekki tóku þátt í upp reisninni. Við hötum engan ykkar, en kringumstæðurnar eru 46 aði þau til kvöldverðar. — Jæja, sagði Nanaine — nú verður bráðum bundinn endir á þessi læknisstörf, sem eru að gera útaf við þig. Borgarstjórinn kom hingað og spurði eftir þér. Þú hefur ekki heimild til að setja hér á stofn lækr.ingastofu án sam- þykkis borgarráðs. Hana nú. Leynisala töfralyfj- anna hjá lyfjabúð Bidaults hafði þá minnkað. Það voru góðar frétt- ir. — Ég hef leyfi til að stunda lækningar á eigin sptýur. — Já, en þú hefur ekki heim- ild til að stunda þær ókeypis hér í bæ. Til þess harft þú að fá leyfi borgarstjórans. — Gott. Hann var of þreytt- ur til að fara út í þrætur um mál- ið. — Ég skal þá senda sjúkling- unum reikninga. En þeír verða ekki greíddir — og mér dettur ekki í hug að kalla eftir því. Hann fór upp í herbergi sitt, fór úr skóm og treyju og fleygði sér ofan á rúmið. Hann varð að fjarlægja orðið ,,ókeypis“ á aug- lýsingaspjaldi sínu. Og hann varð að segja þeim, sem vitjuðu hans, að reyndar myndu þeir fá reikn- ing frá sér, en það værl bara forms atriði. En hvað maður varð að gegna mörgu. sem var þarflaust og kjánalegt. Berjast við £vo margt fólk og margvíslega for- dóma .... Hann heyrði rödd frænku sinn- ai alla leið upp, skræka og glymj- andi af gremju. — Hugsa sér, að eyða allri þessari menntun á ann- an eins viðskiptalýð. Hreint og beint allt til ónýtis. 20. kafli. Á miðvikudagsmorgun lagði yiktor af stað -til New Orleans. Á skránni yfir allt, sem hann þurfti að gera þar, var meðal annars að heimsækja „Hið sam- einaða ávaxtafélag" þeirra erinda, að kaupa farseðil til Panama á þriðja laugardag í ágúst. Þann dag ætlaði hann að halda af stað, hvort sem búið yrði að útvega hingað nýjan lækni eða ekki. Þó vonaði hann að nýi læknirinn yrði kominn, áður en hann færi. Hann langaði til að. skýra fyrir honum rannsóknir sínar á pell- agra, og vekja áhuga hans á að halda áfram með lækningastoí- una. Hann hafði afráðið að tala við frænda sinn, Alcide Larouch lækni. Ekki til að ræða um félags skap þeirra, heldur sem hreina og beina kurteisisheimsókn. í raun inni var honum forvitni á að finna Alcide að máli, því hann vænti þess, að fá nánar fregnir af Palmýru Delamare í eitt skipti fyrir öll. Fyrirfram var hann nægílega kunnur ævisögu hennar til að skilja ástæðuna fyr- ir því, að það var talið hneyksli út af fyrir sig, að nefna nafn hennar. En hann hafði ekki enn fengig fulla skýringu á því hvaða hlutdeild Larouche læknir hafði átt í hneykslinu, og þótt hann þefði ekki haft minnsta áhuga fyrir fortíð Palmýru, til að byrja með, var hann tekinn að gerast forvitinn upp á síðkastið. — Það er allt of löng saga, hafði Ulysse frændi sagt. — Fáðu Al- cide Larouch frænda þinn til að segja þér hana. Og Fauvette d‘ Eaubonne hafði spurt hann stein hissa: — Vitíð þér virkilega ekki, hvers vegna Alcide reyndi að skera sig á háls? Hann fór þegar til fremsta brauðgerðarhúss bæjarins, til að panta köku fyrir afmælisveizlu ICólettu hinn 15. ágúst. Hún átti að vera listaverk. Þaðan fór hann til heilbrígðiseftirlitsins og samdi við það um að láta eftirlitsmenn þess sjá um að setja lok ofan á brunnana á eignarlóðum deRoch- ers í borginni. Loks náði hann til aðseturs Larouches læknis í Mais in Blanche nokkru fyrir klukkan ellefu. Ekki var nokkur stóll auður í hinní fagurbúnu biðstofu. Þar voru skrautleg, hvít gluggatjöld, körfustólar, þykk kókusábreiða á gólfi, veggir fóðraðir silkilíki og hengu á þeim*málverk eftir kunna meistara. Er hann gekk inn úr dyrunum barst móti honum óslit- in suða af kvenröddum. En jafn- skjótt sem hann birtíst hljóðnaði allt. Hann nam staðar með strá hatt sinn í hendinni. Konurnar litu undrandi til hans, en litu svo af honum aftur og héldu áfram samræðum sínum. — Jú, mælti ein konan, er skreytti hár sitt með svartri strúts fjöður. — Það er alveg rétt! Blöð in segja að hann hafi horfið frá starfi sínu vegna ástarinnar! — Hver? Hver þá? spurði gömul kona með eyrnalokka úr gimsteinum og heyrnarpípu við eyra. — Alfonse prins af Orleans, svaraði ung ljóshærð stúlka, sem hélt á sólhlíf með silkikögri. — Hann var bæði aftignaður og rekinn úr herdeildinni. — Lífsins ómögulegt! Hver var það, sem hann kvæntíst? — Beatrice af Sachsen-Coburg — í leyfisleysi. ■ Samræðumar þögqyðu; skyndi- lega, þegar holdug 'stúfungskerl ing í glæsilegum knipplingakjól kom innan úr viðtalsstofunni og gekk til dyra í fylgd með grannri kohu í hvítum, nýstroknum lín- klæðum. Hún virtist furða sig á að sjá karlmann þarna. Hún lyfti brúnum og spurði stmögum rómi hver hann væri. — Ég er duRocher læknir, frændi dr, Larouche! svaraði Vik- tor. — Ó, já, svoleiðis! Augnabrún- irnar komust begar í samt lag. Hinn nýi meðeigandi. Alcide kom þegar fram fyrir og faðmaði hann Innilega að sér. -— Jæja þá, kæri vinur — loksins, loksins! Svo tók hann utan um frænda sinn og leidíli hann inn í viðtalsstofuna. — Ágætt, ágætt! Larouch læknir hafði það fyrir vana, að segja allt tvisvar. — Þú kemur alveg mátulega til að bjarga mér frá að farast úr ofreynslu. Þú sérð nú að ég er önnum kafinn upp fyrir höfuð. Han nbenti fram til biðstofunnar. Hönd hans var hvít og feitlagin, og fyrir svörtu hárin á handarbakinu sýndist hún enn hvítari. — Yfirfullt af þeim þunguðu, sagði hann í gremju- rómi. — Ég er farinn að halda að það sé eitthvað til í því, sem sagt er, að Míssissippifljótið eigi sök á þessari óhemju frjósemi kvenna okkar, óhemju frjósemi. Ég held, að ef konhrnar drykkju regnvatn. myndu þær eignast færri böm. færri börn. —En meira af taugaveiki, bætti Viktor við. — Ó, já, en taugaveikina ráð- um við nú við, Larouche læknir deplaði augunum laumulega. — Nú, en eina siðferðilega að- ferð þeirra að lækna bameignir. er að taka veikina. Hann hló ánægjulega að sinni eigin fyndni. Hann bar óvenju hátt hálslín, sem

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.