Alþýðublaðið - 18.11.1955, Page 6
e
AlþýSublaSið
Föstudagur 18. nóv. 1955.
•* *•
Græna slæðan
(The Green Scarf)
Fræg ensk kvikmynd gerð
eftir sögu Guy des Cars,
sem nýlega birtist í ísl. þýð
ingu.
Michael Kedgrave
Ann Todd.
Leo Genn
Kieron Moore
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Bönnuð börnum innan
12 ára.
Mikki mús, Ðonald og Goofy
Sýnd kl. 3.
i
AUSTUR-
BÆiAR BÍÚ
Á flóffa
(Tomorrow is another
Day)
Mjög spennandi og vel gerð
ný amerísk sakamálamynd.
Aðalhlutverk:
Steve Cochran
Kuth Roman
Bönnuð börnum innan
12 ára.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
NÝJA BÍÓ
»«4
Konan meS
járngrímuna.
(„Lady in the Ironmask“)
Ný amerísk ævintýramynd í
litum.
Aðalhlutverk:
Louis Hayward
Pátrica Medina.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Hann, Hún og Hamlet.
Grínmyndin grátbroslega
með: Litía og Stóra.
Sýnd kl. 3.
Allt sem ég þrái .
All I Desire)
Hrífandi og efnismikil ný
amerísk stórmynd. Sagan
kom í janúar s.l. í „Familie
Journal“, undir nafninu
„Alle mine længsler“.
Barbara Stanwick.
Richard Carlson
Sýnd kl. 7 og 9.
HAFNAR-
FJARÐARBÍÓ
'íí> . p’Síi
WÉ&A
8249
Ung ©g ástfangiw
(Two Weeks With Love)
Bráðskemmtileg banda-
rísk söngva- og gaman-
mynd í litum_
Jane Powell
Kicardo Montalban
Sýnd kl. 7 og 9
Sala hefst kl
TRIPOLIBÍÓ
fóímí 1182.
ÓSKILGETIN BÖRN
(Les enfants de l’amour)
Frábær, ný, frönsk stór-
mynd gerð eftir sam-
nefndri sögu eftir Léonide
Moguy, sem einnig hefur
stjórnað töku myndatinn-
ar.
Jean-Claude Pascal
(Gregory Peck Frakkl.)
Etchika Choreau
Joelle Bernard — og
Lise Bourdin.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Bönnuð innan 16 ára.
Danskur texti.
VALS AUGA
(The Iroquois Trail)
Spennandi Indíánamynd j
eftir hinni frægu sögu J. I
F. Cooper.
George Montgomery
Brenda Marshall
Bönnuð börnum.
Sýnd kl. 5.
Gndír regn-
boganum
(Rainbow round my
shoulder)
Bráðskemmtileg ný araerísk
söngva og gamanmynd í lit-
um, með hinum dáðu dægur
lagasöngvurum:
Frankis Laine
Billy Daniels.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Sjóræningiarnir
þrír
Afar spennandi ítölsk
mynd um þrjá bræður,
sem seldir voru í þrælkun-
arvinnu, en urðu sjóræn-
ingjar til þess að hefna
harma sinna.
Aðalhlutverk:
Marc Lawrence
Barbara Florian
Ettore Manni
Bönnuð börnum.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Aukamynd:
Stórfelld kínversk
fimleikamynd.
[iiiiiiiiiiimliiiiiiliiimii
■■■■■■■■■■■^
iiii
HANS LYNGBY JEPSEN:
íýóDiiiKHOsiD || Drottning Nílar
Er á nteSan er
sýning í kvöld kl. 20.
Aðeins þrjár sýningar
eftir.
41. DAGUR
sýning laugardag kl. 20. ^
14 ára.
•GÓÐI DÁTINN SVÆK)
s
' í deiglunni S^
sýning sunnudag kl, 20. (
Bannað börnum innan S
S
s
S Aðgöngumiðasalan opin frás
Skl. 13.15—20.00. Tekið áS
> móti pöntunum. Sími: 82345, s
Stvær línur. S
^ Pantanir sækist dagine ^
S fyrir sýningardag, annart (
S seldar öðrum. S
S v
rRElKJAVÍKUK3
Kjarnorka og
kvenhylli
Gamanleikur í 3 þáttum
eftir Agnar Þórðarson.
S
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s14
s Inn og út um
s gluggann
Skopleikur eftir
Walter EIlis.
Sýning í kvöld kl. 20.
Aðgöngumiðasala frá kl. ^
S
s
V
s
s
s
s
s
Aðgöngumiðasal frá kl. (
16 í dag. — Sími 3191. S
S Sýning laugardag kl. 17.
: LeikfEokkurínn í
l Austurhæjarhíói
j.Ástir og áreksfrar’
: leikstjóri Gísli Halldórsson
■ Sýning annað kvöld
: (laugardag) kl. 9.
■'
■
* Aðgöngumiðasala frá kl
■ 2 í dag.
: Sími 1384.
Ég er þreyttur. Ekki af erfiði dagsins, ekki af áreynslu or
ustunnar. Það er ekki hin góða þreyta, sem gefur manni góðan
svefn, heldur sú hin illa, sem heldur fyrir manni vöku. Ég
minnst kveinstafa hinna særðu, bænum þeirra um miskunn og
vægð, blóðlyktarinnar, ryksins í vitunum. Svei. — Stríð er við
bjóðslegt. — Á þetta alltaf að ganga til svona, stríð og aftur
stríð. — Ég þori að segja, að mig skorti ekki hug, en stundum
kveinka ég mér við að horfa til framtíðarinnar.
Orustan hófst í dögun, og hún var langtum harðari, langt-
um blóðugri en orustan við heri Catos í Afríku. Um hádegis-
bilið hófu miðfylkingar hers míns að riðlast, og ég er hræddur
um að flótti hefði brostið í liðið, ef ég hefði ekki brotizt sjálf-
ur fram í fylkingarbrodd og með fordæmi mínu gefið mönnuni
mínum kjark og þor. Ég særðist mörgum sárum, en tilgangin-
um var náð: Menn mínir létu eftir það hvergi undan síga, og er
á leið daginn, gerðust fjendur mínir svo þreyttir að þeir gátu
varla vopnum haldið. Þá gripum við tækifærið og gerðum hat
rammar árásir. Það brast flótti í óvinaliðið og við rákum það
alveg hingað inn í borgina til þess að koma í veg fyrir að óvin-
irnir gætu endurskipulagt lið sitt. En hinn ungi Pompejus hef-
ur barizt hraustlega, það verð ég að viðurkenna. Ilann hefur
erft herstjórnarhæfileika föður síns, enda þótt honum nytist
ekki af þeim í þetta skiptið. Ennþá veit ég ekki, hvort ha-nn
hefur fallið eða komizt undan, en hitt veit ég að her hans-er
svo gersigraður, að það mun taka. Pompejus mörg ár, ef hann
á annað borð er á lífi, að byggja hann upp á nýjan leik.
Mín elskaða Kleopatra. í dag hef ég unnið sigur á voldug-
asta óvini mínum, og ég er farinn að hata styrjaldir. Ég vildi
óska að þú værir komin hingað; ekki til þess að sjá eyðilegg-
ingarnar og blóðsúthellingarnar, heldur til þess að vera þreytt
um hershöfðingja til gleði og uppörvunar.
En þú ert ekki hér, og hingað getur þú ekki komið, hversu
heitt sem ég gæti óskað þess. Næsta verk mitt verður að flytja
her minn til Rómaborgar og undirbúa sigurhátíðina, og þang-
að ert þú hjartanlega velkomin. Eg sakna þín. Eg skal gera
allt, sem mér er unnt, til þess að láta þér finnast sem væric
þú heima hjá þér. — Komdu.
Nú koma þrælar mínir með mat handa mér. Það er sami
maturinn og venjulega: Súpa og nokkrar brauðsneiðar. Ég held
því fast fram, að hershöfðingi eigi ávallt að deila kjörum með ó-
breyttum hermönnum sínum í mat og drykk og öllum viður
gerningi. Ég hef alltaf haldið þá reglu út í æsar í herferðum
mínum og hún hefur gefizt mér vel. Þetta er sem sé hátíða mat
urinn minn. Ég ætla að hugsa um þig, meðan ég borða mat-
inn minn.
Skrifaðu mér næst til Rómar. Skrifaðu eins fljótt og þér
er frekast unnt.
Kleopatra sendir Cæsari kveðju sína.
Frá Pelusíum í Egyptalandi til Palatinum í Róm.
Komdu, segir þú. En drottning getur ekki ferðast yfir haf-
ið á tvíþilja skipi ásamt tíu þærlum og tvennum fatnaði. Það
verður að undirbúa ferð hennar vel og vandlega. Hún kemur
til Rómar sem fulltrúi lands síns, og ferð hennar verður að vera
drottningu samboðin. Það hlýtur þú að skilja, stóra ljón, sem
ert .svo óendanlega miklu vitrari en ég. En ég ætla strax að
fara;; að undirbúa ferðina, því ég er álíka óþolinmóður eins og
þú.
Úfbreiðið Alþýðublaðið
Ný, vökvaknúin vélskófla fæst leigð til vinnu. —
Skóflustærð vélarinnar er 1/2—% kúbik yard. —
Skóflan er vel fallin til hvers konar moksturs og
auk þess sérstaklega útbúin til að moka grjóti.
Allar upplýsingar í síma 3450.
Jón Hjálmarsson.
K H-RKÍ