Vísir

Dagsetning
  • fyrri mánuðurfebrúar 1956næsti mánuður
    SuÞrMiFiLa
    2930311234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    26272829123
    45678910

Vísir - 03.02.1956, Blaðsíða 10

Vísir - 03.02.1956, Blaðsíða 10
10 VÍSIR Föstudagirm 3. februar 195G Kw4<t tíi fttín! svipiim veit ég ekki hvort ég á heldur að kyssa þig éða hrista þig eins og óþægan krakka.“ „Þú ættir sjálfsagt að hrista mig, Binks,,‘ sagði hún og reyndi a'ð hlæja. „Þú getur lamið mig líka, ef þú heldur að það stoði.“ En svo kyssti hann hana í staðinn og þegar hún veitti ekki viðnám þrýsti hann henni að sér og kyssti hana aftur. „Hvaða hugmyndir gerir þú þér núna um hann gamla kunn- ingja þinn?“ spurði hann rymjandi er hann sleppti henni. En hann forðaðist að lita framan í hana. Sannast að segja fann hann til sín. Hann hafði aldrei á æfinni farið svona djarflega að ráði sínu. , Nina gat ekki stillt sig um að hlæja. „Ekki hélt ég að þú værir svona mikill stráklingur.“ ; „Hvernig líst þér þá á það?“ spurði hann blátt áfram. „Æ, ég veit ekki,“ svaraði hún lágt. Það kom glampi í augu hennar er hún bætti við: „Það getur verið gaman að sjá nýja hlið á gömlum og góðum kunningja!11 ■!: — — — ' .. ■. ■ •! ! : i Þegar Anna kom heim eftir sámveruna .með Dirk var farið að birta af nýjum degi í austri. Þau höfðu dansað til klukkan þrjú um nóttina, dansað þangað til henni fór að finnast að þunnu sólamir á gylltu skóniun mundu vera orðnir gatslitnir. Hana verkjaði í fæturna, verkjaði í allan kroppinn, en þetta var þægileg þreyta. Eiginlega skipti það engu máli hve þreytt hún var — hún hafði einsett sér að dansa meðan hljómsveitin léki. Á eftir höfðu þau ekið stundarkorn um Thames Embankment til þess að fá sér hreint loft. Það var undursamlega fallegt þar, svona rétt fyrir sólaruppkomima. Himininn hafði fölnað svo, ■©ð stjörnurnar sáust ekki, en þau gátu greint hálft tungl í blámóðunni. „Hefurðu skemmt þér í kvöld?“ spurði Dirk lágt. „Já, það var ljómaiidi skemmtilegt,“ sagði hún og kinkaði kolli. „Fólk gerir sér stundum svo skrítnar hugmyndir um tilver- una,“ sagði hann hugsandi en bifreiðin rann hægt áfram. „Mörgum finnst danshljómlist, skemmtilegir og bjartir sam- kvæmissalir, góður matur og drykkur og allt þess konar ein- tóm vitleysa og þess vegna lætur fólk það fara fyrir ofan garð og neðan og telur það þýðingarlaust. En ég held að þetta sé alls- ekki minna virði en hitt, sem venjulega er talið varanlegt verðmæti. Ljósadýrð, hljómlist og skemmtilegt samkvæmislíf getur lyft manninum upp úr hugarangrinu og brýnt hann til nýrra átaka og afreka.“ „Þú hefur ef til vill rétt fyrir þér,“ sagði hún. „En ég held xiú samt, að allt þetta nægi ekki til að reka verulega djúpa sorg á flótta. Það er ýmislegt hér í lífinu, sem er þýðingarmeira en að láta sér líða vel.“ , Hann virtist íhuga þessi orð er þau óku áfram. „Það er ekki alveg víst,“ sagði hann. „Stundum held ég að aðalatriðið í tilverunni sé það, að vera hamingjusamur og gera aðra hamingjusama.“ Hann brosti. „En nú erum við líklega orðin full spekingsleg eftir þetta glaðværa og skemmtilega kvöld. Við ættum kannske ekki að vera. það." „I-fvemig á maður að vera eftir skemmtilega kvöldstund?“ spurði hún brósandi. Það komu glettnihrukkum krmgum gráu augun. „Jæja, ég ætti kannske að segj.a þér, að þú ert óvenjulega töfrandi stúlka. Og ef til vill væri það ekki fráleitt að ég faðmaði aði þig að mér og kyssti þig — má ég það, Anna?“ Því mátti hann eiginlega ekkl gera það? Hafði hún ekki sagt sjálfri sér hátíðlega, að hún væri orðin Ietð á að gera sér tal- vonir að trúa-á hugsjónir, sem ekki gátu ræst, og að nú viidr hún lifa í staðinn? Hann stöðvaði bifreiðina og dró hana að sér. Hún fann andar- drátt hans leika um kinnina á sér, og smám saman f-annst henni eitthvað inni í sér svara kossum hans, það var einhver kennd sem hún hafði aldrei orðið vör við áður, eitthvað tryllt og ofsa-1 fengið — en indælt um leið. Roðinn varð meiri í kinnum hennar, í hjartað barðist svo hart að hún gat ekki skilið í því og hún þráði að hann kyssti hana aftur — en var ekki beinlínis rangt að hugsa þannig? Það hlaut að vera rangt úr því að hún elskaði hann ekki? Hún hafði elskað Cyril og gert hann að goði sínu, en þó undarlegt mætti virðast höfðu kossar hans aldrei vakið í henni svona trylling, eins og kossar Dirks gerðu. Hann sleppti henni og ýtti henni frá sér. Svo hló hann. „Þér finnst þetta sjálfsagt óviðeigandi og skammast þín bein- línis dálítið fyrir háttalagið þitt, er ekki svo?“ - Hún varð óneitanlega talsvert hissa á hve vel hann hafði lýst tilfinningum hennar. „Ég skamast mín alls ekki fyrir hegðun mína,“ sagði hún með ákefð. „Hvernig ætti að finnast rangt að gefá þér nokkra kossa?“ ... „Vitanlega á henni ekki að finnast það, en það er eitthvað eftir af tepruskapnum frá Victoriuskeiðinu í. okkur öllum,“ sagði hann. Hann hvarf fyrst eftir stríðið, en nú er hann að ágerast aftm'. En þú hlýtur að vera sammála mér um það, Anna, að það er ansi gaman að gefa sér lausan tauminn öðru hverju.“ Innan skamms voru þau kominn heim til hennar. Hann hjálp- aði henni út úr bílnum og henni datt í hug hvort hann mundi kyssa hana aftur, og tilhugsunin um það var næg til þess að hjartað fór að hamast aftur. En hann lét duga að taka fast í höndina á henni og segja: „Mér fannst syo skemmtilegt í kvöld. Þakka þér fyrir, góða, að þú vildir koma með mér út.“ Hann talaði ekki um að þau skyldu hittast bráðum aftur, og þó að Anna reyndi að telja sér trú um, meðan hún var að hátta, að það skipti engu máli, fann hún þó það gagnstæða. Svo liðu tíu dagar án þess að Anna heyrði orð frá Dirk. Og þá fór að síga í hana. Hann hafði þó lofað að vera vinur hennar. Hún var verulega dauf í dálkinn. Hún hugsaði svo mikið xim Dirk og þótti svo einkennilegt að hann skyldi hvorki hafa skrifað né símað, að hún gleymdi alveg Cyril og ástarraunun- um gömlu. Eða ef til vill er réttara að segja, aíð hún mundi eftir honum á einkennilega ópersónulegan hátt — það var líkast og þetta ástaræfintýri hefði hent einhverja aðra mann- eskju, en ekki hana sjálfa. Það hafði verið fyrsta ástaræfintýr- ið hennar — áköf og ástríðufull ást, svo lengi sem það var, og hafði bakað henni óþolandi kvalir er æfintýrið var á enda, en kannske hafði þetta staðið svona stutt, vegna þess hve þungt það lagðist á hana. Eftir skemmtikvöldið með Dirk hélt hún áfram starfi sínu hjá Ninu Caruthers eins og áður. Daglega varð hún að svara ýmsum bréfum, og oft komu reikningar, sem þurfti að borga. Hún varð einnig að hafa gát á hvenær Nina átti að máta kjóla eða fara á hársnyrtistofuna, en þetta var hæg vinna. Nina og hún átu að jafnaði hádegisverð saman, og stimdum óku þær um borgina í glysbifreið Ninu. Önnu leið vel, en þetta var í rauninni engin vinna, og hún hafði stundum orð á því. „Ég vil ekki beinlínis kvarta yfir heppni minni,“ sagði hún, „en í hreinskilni sagt þá finnst mér að þú þurfir eiginlega ekki neinn einkaritara — að minnsta kosti ekki allan daginn.“ Á kvöldvðkunni. Yfirleitt virðast íbúar austan jámtjalds taka sögum og krafta verkum rússneskra uppfinninga manna, iðnfræðinga, vísinda- manna o. fl. með kaldhæðni og vantrú. Hér er ein skrítla um rússneskan ferðamann, er kom til Prag og lét þar mikið yfir kraftaverkum á sviði rúss- neskra læknavísinda. „Við höf- um lækni í Ráðstjómaríkjun- um,“ sagði hann Tékkanum, „sem setti ný augu í blindan mann, svo að nú hefir hann fulla sjón.“ „Ekki kippi eg mér upp við slíkt,“ sagði Tékkinn hæðnis- lega. „Okkar læknar gerðu að- gerð á manni, sem misst hafði fingurna, og settu kýrjúgur í þeirra stað( svo að ná fær hann mjólk úr fingrunum.“ „Hver hefur séð það?“ spurði Rússinn vantrúaður. „Blindi maðurinn, sem læku- irinn þinn gaf augu,“ sagði Tékkinn hryssingslega. • Ólafur krónprins Norðmanna var nýlega á ferðalagi í Banda- ríkjunum. Éitt kvöldið langaði hann til að matast í úrvals veit- inngastað í New York, þar sem þjónaliðið er eingöngu fyrrver- andi furstar og hertogar frá Rússlandi. Þegar krónprinsinn kom, ljúfur og yfirlætislaus, svo sem hans er vandi( sneri hann sér óðar að yfirþjóninum og sagði: —•. Er nokkursstaðar pláss fyrir mig héma. Eg er Ólafur krónprins frá Noregi. — Því miður, sagði yfir- þjónninn. — Þjónustuliðið er fullskipað sem stendm'. . • í ensku blaði stóð nýlega eft- irfarandi auglýsing: „Til sölu tígrisdýrsfeldur með hræðileg- um klóm og kjafti. Sérstaklega hentugt í bamalierbergi.“ • Brezki heimspekingurinn og N obels - verðlaunahöf undurinn Bertrand Russel, sem er áttatíu og þriggja ára gamall, er svo sem kunnugt er, nýlega kvænt- ur og er eiginkonan þrjátíu og átta ára gömul. í sambandi við giftingu sína sagði hann eftir - farandi setningu: „Maður, sem elskar af ölíu hjarta, má ekki setja það fyrir sig, þótt konan sé nokkuð við aldur.“ C. SuWMtyhAi Enda þótt trén væru tilbúin til flutnings niður fljótið, mölduðu menn Bills í móinn. - TARZAN - 2006 "/ CAN‘T RBALLY 31AM> — Ég get raunar ekki láð þeim það, sagði Bill — þegar þess er gætt, hversu margir hafa farizt á 5UPPENLV OLU STSPPBD PORWARD. " TH<?S£r COWA&0S WO/ZÆT OA'LÝ' A0Oí/r P0MOWS AA/£> SP/Æ/rs," SAiD DI5PAIN- PULLY. *BWANA - / VOLUMT££Æ!" þessa leyndardómsfullan hátt við flutninga. Allt í einu gekk Oluiram og sagði: — Þessar bleyður óttast anda og illar vættir. Við skulum útvega sjálfboðaliða.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað: 28. tölublað (03.02.1956)
https://timarit.is/issue/83186

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.

28. tölublað (03.02.1956)

Aðgerðir: