Vísir


Vísir - 14.03.1957, Qupperneq 7

Vísir - 14.03.1957, Qupperneq 7
VISIR 7 Fimratuciaginn 14. marz 1957 N a B ss ífi EDISOiNi MARSHALLi 75 m s tn * WBEaBÍ5aBSEB0EHHBaBB!BBSaB*B*BB!IS8aaBJ mér óróleika. Og bað komi mér ekki á óvart, þótt hann væri sonur versta fjandmanns mins. — ívár! Þú líkist meira þessum skjálfandi þræl þarna en mér. Þannig hafði Ragnar líka talað. En hann hefði átt að gruna samrleikann, þegar þrællínri svaraði: — Það er ekki ég, sem hann á við, ívar, því að ég skelf ekki. — Kitíi! Minnist þú þess, að þegar við vorurri í höll Aella haðstu mig að láta Aella taka Ragnar af lifi. Hafirðu haft grun um það þá, að Ragnar væri faðir minn, hefurðu að minnsta kosti ekki sagt mér það. Þá hefur þú svikið mig, og ég mun reka sverð mitt gegnum þau brjóst, sem ég saug sem foarn. — Ogier dariski! sagði hún. — Marðar sýnir birtust mér á þeirri stund, en engin þeirfa gaf neitt til kynna um það, að þú værir söriur'Ragriár's. — Ég verð að treysta því, að þar með er mér spöruð ein ódáð gegn guðunum. En þegar ég sagði þér, að ég yrði að berjast við Aella þangað til hann lægi dauður, baðstu mig að höggva af honum höndina og sleppa honum svo. — Já, satt er það. — Þegar þú lást hálfdauður fyrir framan fætur mína, spurði ég, hvort þú værir að afla seið. Þú sagðír, að ég væri for- dæmdur, og að þú sæir drekann, sem mundi gleypa mig. Ef þú hefur séð þá, að ég og Aella vorum komnir úr sama móður- kviði, mun ég svæfa þig að eilífu. — Ég er þegar svæfð að eilífu, fóstursonur minn. Mig grun- aði, ao þú hefðir drepið föður þinn og yrðir að drepa hálfbróður þinn að móðurinni og háKbróður þinn að föðurunum, Aella og Hasting, af því að það væru örlög þín, og enginn getur spornað við örlögum sínum. — Enid, móðir mín! Þú minntist ekkert á þetta þegar Aella ætlaði að taká mig af lífi eða höggva af mér höndina. Það getur ekki verið, að þú hafir vitað þá, að ég væri sonur þinn. — Nei, ég vissi það ekki þá, en ég var mjög áhyggjufull. — En þú vissir það í dag, þegar þú laugst að Hasíing, til að reyriá að bjarga mér. Hvernig vissirðu það. — Ég talaði við Morgana og hún sagði mér, ao þú geymdir verndargrip í bandi um háisinn á þér. — Kefðirðu sagt Hasting frá þvi, til að reyna að frelsa mig? — Ég skil ekki ykkur, norrænu víkingana. En ég býst ekki við, að hami hefói þyrmt þér, þrátt fyrir það. Ég ætlaði því að grípa til annarra ráða. — Hvaða ráð voru það? — Að drepa hann með rýtingnum mínum. —- Og þó hafði ég drepið son þinn, Aella. — Þú ert méiri sona minna. — Og þó þctti þér ekki væmia um hann en svo, að þú seldir hann í þrældóm, sagði Morgana beizkulega. — Ef þú hefðir haft hann hjá þér, hefði hann getað orðið kristinn mao- ur — allt að því Englendingur. — Þegirðu! greip ég fram i, áður en Enxd gat svarað. — Hvorki enskt móðerni né brjóstmjólk kristinnar kónu hefði getað gert mig annað en það, sem ég er, Ogier danski. — Ég skal svara þér, Morgana, sagði Enid af mikilli tign, — Ég vissi, að hann var méiri sona minna tveggja. — Og samt sendirðu hann burt. — Ég lét fela hann fyrst til að bjarga honum frá hefncl mariris nríns, jarliris. Ég sendi með honum heiminginn af skart- griþum mínum, til að greiða fyrir honum. Ég ætlaðist til, að hann yrði sendur til systur minnar í Kent. En hann var seldur í heridur dönskum sjóræningja. Og ég vissi ekki, hver gerði það fyrr en í gær. — Má ég nú tala? spurði Merra. — Ég held, að bezt sé að Hasting tali fyrst, því að hann er nú farinn að verða andstuttur. Ég leit á hann og hélt, að hann væri ef til vill dauður. En þegar ég aðgætti betur sá ég, að svérðið bærðist í sárinu, þegar hann andaði. — Hasting! hrópaði ég. — Hasting meyjarkinn. Ég sá aftur blámann í augum hans, en þau voru nú mjög tekin að daprast. _4 k*v.*ö*l*d*v*ii*k*u*n*nH ‘oeoöCöeesMseeecees#**®**' Ungur maður kom á fund. Chamberlains á meðan hann var forsætisráðherra Breta og bað hann að hjáipa sér og léið- beina til þess að verða stjórn- — Já, Ogier danski, sagði hann lágt. jinálamaður. Það var haris ták- — Þegar þig dreymdi, að það hefði verið Ragnar, en ekki' mark í lífinu. Judith, sem vakti Gorm upp og sendi hann til þin i draumi, J þess að verða góður þá hefur þig dreymt rétt. En þegar hann bað þig að hefna j-tjórnmálamaður*', sagði Cham- þín ekki á mér, hefur hann ætlað að bjarga þér frá síðustu . herlain, ,,þarf maður að hafa hefnd guðanna. Iþrc-nnt til að bera: þéninga. — Því aðvaraði hann þig ekki líka? | Ox ðstír og meðfædda háttvísi. — Hver veit það? Ef til vill hefur hann hatað mig of mikið vcit að þér eruð ríkur_ eg til þess. : — Hann hefur ekki hatað þig eins niikið og ég. Jæja, lát- !um nú Meera tala. Ég hef mikíar þjáningar, því mér b'læðir inn. Og svo ég segi eins og er, þá efast ég um skemmtanii-nar hinum megin, hvort sem það verður í Valhöll eða Helju. Ég vil því, að dóttir meistarans svali forvitni miimi. — Meera! Hvers vegna lagðii-ðu svona mikið á þig til að gera mig að þi-æli Ragnars? spurði ég. — Það var elckert ómak. Ég hafði gaman að því. Ættmenn mínir, Hehrear, hafa Iíka verið hnepptir í þrældóm — i Egypta- landi og Babylon. Ég vissi því að Ragnar hlýti gífurlega refs- veit líka að þér hafið getið yð- ur oi-ðstír, en hvort þér eruð gæddur hóttvísi — það veit eg' ekki. Og áður en eg aðhefst. eitthvað fyrir yður verð eg að hafa einhver sönnunai-gögn í. höndunum.“ ,,Eg held að eg hafi þessi sönnunargögn nú þegar, ef eg mætti segja yður örlitla sögu af mér,“ svaraði ungi maður- inn á stundinni, „og þá getið þér sjálíur dæmt um hvort mér ingu fyrir að hneppa sinn eigin sori í þrældórii. — En ef ég hefði nú farizt, þegar Ragnar lét fleygja mér í j sé ekki háttvísi í blóö borin. vcginn? Eða af því mikla erfiði, sem mér var lagt á herðar. I Þannig var mál með vexti að Hebrear skildu líka blóðtengd og hefnd Jehova yfxr þeim, j eg dvaldi nokkra daga í Brigh- sem drepa íeður sína, syni eða bræður. En þú varst bara unglirg.ur þá með augun full af draumórum. En þegar þú stækk- aðir og varst sterklegur hafði ég áðra ráðagerðir á prjónuiium. — Hefirðu orðið ánægð, ef Ragnar hefði Iátið rista blóðöm? íon hérna á dögunum_ en eitt kvöldið þegar eg kom heim í gistihúsið langaði mig til þess raér | að fá mér bað svo að eg fór inn. I i baðherbergið. Eri viti meriní — Ég hélt það — þá. En seinna komst ég á þá skoðun, að Þarna sat ung og ljómandi fög- betra væri að koma yklcur saman bræSrunum, því að þá mundi ur stúlka allsriakin í báðkeriny. þeim bræðravígum ekki ljúka fyrri en öll ættin væri útdauð. Það var sýnilegt að hún hafði. Allir hlusíuðu á hana þungbúnir á svip. Við vorum undrandi gleymt að læsa herberginu þegar hún kom inri. Eg lét mér hvergi brégða, en sagði baru rólega: Afsakið, herra minn! — og labbaði mig á sömu sturidu út. Var þetta ekki hátt- visí?“ „Vissulega," svaraði forsæt- isráðherrann. „Þér eruð háttvís um það þarf ekki að efast og' þér ættúð sannarlega að verða stjórnmálamaður — en bara . ekki hjá okkur Englendingum, á því, að slík mannvera skyldi vérá til a gúos grænni jörð. — Þú ert brjáluð, Meera sagði ég. — Ég var það, en er það ekki lengru-, sagði hún. — En þú hafðir fleiri áhugamál en að koxna Ragnari og ætt hans íyrir kattarnef, sagði ég. — Þú lézt hami veita Egbert skjól. Þú fékkst hann til að senda Hasting til að rðena Mofg- ana. eftir, að hann hafði náð henni, reyndirðu að fá Kann til að halda henni. Ég skil ekki.,.. — Það gæti enginn Norðurlandabúi skilið, nema ef íil víll Hasting. Ég vissi, að Aella og Egbert vildu báðir vera kon- ungar Norðimbralands. Og ég héít, að ef Ragnar veitti Égbert skjól, lenti hann í andstöðu við Aella. Ég held, að þetía Jiefð'i heppnast, ef ég hefði ekki fundið styttri íeið að takriaarkinu. j því að okkur veitir ekki af að — Það var þegar þú fréttir, að Morgana, dóttir Rhodri, var' grípa gæsina þá sjaldan að hún trúlofuð Aella, sagði Alan. J geíst.“ — Ég frétti það, og eins hitt, að fyrir hana mætti fá mikið j__________________________________ lausnargjaid- Ef Ragnar léti Hasting ræna hénrii. yrði hatrið riiiíli Ragriars og Aella að logandi báli. Ég hélt líka, að Ragnar vildi fá haria sjálfúr um leið og hann sæi hana, og að synir hans mundú. berjast iuri harta. En mér dat't aldrei í hug, að kluni eins og Ögier kolívarpaði öilum áformum mínúrri. Þessi leikur er ailt og sunit, sem ég hafði tií að lifá fyrix-, ög riú er honum lokið allt of snemma. r. SurrouakA Þarna er hann, hvisiaði George. Við það að sjá'Tarzan lá við að Sam yrði máttlaus af hræðslu, því nú var sá kominn, sem hann óttaðist mest. og flúið imdan mörg hundruð kíló- métra. Hann reyndi í flyti að hugsa upp eitthvað ráð tií að komast undan. Það var kannske tækifæri meðan Taí-zan var ekki búinri að finna hann. En þá kamu örlögin Sam til biálpar, og það var þetta með stúlkuna, sem varð til þess ao Sam sá sér færi til imdánkomu.

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.