Alþýðublaðið - 25.01.1958, Blaðsíða 11
Laugardagur 25. janúar 1958
AlJiýðublaJiS
11
u hvífu rúmin í
FORELDBAR!
Lsyfið börnum yðar að hjálpa við að selja merki
á morgun, sunnudag, sem afgreidd verða frá kl.
10 fyrir hádeai á eftirtöldum stöðum:
Garðastrxeti 8, EHiht'imilinu (vesturálmuj, Tónlistarslcól-
amim, Laufásvegi 7, Barónsborg, Drafnarborg, Lauga-
n'ísltóiauum (handavinnuhúsinu) og ungmennafólags-
húsinu við Holtsapótek. — Góð sölulaun. — Með fyrir-
fram þakklæti.
F.TÁRÖFLUNARNEFNIDN.
sem auglýst var í 85., 86. 02 87. tbl. Lögbirtinga-
blaðsins 1957. á Efstasundi 39, bér í bænum, eign
Sigurðar Finnbjörnssonar, fer fram eftir kröfu
Guðmundar Péturssonar hd!., tollstiórans í
Reykjavík o® Búnaðarbanka íslands. á eigninni
sjálfri miðvikudaginn 29. janúar 1958, kl. 2,30
síðdegis.
BORGARFÓGETINN í REYKJAVÍK.
í PAG er laugardagurinn 25.
januar 1958.
Slysavaröstota ÍCeyKjaviirnr er
opin ailan sói; .vhringinn. Nætur-
lEekmr L.R. kl. 18—8. Slmi
15030.
Eftirtalin apótek eru opin &1.
9—20 alla daga, nema laugar-
daga kl. 9—16 og sunnudaga k)
13—16: Apótek Austurbæjar
(sími 19270), Garðsapótek'Csími
34006), Holtsapótek (simi
33233) og Vesturbæjar rpótek
(sími 22290).
Bæjarbókasafn R^ykjavíkur,
Þingholtsstræli 29 A, sími
1 23 08. Útlán opið virka daga
kl. 2—10, laugardaga 1—4. Les-
stofa opin kl. 10—12 og 1—10,
laugardaga kl. 10—12 og 1—4.
Lokað á sunnudögum yfir sum-
armánuðina. Útibú: Hólmgarði
34 opið mánudaga, miðvikudaga
og föstudaga kl. 5—7; Hofsvalla
götu 16 opið hvern virltan dag
nema laugardaga kl. 6—7; Eísta
sundi 36 opið mánudaga, mið-
vikudaga og föstudaga kl. 5.30—
7.30.
FLIGFERÐIR
Flugfélag íslands.
Millilandaflug: Millilandafiug
vélin Hrímfaxi fer til Os'óár,
Kaupmannaliafirar og Hamborg
ar kl. 8.30 í dag. Væntanleg aft-
ur til Reykjavíkur kl. 1.10 á
morgun.6 Innanlandsflug: í dag
er áætlað a-ö fijúga til Akureyr-
ar (2 ferðir), Blönduóss, Egils-
staða, ísafjaróar, Sauðárkróks,
Vestmannaeyja og Þórshafnar.
Á morgun er áætlað ao fljúga tii
Akureyrar og Vestmannaevja.
Reykjavík í gærkvöldi til Vest-
mannaeyja.
Skipadeiid SÍS.
Hvassafeli er væntanlegt til
Reykjavíkur 27. þ. m. frá Riga.
Arnarfell er í Kaupmannahöfn,
fer þaðan 28. þ. m. áleiðis til
Reykjavíkur. Jökulfell er á
J-ívammsjanga, fer þaðan til
Austíjarðahafna. Eísarfell er
vsentanlegt til Hamborgar í dag.
Liílaíell fór 21. þ. m. frá Siglu-
firði áleiðis til Hamborgar.
Helgafell fór 21. þ. m. frá New
York áleiðis til Reykjavíkur.
Hamra \ ll fer í dag frá Reykja-
vík áleiðis til Batum. .
FDNDIR
Nýársfiuidur
Kvenfélags Hallgrímskirkju
verður haidinn mánudagiuu 27.
jn. kl. 8.30 e. h. í Féiagsheimili
prentara. Hverfisgötu 21. Fund
arefni: Ávarp. Upplestur: Stef-
án Jónsson rithöf. Einsöngur.
Kvikmynd. Stjórnin.
—o—
Öll börn
vilja hjálpa til að búa sem
bezt litlu hvítu rúmin í Barna-
spítala Hringsins. Seljið merkí á
sunnúdag.
Merki Barnaspítala Hringsins
verða afgreidd á eftirtöldum
stöðum frá kl. 10 f. h. á sunun-
dag: Garðastræti 8, EUiheimil-
inu (vesturálmu), Tónlist2rskól-
anum Laufásvegi 7, Barónsborg,
Drafnarborg, Laugarnesskólan-
um (handavinnuhúsinu) og Ung
menna.félagshúsinu við Holts -
apótek. Góð sölulaun. Meö fyr-
irfram þakklæti.
Fjáröflunarnefndin.
J. Magnús BJarnason:
Nr, 17
EUIKUR HANSSON
Skáldsaga frá Nýja Skotiandi.
S
s
s
s
s
s
s
s
<;
s
s
V
Nú. hann er alveg eins og ensk
ur piltur, madama Meynard!“
.... „Já, virk:lega!“ sagði mad-
ama Meynard. .......
„Biessuð madama Meyn-
ard!“ sagði frú Patrik og blés
af mæði, „blessuð komdu með
kryddbrau.ð og eplasafa handa
hjartans litla fuglinum mín-
um, og gerðu svo vel að koma
með það hingað fram“.
,.Já, virkilega, frú Patrik“,
_sagði madama Meynard og
gekk út úr stofunni.
„Hvað hafið þið elcið marg
ar mílur í dag?“ spurði frú
P.atrik og benti á Ingvar, sem
sat með hattinn í hcndunum
fram við dyrnar.
uVið höfum gengið tutlugu
mílur í dag, frú mín“, sagði
Ingyar á afbakaðri ensku.
,.H\ að. hvað!“ hrópaði frú
Patrik og saup hveljur. „Vei,
vei!— Ó, þið íslendingar kunn
ið ekki að fara með börn, — þið
eruð miskunnarlausir við börn,
— þið ættuð aldei að eiga börn.
— Barn að ganga tuttugu míl
ur á tæpum degi! Vei, vei!“
Ingvar svaraði engu.
„Ertu ekki kominn í dauð
ann af þreytu, hjartans litli
engillinn minn?“ sagði frú Pat
rik og kystí mig á nefið.
„Nei“, sagði ég.
„Hvað, hvað!“ sagði frú Pat
rik með alvörusvip „þú máit
aldrei segja ósatt, litli kapp
inn minn. Þú ert þreyttur.
Sc-gðu já“.
„Já“, sagði ég.
„Guö blessi rnig og litla páfa
gaukinn minn“, sagði frú Pat
rik, yfirkomin af geðshrær-
ingu, „guð blessi okkur. Hann
segir „iá“ á ensku, — blessað
barnið mitt segir „já“. Heyrð
irðu maður, hvað barnið seg-
ir?“
„Já“, sagði Ingvar og horfði
r.iður á gólfið.
Svo kom madama Meynard
inn með kúfaðan disk af krydd
brauði og fulla skál af epla-
stöppu.
„Drottinn varðveiti okkur,
maaama Meynard mín“, sagði
frú Patrik. „Drottinn varð-
veiti okkur. Blessað barnið mitt
hefur gengið tuttugu milur i
dag’. Taktu bara eftir, barnið
hefur gengið, — ekki ekið, held
u gengið! Er það ekki ctta-
legt?“
„Jú, virkilega, frú Patrik“,
sagði madama Meynard og
hristi höfuðið. „Er það nú al-
veg virkilega?“
„Já, madama Meynard, það
er virkilega“, sagði frú Patrik
og stundi þungan. Hjartans
litli unginn minn var látinn
ganga, en ekki aka. En gerðu
nú svo vel að gefa manninum
þarna eitthvað að borða, mér
sýnist hann vera hungraöur“.
„Já, virkilega, — sjálfsagt,
frú Patrik“, sagði madama
Meynard. „Komdu með mér
fram maður. — Ég var alveg bú
inn að gleyma, — virkilega!“
Svo fór hún fram og Ingvar
á eftir henni. En frú Patrik tók
diskinn með kryddbrauðinu og
skálina, sem eplastappan var í,
og setti diskinn í kjöltu sína,
en hélt á skálinni í vinstri hönd
sinni. Svo sagði hún mér að
krjúpa á kné við kné á sér, cg
ég gerði það tafarlaust. Að því
búnu braut hún bita af einni
kökunni með hægri hendimii
og lét bitann upp í mig. Svo
tók hún fulla teskeið af epla-
stöppu með sömu hendinni og
Jét upp í mig. Svo gaf hún mér
annan bita af kökuTini, og lét'
aðra fulla teskeið af eplastöpp
ur.ni fylgja á eftir, og svo kom
þriðji bitinn og þriðja skeiðin,
áður en fyrsti kökubitinn og
fyrsta inntakan af eplastöpp-
unni var kominn niður í mag
ann á mér. Og hversu duglega
sem ég tugði og hversu ótt sern
ég kyngdi niður, þá voru þó
alltaf þrír kökubitar og þrjár
skeiðar af eplastöppu í munn-
inum á mér í senn. Svo rösk-
lega rétti frú Patrik mér rétt
ina. Þegar ég var búinn að
Ijúka fyrstu kökunni, sagðist
ég' vera orðinn saddur og ekki
geta borðað meira, sem líka
var satt. En það var nú samt
ekki frúarinnar vilji. að ég
hætti fyrr en allt var búið,
bæði af diskinum og úr skál-
inni. Og nauðugur, — mér er
óhætt að segja með harmkvæi
um, — varð ég að Ijúka öllu
saman, án hins minnsta uppi
halds. Það stóð í mér með köfl-
um, og stundum hrukku brauð
agnir ofan í barkann á mér,
svo að ég var í þann veginn að
gefa upp öndina, en ýmist ætl-
aði allt saman upp um vælind
ið aftur. Vilji frú Patrik hafði
sagt sigur, og hver einasti
brauðmoli og hver einasta ögn
af eplastöppunni fór loksins
niður þá leið, sem það átti að
fara, — og það á undmnarlega
stuttum tima.
„Þetta er nú nóg í svipinn,
Irtli svanurinn rninn", sagði frú
Patrik og þurrkaðí mér ur.i
munninn með si’kivasaklútn-
um sínum. „En bráöum skaltu
fá meira að borða, því að kvöld
verðurimi kemur bráðum. Þá
verðurðu að borða helmingi
meira, hjartað mitt, þú vsrð
ur að borða svo að þú verðir
feitur, elsku, bezti, ljúfasti.
litli haukurinn minn, — bara
svo að þú verðir spikfeitur11.
Ég var búinn að fá svo mik
ið að borð.a að tilhugsunin um
að ciga von á meiru af mat,
var alveg óbærileg, og ég hélt
að ég mundi þá og þegar selja
upp lifuv og lungum ofan á
silkikjól frúarinnar.
Von bráðara komu þau rnad
ama Meynard og Ingvar aftur
inn í stofuna. ,
„Þú ert þá að fara?“ sagði
frú Patrik við Ingvar.
„Já“. sagði Ingvar, en ég sá
þáð á honum, að hann vildi
vera þar um nóttina.
„Segðu ömmu drengsips
míns, að hún þuríi ekki að vera
lirædd um hann“, sagði frú Pat
rilr. „Honum skal líða betur hjá
mér en henni, Vilji hún vita,
hvernig honum líður, þá getur
hún fengið uppiýsingar um það
hérna hjá hc-nni madömu
Meyns.rd;
„Virkilega, frú Patrik’, sagði
madama Meynard.
„Gerðu nú svo vel að fá
ömmu drengsins míns þennan
seðil, — það eru fimm doilar-
ar, mundu það og týndu
ekki seðlinum*1. Og frú Patrik
rétti Ingvari fimrn dollara seð
il. .......... .. ..
„Vertu nú sæll,Eiki minn,“
sagði Ingvar á íslenzku, „og
láttu þér ekki leiðast mn íram
alla muni“.
„Vertu sæli“, sagði ég, „ég
bið að heilsa her.ni ömmu
minn\“.
Mjað langaði til að biðja hann
að fara með mig heim aftur,
en ég vissi, að það mundi enga
þýðingu hafa. En hamingjan
veit, að mér var þungt fyrir
hjartanu, þegar ég sá, að hann
fór út úr húsinu, og sá hann
ganga hvatlega ofan brekkuna.
Ó, hvað ég hefði mikið viljað
vinna til að mega fara aftur
heim með honum. Ó, livað aoaér
fannst hann vera frjáls, en ég
þfrjáls! Mér fannst ég vera
kominn í ævilanga ánauðt og
vera vonlaus mn að fá nokk
urn tíma aftur að sjá ömmu
mína. Ó, að vera kominn burtu
frá ömmu minni fannst mér ó
bærilegt! Hví mátti ég ekki
vera hjá henni, þangað til ég
var orðinn st.ór? Hvað hiríi ég
una falleg föt og góðan mat,
fyrs ég mátti ekki vera hjá
henni! Ó, hvað ég þráði að
mega fara aftur heim til henn
ar! Þannig hugsaði ég, þegar
Ingvar var ao fara, og þanníg
Loftleiðir.
Hekla, r.ullilaiidaflugvéi Loft
leiða, kom kl. 7 í morgun frá
New York. Fór til Osló, Khafn-
ar og Hamborgar kl. 8.30. Eimi-
ig er væníanleg til Reykjavíkur
Edda, sem kemur frá Khpfn,
Gautaborg og Stafangri ki.
18.30. Fer til New York kl. 20.
NHIfAfRGTTIB
Ríkisskip.
Hekla er á Vestfjörðum á leið
til Reylcjavíkur. Esja er vænt-
anleg til Akureyrar 1 dag á aust-
urleið. Heróubreið kom til Rvik-
ur í gærkvöldi frá AustxjörOum.
Skjaldbreið fer frá Akureyri í
dag á vesturieið. Þyrill er á Ausl
fjörðum. Skaitfellingur fór írá
C2S
0
Þeir gengu upp þrepin og litu varlega kringum sig.
E&JÍ'íélW«’n»sMíi