Morgunblaðið - 25.11.1939, Qupperneq 8

Morgunblaðið - 25.11.1939, Qupperneq 8
s Laugardagur 25. nóv. 19391 LITLI PÍSLARVOTTURINN Hann hætti að tala og það hra fyrir gletnisglampa í augum hans, svo alvaran hvarf algjörlega. „Nú!“ sagði hann eins og út í loftið. „Eitt er jeg alveg hárviss um, og það er, að hans hátign Jjúðvíg konungur XVII. yfirgefur lú8 andstyggilega fangelsi í fylgd með mjer sunnudaginn 19. janúar á þessu herrans ári 1794, og enn eitt er jeg viss um — að þessi viðbjóðslegu þrælmenni skulu ekki leggja hendur á mig svo lengi, sem hinn dýrmæti fjársjóður er á rnínu valdi. Vertu ekki svona þung búinn, kæri Armand“, bætti hann við ljettilega og með sínum við- kannanlega hlátri; „þú þarft á öllu þínu viti að halda til þess að aðstoða okkur í fyrirætluninni“. „Hvað ætlar þú mjer að gera, Percy sagði ungi maðurinn blátt áfram. „Það skal jeg rjett strax segja þjer“. Fyrst vil jeg fá að vita bvernig málið stendur. Barnið fer úr fangelsinu á sunnudaginn, en enn veit jeg ekki á hvaða tíma dagsins. Það þarf helst að vera eins seint og hægt er, því jeg get ekki komið honum úb úr borginni fyr en seint um kvöldið. Við meg- Tim bara ekki tefla á tvær hættur. Barnið hefir það mikið betra núna heldur en hann myndi hafa það eftir að búið væri að draga hann inn í fangelsið aftur, eftir mis- hepnaða flóttatilraun. Á þessum tíma kvölds — milli klukkan 9 og 10 — ætla jeg að reyna að koma honum út um Vilette hliðið, og þar ætlast jeg til að þú Ffoulkes og þú Tony verðið með einskonar yfirbygðan vagn, dulbúnir eins og ykkur best sýnist sjálfum. Hjer eru nokkur vegabrjef. Jeg hefi safnað þeim um tíma, það er ávalt hægt að nota þau“. Hann stakk hendinni ofan í jakkavasa sinn og dróg upp nokk- ur óhrein skjöl af þeirri tegund, sem velferðarnefndin gaf út handa borgurunum, og sem allir urðu að hafa á sjer og sýna ef þeir ætluðu að flytjast úr einni borg til ann- arar, eða úr einu hjeraði í .annað. Hann horfði á skjölin og rjetti síðan Ffoulkes þau. \7 eldu sjálfur atvinnugrein n ’ sem á við tækifærið, góði vinur“, sagði hann kæruleysislega, og þú líka Tony. Þið getið verið múrarar, kolaflutningamenn, sót- arar eða sveitamenn, mjer er al- veg sama um það, en þið verðið bai’a að vera svo ljótir og ræfils- nimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiimiiiiiiiMiiiiiiiiMMiiti FrctinhaltíssögÞ 20 ■illlililliillllliiiiiillllllllilliiiiiiiiiiiiiiliiiilliiiimiiir legir, að þið þekkist ekki og gætið þess að vekja ekki grun þegar þið fáið lánaða kerruna bíðið mín á nákvæmlega þeim stað, sem jeg hefi gefið ykkur upp. Ffoulkes leit á vegabrjefin og rjetti þau síðan brosandi til Tony lávarðar. Þessir tveir aðalsmenn ræddu um stund um kosti sótara- búnings fram yfir kolaflutninga- mannsföt. „Þú getur verið eins óhreinn og þú vilt, sem sótari“, sagði Blaken- ey> ,,°g af sóti svíður ekki eins í augun og af kolum“. „En sót situr fastara á manni“, sagði Tony hátíðlega, „og jeg er viss umi að það verður meira en vika þar til við komumst í bað“. „Já, það verður það vafalaust", sagði Blakeney brosandi. „Eftir eina viku verður sótið kannske orðið svo fast að það næst aldrei af“, sagði Sir Andrew og hugsaði um leið hvað náðug frúin myndi þá segja við hann. „Ef það þarf þessi vandræði út af þessu“, sagði Sir Percy, „er best að jeg geri rauðkrítarnámu- mann xir öðrum ykkar og litagerð- armann úr hinum. Annar ykkar mun þá verða rauður alla sína ævi, því að rauðkrít er ekki hægt að þvo af sjer og hinn verður að liggja í bleyti í terpentínu áður en liturinn fer af honum................... Hvort sem er .... og góði Tony! .... Ólyktin .. ..“ Hann hló eins og skólastrákur, semi skemtir sjer við prakkara- strik, og hjelt vasaklútnum sínum fyrir nefið. Ilastings lávarður hló innilega, og Tony sló til hans fyrir glens hans. Armand fylgdist forviða með því sein gerðist í herberginu. Hann hafði dvalið rúmt ár í Eng- landi, en var þó ekki enn farinn að botna neitt í þessari þjóð. Eng- lendingar voru sannarlega ein skrítnasta þjóð í heiminum. Loks hættu þeir að tala urn dul- | búningana. Sir Andrew Ffoulkes ! og Anthony Dewhurst lávarður höfðu loks komið sjer saman um 1 að þeir ætluðu að vera tveir ó- hreinir kolaflutningamenn. Þeir völdu tvö vegabrjef, sem gefin voru út á nafn verkamannanna Jean Lepetit og Achille Grospiere. Formálalaust frá þessum barna- látum að alvarlegu umræðuefni sagði Sir Andrew Ffoulkes alt í einu: „Segðu okkur nákvæmlega, Blakeney, hvar þú vilt að kerran verði á sunnudaginn". Blakeney reis á fætur og Tony og Ffoulkes fylgdu honum eftir að kortinu á veggnum. Þeir stóðu alveg við hlið hans á meðan liann fór með hendinni um kortið. Að lokum benti hann á ákveðinn stað: „IIjer“, sagði hann, „er Villette- hliðið. Beint á rnóti hliðinu, til hægri, er þröng gata, í áttina að skurðinum. Það er einmitt í enda þessarar þröngu götu, sem jeg ætl- ast til að þið bíðið mín með kjerr- una. Það er annars best að þetta sje kolakerra", bætti hann við með shiuin alkunna gáska. „Þú og Tony getið reynt kraftana á því að bera kol og kynna ykk- ur í nágrenninu, sem tvo góða, en óhreina föðurlandsvini“. n LJað er best að við byrjui strax í kvöld að leika*' sagði Tony. „Jeg ætla að kveðj mína lireinu skyrtu þegar á þess um degi“. „Já, það mun líða langur tím þar til þú sjerð haiia aftur, kæri Tony. Að lokinni vinnu á morgun verðið þið að sofa í vagninum ykk- ar, ef þið hafið náð ykkur í vagn, eða þá undir einhverjum brúar- stólpa“. „Jeg vildi óska að þú hefðir svona þægilegt verk handa Hast- ings“, sagði Tony lávarður. „Nú ætla jeg #ð hafa þetta upp aftur“, sagði Sir Andrew Ffoulkes og benti með vísifingri á hinn á- kveðna stað á kortinu. „Tony, vagninn og jeg munum bíða þín hjer á sunnudagskvöld, hjer við skurðinn“. „Og merki þitt, Blakeney?“, spurði Tony. „Eins og venjulega“, sagði Sir Percy. „Mávsskrækur, þrisvar sinnum með stuttu millibili. En nú“, hjelt hann áfram og sneri sjer að Ilastings og Armand, sem til þessa höfðu ekki tekið þátt í samtalinu. „Jeg þarf á ykkur að halda töluvert langt frá þessum stað“. „Já, jeg bjóst við því“, sagði Hastings. „Við getunii ekið í kolavagnin- um, með bykkjunni fyrir, fimtán eða sextán kílómetra, en ekki lengra. Jeg hafði lmgsað mjer að fara norður fyrir borgina til að komast til St. Germain, ;sem er fyrsti staðurinn, þar sem hægt er að ná í sæmilega hesta. Þar býr bóndi, sem Achard heitir. Hann á ágæta hesta, sem jeg hefi áður fengið lánaða; við þurfum vitan- lega á fimmi hestum að halda, og hann á sterkan klár, sem jeg get riðið, því hesturinn verður að bera meira en minn þunga skrokk, þar sem jeg verð að reiða drenginn. Nú verðið þið báðir. Hastings og Armand að fara af stað snemma í fyrramálið. Þið verðið að fara út um Neuilly-hliðið oð fara þaðan til St. Germain með fyrsta besta farartæki, sem ykkur tekst að ná í. Þegar til St. Germain kemur Framh. Blóm & Kransar Ii.f.. Hverfisgötu 37. Sími 5284. — Bu.-j„rnib lægsta verð. SALTVÍKUR GULRÓFUR góðar og óskemdar af fiugu og máðki. Seldar í 1/1 og t/2 pok- jm. Sendar heim. Hringið íi síma 1619. REYKJAVÍKUR APÓTEK kaupir daglega meðalaglöSs,, smyrslkrukkur (með loki), hálf; flöskur og heilflöskur. KÁPUR OG FRAKKAR fyrirliggjandi. Einnig sauma& með stuttum fyrirvara. Gotfei snið! Kápubúðin, Laugaveg 35. MEÐALAGLÖS, FLÖSKUR Fersólglös, Soyuglös og Tómat- flöskur keypt daglega. Sparið' milliliðina og komið beint tit okkar ef þið viljið fá hæst»- verð fyrir glösin. Við sækjun^ heim. Hringið í síma 1616. — Laugavegs Apótek. ÞORSKALÝSI Laugavegs Apóteks viðurkenda* meðalalýsi, fyrir börn og full- orðna, kostar að eins 90 aur& heilflaskan. Lýsið er svo gott, að það inniheldur meira af A- og D-fjörefnum en lyfjaskráÍE ákveður. Aðeis notaðar ster- ilar (dauðhreinsaðar) flöskurc Hringið í síma 1616. Við senA um um allan bæinn. DÖMUFRAKKAR ávalt fyrirliggjandi. Guðm., Guðmundsson, klæðskeri. — Kirkjuhvoli. KALDHREINSAÐ þorskalýsi sent um allán bæ. —■ Björn Jónsson, Vesturgötu 28; Sími 3594. r KAUPUM FLÖSKUR stórar og smáar, whiskypelaí;, glös og bóndósir. Flöskubúðin,. Bergstaðastræti 10. Sími 5395.. Sækjum. Opið allan daginn. SPARTA DRENGJAFÖT Laugaveg 10 — við allra hæfl. Það hefir komið fyrir einu sinni svo menn viti, að maður hefir ver- ið tekinn af lífi á leiksviði á leik- húsi. Dauðadæmdur fangi hafði gengið inn á að láta taka sig af lífi í leikriti, sem sýnt var í Belgíu 1549 til heiðurs Filipusi II. Á æf- ingum var notað pappasverð við aftökuna. En á fi'umsýningu’fini notaði böðullinn venjulegt sverð og það fór hrollur um áhorfendur er höfuð afbrotamannsins fjell frá bolnum. ★ Tvö blýantsstrik, skrifuð af karlmanni á hvítan pappír, vega 30 milligrömm. • Það eru Banda- ríkjamenn, sem hafa leitt þenna sannleika í ljós með nýrri „ultra“- vigt. Tvö blýantsstrik, skrifuð af kvenhönd, vega aðeins 18 milli- grömm. — Það er norskt blað, sem þetta er haft eftir. Láðist blaðinu að gefa þýðingarmiklar upplýsingar, en það er hve strik- in eru löng! ★ Coolidge, fyrverandi forseti Bandaríkjanna, er frægur fyrir hve fámæltur hann er. Sunnudag einn kom hann heim frá kirkju og kona hans spurði hann hvort ræða prestsins hefði verið góð. Coolidge kinkaði kolli. — Hvað talaði hann urn ?, spurði frúin. —• Syndina. —- Hvað sagði hann um syndina? — Hann var á móti henni. ★ Þegar ítalski myndhöggvarinn Canova var að höggva út stand- mynd þá af Napoleon mikla, sem er í Milano, sagði keisarinn einu sinni, er hann sat fyrir: — Allir ítalir eru hugleysingjar. Myndhöggvarinn svaraði: — Buona parte si — sem þýðir: „Mikill hluti, já“, en sem einnig mætti leggjast út: „Að minsta kosti Bonaparte". ★ Hæstu öldur, sem vitað er um, risu við Góðravonarhöfða í norð- vestanstormi. Þær voru um 14 metrar á hæð. Mesta lengd, sem mæld hefir verið á öldum hafsins, er 780 metrar, en slíkar risabylgj- ur eru afar sjaldgæfar. Við Kap Horn hafa verið mældar öldur, sem voru 9% metri á hæð og í Norður-Atlantshafi hafa verið mældar öldur, sem voru iy2 metri á hæð. I Norðursjónum verða öld- urnar sjaldan hærri en 3—3y2 m. ★ Amerísk dansmær ritaði Bern- hard Shaw brjef og sagðist hafa heyrt að hann hefði fullkominn heila. — Jeg, sagði hún — hefi að dómi sjerfæðinga fullkominn líkama, þess vegna finst mjer til- valið að við giftum okkur til þess að þessir tveir kostir komi fram hjá börnum okkar. Shaw svaraði: .... en hugsið yður nú að börn okkar erfðu minn líkama og yðar heila? Með þann möguleika fyrir augum neyðist jeg til að afþakka yðar ágæta og vingjarnlega tilboð!“ ★ í Kína þyki svo lítið koma til dætra, að algengt er að stúlku- börn eru ekki skírð heldur auð- kendar með tölum eftir aldri. T. d. 1., 2., 3., 4. o. s. frv. SMURT BRAUÐ fyrir stærri og minni veislur. Matstofan Brytinn, Hafnar- stræti 17. JtaufisJinpri * r KARTÖFLUR OG GULRÓFUR í pokum og lausri vigt. Góðar og ódýrar. Þorsteinsbúð, Grund arstíg 12, sími 3247. Hringbraut 61, sími 2803. ÍSLENSKT BÖGLASMJÖR Hnoðaður mör. Harðfiskur vel barinn. Þorsteinsbúð, Hring braut 61, sími 2803, Grundar stíg 12, sími 3247. ÚTLENT PARFUME Hárgreiðslustofa J. A. Hobbs. AUGABRÚNALITIR bestir hjá Hárgreiðslustofu J. A. Hobbs. • ÓDÝR BLÓM í dag. KAKTUSBÚÐIN. 11 Laugaveg 23. Sími 1295. BLINDRA IÐN Gólfmottur fyrirliggjandi. — Ingólfsstræti 16. FORNSALAN, Hverfisgötu 4»= selur húsgögn o. fl. með tæki- færisverði. Kaupir lítið notað®. muni og fatnað. Sími 3309. HARÐFISKSALAN, Þvergötu, selur saltfisk nr. 1», 2 og 3. Verð frá 0,40 au. kg. Sími 3448. SiMtynfM-n gup VENUS SKÓGLJÁI mýkir leðrið og gljáir skóna af- burða vel. VENUS-GÓLFGLJÁI afburðagóður og fljótvirkur. — Ávalt í næstu búð. MUNIÐ ÆSKULÝÐSVIKU K.F.U.M. og K. Hafnarfirði. f kvöld kl. 81/2 talar Bjami Ey- ólfsson. Söngur og hljóðfæra- sláttur. Allir velkomnir. FRIGGBÓNIÐ FÍNA, er bæjarins besta bón. t o. G. T. BAZARINN verður opnaður kl. 3 í dag í Templarahúsinu. Margir ágætir,. eigulegir og ódýrir munir.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.