Morgunblaðið - 25.02.1944, Blaðsíða 11

Morgunblaðið - 25.02.1944, Blaðsíða 11
Föstudagur 25. febrúar 1944 MORGUNBLAÐIÐ 11 Víck» Mun? Nög í fargjald fyrir bæði hann og Irene til Ameríku, burtu frá þéssum bölvaða stað, til lífsins á ný. Þúsund pund. Eins árs starf og undirbúningur, er þangað kæmi, með Irene sjer við hlið. Þúsund pund. Síðan gæti hann hafið læknisstörf að nýju. Þúsund pund. Til fyrirstöðu var einungis dauði úrkynjaðs drykkjuræfils, fánýtrar mannskepnu, svívirt lík hans lá í herberginu þarna. Hvað kemur það mjer við? hugsaði dr. Hain, hann barðist harðri baráttu við sinn betri mann. Hann hefir drukkið sig til dauða, hans eigin heimska hefir orðið honum að bana. Ef til vill hefir kona hans drepið hann á eitri, en hvað kemur það mjer við? Hvað kemur þetta fólk mjer við, hverju skiptir það mjer? Þúsund pund — og dauður maður verður grafinn og þeir sem eftir lifa glaðir og áhyggjulausir, og enginn smánarblettur á ættinni. Hann hugsaði með gleði til San Fransisco. Hann mundi óljóst eftir myndum þaðan í mynda- frjettablöðum: hæðir og skýja kljúfar, vogar og brýr. Hann sá fyrir sjer hvítt og skært Ijós uppskurðarstofu, hann fanst jafnvel vera með skurðarhníf- inn í hendinni. Manninn ber að meta af starfi hans og engu öðru, hugsaði hann. Hann var sjálfur án starfs síns, vesaling- ur, til als fánýtur maður. En hefði hann starfið — og Irene, Irene, Irene.. . Hann stóð upp og þrýsti á lyftibjölluna. Bros hans afskræmdi andlit hans, því að hann hafði fyrir löngu týnt niður þeim sið að brosa. Mjer væri ómögulegt að lifa hjer svo mikið sem í mánuð ennþá, hugsaði hann er hann kom niður á neðstu hæð. Hann fór að afgreiðsluborð- inu og bað um símaski'á. „Jeg þarf að finna símanúmer dr. Bradley“, sagði hann og blaðaði í henni. „Hvernig líður hinum mikla Gamla Manni?“ spurði af- greiðslumaðurinn og líkti eftir framburði og áherslum Kínverj anna. Hain leit undrandi á hann. „Hverjum?“ spurði hann fjarhuga. Síðan mundi hann alt í einu eftir gamla Chang. „Það er óvíst um alt ennþá“, svaraði hann um leið og hann leitaði í skránni. Líklega, hugsaði hann, víll Bradley ekki koma meðan á árásinni stendur. Jeg verð því latinn um dánarvottorðið.. . Afgreiðslumaðurinn var að skoða í eina skrána sína. .„Það er skráð lijerna brjef til yðar, læknir“, sagði mann. „Vilduð þjer gjöra svo vel og skrifa nafnið yðar hjerna?“ Hann tók brjefið og skrifaði undir. Það var frá Irene. Hann skildi símaskrána eftir opna á B, opnaði brjefið og las það þar sem hann hann stóð. Hann las það einu sinni, las það tvisvar. Síðan stakk hann því í vasann og fór að leita í símaskránni aftur, en í stað þess að sjá stafi, sá hann flyksur fyrir augunum. Hann tók af sjer gleraugun og setti þau á sig aftur *— fjar- huga. fullur örvæntingar. Það var ekki fyrr en hann var bú- inn að lesa brjefið í þriðja sinn, I maðurinn eftir augnablik. að hann áttaði sig á innihaldi I „Mjer stendur í fersku minni þess: dagurinn, sem eldri systir ljet Kæri Emanúel! |árina í hendur mínar í fyrsta Jeg hefi lengi hikað við að’sk’Pti- JeS var ákaflega stolt- skrifa þjer þetta brjef, en það,ur- JeS var ^ékki orðinn fjögra varð að gerast. Jeg býst við að ár». Því að jeg hafði engan þú hljótir að hafa einhvern grun um innihald þess. Þú hlýt ur að hafa fundið, engu síður en jeg, að við höfum fjarlægst hvort annað æ meira síðustu þrjú árin, og erum nú komin á það stig að eiga ekkert sam- eiginlegt. Þú hefir dvalist í fljetting, heldur aðeins fjóra örsmáar fljettur, sem systir mín hafði fljettað rauða ull saman við. Það var í byrjun vetrarins. Það var kalsa veður, en jeg átti engan frakka. Eldri Systir sveipaði úlpunni sinni utan um mig, en vafði gólfá- framandi löndum og lært að breiðunni utan um sig. Þegar sætta þig við lífið þar. Jeg hefi íeg dey, verðurðu að vera góð- dvalið hjer, og mjer er farið|ur við Eldri Systir“. að skiljast að Þýskaland er ..Þú ert ekki nálægt því að landið sem jeg tilheyri og eina j deyja“, sagði Yutsing, enda landið sem jeg get nokkurn (Þótt hann vissi, að það var fyr- tímann búið í. Mjer hefir einn- í irboði dauðans, þegar andi ig skilist að Leiðtoginn okkar'veiks manns fer að flakka inn berst fyrir rjettum málstað, og jeg hefi lært að trúa á hann og Þriðja ríkið. Jeg þarf ekki að skýra það nánar. Það var ófyrirgefanleg yfir- sjón að við skyldum nokkurn- tímann giftast, og fyrir þá yfir- sjón höfum við bæði goldið með hjartablóði okkar. Jeg veit að þú munt ekki lá mjer þessa til- raun til að byggja upp á rúst- unum líf, sem er í samræmi við eðli mitt og uppruna. Jeg óska þjer innilega velgengni í fram- tíðinni, og jeg er viss um að metnaður, gáfur og hæfni kyn- þáttar þíns mun hjálpa þjer að ná góðum árangri í hvaða landi sem er. Jeg hefi sótt um skiln- að, sem í okkar tilfelli gengur í gegn af sjálfum sjer. Gleymdu mjer eins og jeg reyni að gleyma þjer. — Irene. Þannig var brjefið og þannig var endirinn. Ef til vill hefir hún i'jett fyr- ir sjer, hugsaði dr. Hain. Jeg var á góðri leið með að selja sál mína fyrir þúsund pund. Gáfaður og hæfur. En ekki þó nógu gáfaður til að sætta sig við málstað morðingja sonar míns, hugsaði hann og bylgja í af heitu örvæntingarfullu og ó- stjórnlegu hatri skall yfir auðveldara heldur en að græða skall yfir hann. [peninga. Jeg þekki þúsund leið- „Á jeg að gefa yður samband ir til þess. við dr. Bradley, læknir?“ spurði [ Vinurinn: — Já, og einungis afgreiðslumaðuiinn. Dr. Hain beit’va er beiðarlee tók af sjer gleraugun, sem voru,6 ^óðamaðurinn: - Hver döggvuð. |b „Nei“, sagði hann. „Mjer. ‘ hefir snúist hugur. Hringið til murmn. í fortíðina. „Jeg sje það fyrir mjer eins greinilega og það sje í þessu herbergi“, sagði faðir hans. „Fljótið og snekkjurnar. Það voru geitur á fljótsbakkanum, ein gömul og grá og með tvo svarta kiðlinga. Mjer finst eins og jeg hafi lifað fimm lífum, ekki einu — eins og jeg hafi verið einn maður, heldur fimm ólíkir menn. Það stafar af því, hversu tímarnir hafa tekið ör- um breytingum á ævi minni. Farðu, sonur minn, og sæktu konur þínar tvær“. Yutsing hikaði. „Farðu“, sagði faðir hans ó- þreyjufullur. Hann fór. Pearl og Meilan ljetu alt stóra herbergið vera á milli sín. Pearl stóð með hendur í jakka vösum sínum og vindling milli varanna og hlustaði með at- hygli á kínversku læknana. Birta hins skýjaða himins fjell á hána inn um háan gluggann. Meilan kraup við hlið systur sinnar og minti á brotná viðar- Pjetur og Bergljót Eftir Christopher Janson 13. en komndu þjer bara í mjúkinn hjá einhverri annari, og láttu þetta ekki á þig fá, það eru nógar til, sem vilja þig gjarna, þó þær sjeu kanske ekki svona ungar, og gamlir skór falla best að fæti, eins og máltækið segir“. „Já, auðvitað vitið þjer það, hringjari“, sagði Pjetm'. „Þjer, sem áttuð svo dæmalaust góða og gáfaða konu“. „Hum“, kvað Níels, „já, góð kona var hún, það er víst synd að segja annað, hum — hum“. „Já“, sagði Pjetur. „Það er nú ekki svo auðgert að gleyma þeim, sem manni hefir þótt vænt um, það veit jeg að hringjarinn finnur, síðan konan hans dó, — og ef jeg fæ ekki að sjá hana Bergljótu að tala við hana á laug- ardagskvöldin, þá .. „Uss, uss, svona máttu ekki tala“, sagði hringjarinn alvarlega, krosslagði hendur á brjósti, ræskti sig og sagði svo með sínum settlegasta rómi: „Yeist þú kanske ekki hvað hinn mikli Salomón segir? — æ, nei, þú kannast nú kanske ekki við hann, — og hvað segir hann nú ann- ars? — Ja, það getur nú verið sama hvað hann sagði, en eitthvað var það á þessa leið: Já, æskan er galin nú á tímum. — Og þetta geturðu hugsað um Pjetur, þessi viturlegu orð. — En — hm, og báturinn prestsins er enn þarna niðri við fjörðinn. — Ja, hann Salómon meinar auðvitað að það sje ekki siðsamlegt að heimsækja kven- fólk á kvöldin. — Heyrðu, voru það ekki þrjú högg, sem þú barðir í gluggann? — Svei, mikill steikjandi hiti verð- ur í dag“. Og hringjarinn þurkaði sjer í framan, leit á úrið sitt og snaraðist svo hratt inn til prestsins, að hann kvaddi Pjetur tæplega. En Pjetur stóð eftir og studdist fram á skófluna, afar sorgmæddur á svipinn, þótt hann varla gæti varist hlátri, og hafði starað á hringjarantí, meðan hann var að prjedika. En um leið og hurðin lokaðist á eftir hringjaranum, og hann var á leið til prestsins í stofu, hugsaði hann: Ha, ha, Níels Þorgeirsson, í dag hefirðu gert það gott og í kvöld muntu koma þinni ár vel fyrir borð“. En úti hugsaði Pjetur með sjer: „Ha, ha, í dag hefirðu gert það gott“, og hann sló saman hnefunum, svo small í, — en í kvöld skaltu geta gert betur“. Og svo þegar kvöldið kom, hver ætli það hafi þá verið, sem læddist niður í fjöru og leysti bátinn, annar en Níels Þorgeirsson. Og þegar kvöldið kom, hver ætli það hafi þá verið annar en hann Pjetur, sem stóð bak við gamla naustið og njósnaði. rmx39iquurJzci^ ^línrvjL GróðamaSurinn: — Ekkert er er Sir Henry Kingsdale — Smith í bresku sendisveitinni. Það hefir skeð nokkuð...... XX. B. G. Chang hafði verið að steyta hnefana og neita með ó- trúlegum ofsa að láta flytja sig á spítala. Þar sem kínversku læknarnir óttuðust að ofsinn og geðshræringin hefði alvarlegar menn til yðar. Ja, grunaði ekki Gvend, að þú þektir hana ekki. 'k Viðskiptavinurinn: — Hvern ig á að opna þessa dós? Búðarmaðurinn: — Leiðar- vísirinn er innan í henni. ★ DómaNnn: — Verið ekki með neinar mótbárur, það sáu þrír afreiðingar, ráðlögðu þeir, að honum væri ekki mótmælt fyrst um sinn. Það væri heldur ekki hægt að gera uppskurð á honum án samþykkis hans. Síðan fjell sjúklingurinn í mók og enginn þorði að vekja hann. En brátt vaknaði hann af sjálfs- dáðum og rjetti hendina út eft- ir hendi sonar síns af mikilli blíðu. Sakborningurinn: — Hvað er það í landi, þar sem búa 120 þús. menn. ★ ' Gömul afdala kona kemur i fyrsta skipti að sjó. Var þá mikill stormur og sjórok. Kon- unni varð að orði: „Ja, bágt eiga þeir, sem eru úti á sjó í svona veðri og hafa „Mjer er 1 minni“, sagði veiki engan bát.“ Stúlka mætir gömlum manni á förnum vegi. Þau taka tali saman. Stúlkan: — Hvað segið þjer, eigið þjer föður á lífi, þjer, sem eruð svo gamall? Hvað er hann þá gamall? Karlinn: — Ja, það veit jeg nú ekki, en hann er víst eitt- hvað eldri en jeg. ★ Attræður skipstjóri kemur til læknis í fyrsta skipti á æfinni. Læknirinn: — Er nú gamli maðurinn veikur? Skipstjórinn: — Veikur, nei, þá þekkir læknirinn mig illa. :Jeg er kominn til þess að fá vottorð um, að jeg sje alheil- brigður, jeg ætla að fara að ganga í hjónabandið. ★ Tommi var ráðinn í sveit og átti að kenna honum ýms sveita störf. Bóndinn: — Komdu hjerna, þá skal jeg sýna þjer, hvernig á að mjólka kú. Tommi: — Væri ekki betra að jeg byrjaði á kálfi. Stríðsgróðarriaðurinn: — Svei - svei, liggur þá ékki fimm- króna-seðill inn um alla pen- ingana. ★ Kalli tilkynti prófessornum, að hann ætlaði að taka próf í lögfræði. Prófessorinn: — En jeg hefi ekki sjeð yður í fyrirlestrunum hjá mjer. Kalli: — Það hlýtur að vera frændi minn, sem þjer hafið ekki sjeð. Við erum svo líkir. að ómögulegt er að þekkja okk- ur í sundur. ★ Eldabuskan var útgrátin, þegar hún bar kálfasteikina inn. Húsbóndinn spurði hana, hvað angraði hana svo mjög. „Æ“, sagði hún, „þessi kálf- ur var úr sömu sveit og jeg“. ★ Kennarinn: — Til hvers er- uð þjer eiginlega í þessum skóla? Nemandinn: — Jeg ætlaði einmitt að spyrja yður að því sama.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.