Morgunblaðið - 24.12.1952, Blaðsíða 5
y
Miðvikudagur 24. des. 1952
\10KGUI\BLstui/J
5 1
^J\venj>íóéin og, ^Jie i m i li (f
'■IIIMhmmiMlllMIMIIIMIIMMMI
uerskrar
organ
iMIIIIIMIIIMMMIIMIIIIIIMMIIIIIIMimillMllklllirilirimillllllMMIIMIIIIMIMMIMIIIMMVV
Jól á Vatn§nesi
úsmóðir tyrir nítíu ánjm
ÞAÐ er víst nokkuð til í því, að
við íslendingar sýnum yfirleitt
mikinn áhuga á útlöndum og út-
lendingum. Kannske er það
vegna þess hvc lengi við vorum
einangraðir og óvanir því að sjá
ókunnug andlit. En nú er þetta
allt breytt. Við höfum færzt inn
á hina miklu þjóðbraut á milli
austurs og vesturs og kippum
okkur ekki lengur upp við heim-
sóknir fólks frá framandi lönd-
um, nema þá að því sjaldséðari
gestir séu annars vegar. Það er
t. d. harla fátitt, að Austurálfu-
búar leggi leið sína hingað til
hins kalda norðurs, og — þó, hér
í Reykjavík hefir verið búsett um
fimm ára skeið kinversk kona.
Hún heitir Mah Sue Ching og er
gift íslenzkum manni, Þráni
Löve, kennara.
KÍNVERSK AÐ ÆTT —
BANDARÍSKUR ÖORGARI
—- Eg iða í skinninu eftir að
heyra yður segja mér frá föður-
landi yðar hinu „góða landi“,
Kína, ■— segi ég við frá Mah Sue
Ching, er ég hitti hana rétt fyrir
jólin á heimili hennar, Hraunteig
-6, hér í bænum. — Okkur Islend
ingum finnst nefnilega alltaf eins
og dálítill töfraljómi hvíli yfir
löndum og lýðum Austurlanda og
eigum sjaldan þess kost að fræð-
ast um þau efni milliliðalaust, ef
svo mætti að orði kveða.
— Já, það er nú svo, hljóðar
svarið. — Ég er annars hrædd
um að ég geti veitt yður litlu
meiri fræðslu um Kína heldúr en
hver annar, þar eð ég hefi aldrei
svo mikið sem komið þangað.
Ég er alkínversk að ætt og upp-
runa, en tveir síðustu ættliðir í
fjölskyldu minni hafa verið
bandarískir borgarar. Hið kín-
verska nafn mitt er Mah Sue
Ching, Mah er fjölskyldunafnið,
framan við skírnarnafnið að kín-
verskum sið. Hinsvegar ’neiti ég
öðru bandarísku skírnarnafni,
Betty May og alltaf kölluð því
nafni.
í KALÍFORNIU HÁSKÓLANUM
— Hvar áttuð þcr heima í
Bar.daríkjunum?
— Lengst aí í Kansas, sem er
eitt af vesturríkjum Anaeríku.
Annars var ég áður en ég kom
til Islands, í Kaliforniu hóskólan-
um í Berkeley, nálægt San
Fransisco, þar sem ég vár við
nám í heimilishagfræði. .
— Hvað getið þér sag't mér um
þá fræðigrein?
— Hún skiptist í ýmsar mis-
munandi greinar. — Ég, t. d. lagð;
aðallega stund á næringarefna-
fræði og manneldisfræði, fræði-
lega greiningu ýmissa rétta o. s.
frv. Hinsvegar eru svo aðrar grein
ar, sem leggja aðal áherzlu á
híbýlaskreytingu og allt sem hús
ínu sjálfu yiðkemur: herbergja-
skipun, niðurröðun húsgagna o.
þ. u. 1. Sérstök grein fæst við. hin
ýmsu vandamál neytenda, og þá
-sérstaklega húsmæðra, að því er
varðar hyggindi og sparnað í inn-
kuupum og fjárhagslega stjórn
heimilisins. Þetta nám kemur hús
mæðrum yfjrleitt að fremur litl-
ura beinum notum við heimilis-
haldið, þar sem það er fremur
fræðilegs eðlis, sem sérfræði-
rhenntún á þessu sviði.
LÉTTARA AD VERA HÚS-
MÓBIR f BANDARÍKJUNUM
■— Hvernig _finnst yður að vera
húsmóðir á Islandi. samanborið
við Ameríku?
, — Eiginlega á ég bágt með að
Siui! samlal v!3 frú Mah Sue Oiing,
lögð var yfir strokkinn, mörg í
senn, og smádýft niður í strokk-r
inn og látið storkna á milli. Mað-; ,
' ur skagfirzkur hefur sagt mér frá
vélindigkerti — jólakerti. sínu. —T
Þess hef . ég hvergi annars stað^
ar heyrt' getið. Það var svo til
EFTIRFARANDI kafli er tekinn
úr hinni merku ritgerð' Óhafar
Sigurðardóttur frá Hlöðúm:
„Bernskuheimili mitt“, sem birt-
ist í Eimreiðinni árið 1907.
Jólafögnuðúr okkar var mikill,
þó að föng væru íítil, þá fengum
við mat svo mikinn, að við áttum
hann til ígripa fram . að nýári.
Mestur fengur var okkur að fá
að smakka brauð. Þá var og ekki
lítið gleðiefni að vakna við ilm-
inn af brennivínskaffinu hans
föður okkar á jólamorguninn, fá
svo flóaða mjólk, nývöknuð í
rúminu, með kandíssykurmola og
10 grjónalummum hvert. Þá
vissu tölu vissum við, að við
fengjum, hvort sem blés með eða
móti. Mest hlakkaði ég þó til að
fá„ jólaljósið mitt; kúskelina.
Okkur var gefin kúskel eða
hörpudiskur , með bræddum tólg
og fífukveiki, eins og skelin'*tók.
Svo kveiktum við öll hjartans
glöð, hvert á sinni skel og lýst-
um í hvert skot, ef ske kynni, að
við fyndum eitthvað fémætt: —
púkk — glerbrot — þorskhöfða-
kvörn eða eitthvað ámóta dýr-
mætt, sem við höfðum að leik-
fangi. Hvað ljósið var lítið og
bjart á skelinni minni! Ég hélt það var svo mjórri spýtu stung-
alltaf á því og horfði hugfangin ið, utan um þá spýtu var lín-
á það, þangað til ljósmetið þvarr skafi eða fífu vafið, bráð.num,-
blásið upp og þurrkað, gegnum.
Frú Mah Sue Ching með litla son sinn, Arthur. Hann verður 4
mánaða gamall á Gamlárskvöld. — (Ljósm. Mbl. Ól. K. M.)
og ljósið mitt dó. Mér fi»nst sem
ég aldrei hafi séð eins bjart ljós,
og aldrei þótti mér eins ósköp
vænt um kertaljósið mitt, eftir
það að prestskonan gaf okkur
kerti um hver jól, og er orsökin
auðvitað sú, að þá var ég eldri.
Þau kerti voru steypt í strokki:
bráðin tólgur var látinn í strokk,
heitt vatn undir, ljósarökin látin
gera þar nokkurn samanburð, þar
sem ég hafði ekkert af húsmóður-
stöðunni að segja áður en ég kom
til íslands. Ég held samt, að hús-
mæður í Bandaríitjunum eigi
hægara um vik í húshaidinu held
ur en íslenzkar húsmæður, sér-
staklega að því ‘er. niatargerðina
vaiðar. Þær ge.ta fengið allt milli
himins og' jarðar niðursoðið eða
fryst í matvörubúðunum, svo að
þær "þurfa ekki að verja, nema
tiltölulega mjög litlum tíma til að
útbúa nverja máltíð.
Mér finnst skrítið, að á íslandi
er látinn sykur í kartöílustöppu
og sulta borðuð með kjöti. Hins-
vegar fellur mér vel soðni fisk-
urinn íslenzki og hangikjöt borða
ég með beztu lyst.
NEI OG JÁ
— Svo að við snúum okkur aft-
ur að Kína. —- Getið þér lesið
kínversku og borðað hrísgrjónj
með prjónum?
— Nei við fyrri spurningunni,
— já við þeirri síðari. Því miður
átti ég þess ekki kost að læra
kínversku, þar sem tiltölulegu
íátt er um Kmverja í þeim hluta
1 Bandaríkjanna, þar sem ég ólst
upp. I hinni stóru kinversku ný-
lendu, Chinatown, sem er einn
hluti af San Fransisco og annars
staðar, þar sem margt er um Kín-
verja, eru hinsvegar bæði kín-
verskar kirkjur og skólar mik-
ið er gert til þess að halda vio
kínverskum sið.um og menningu.
Chinatown er stærsta kínverska
nýlendan í Bandaríkjunum, um
25 þús. Kínverjar eru búsettiv
þar.
ÓLÍKT KALIFORNIU
— Hvaða hugmyndir höfðuð
þér gert yður uih ísland, áður en
þér kynntust því nánar?
— Satt að segja, þá vissi ég
alls ekki neitt um ísland, áður
en ég kynntist manninum mínum
og nökkrum íslenzkum stúdent-
um, sem voru með mér við há-
skólann í Berkeley. Það var ó-
neitanlega dálítið ævintýralegt
að leggja upp í svo langt ferða-
lag. Við komum úil Reykjavikur
í desemb.er, árið 1947, í rignir.gu
og stormi — viðbrigði eftir Kali-
forniu, þar sem cr eilíf sól og
surpar. Hipsvegar var ég vön
miklum vetvarkuldum, þegar ég
átti heima í Kansas, ep þár er’
meginlandsloftslag: mjög heitt á
surnrin og kallt á veturna.
JÓL í BANDARÍKJUNUM
— Eru íslenzk jói ólík því er
þér vöndust vestur í Ameríku?
— Ekki syo mióg, nema þú
helzt, að á Islandi eru hátið's-'
dagarnir fleiri. I Bandaríkjunum
er Aðfangadagurinn yfirleitt
ekki haldinn heilagur og ekki
he'dur annar í jólum. Annavs eru
siðir og venjur, í sambandi
við jólin eins og annað, dálítið
mismunandi frá einu ríki til ann-
ars. Jólatré, jólagjafir og jóla-
sveinar eiga mjög svipaðan þátt
í jólagleðinni og hér. I staðinn
fyrir vaxkerti á jólatrjánum eru
yfirleitt alitaf notaðar rafmagns
pe’-ur til að forðast eldhættuna.
Jól.agjöfunum er raðað undir
jólatréð og teknar upp ýmist á
aðfangadagskvöld. eða jóladags-
morgun — og svo er það jóla
bovðið, steiktur kalkún, stoppað-
ur. með sérstakri tegund a:
brauð.i og cðru tjóðgæti. — allt
þe'tta tilheyrir bandariskum jól-
um..
Ég þakka frú Betty Lóve
fvrir góðar viðtökur og óska
hen.ni gleðileira jóla — beirra
sjöttu, sem hún dvelur á Islandi.
sib.
tólg hellt svo í vélindið fullt ogr
látið storkna. Það hafði þannt.
góða kost, að kertið rann ekki
niður, en smám saman varð aqt
klippa ofan áf vélindinu, eftiif
því sem spýtan brann og tólgur-*
inn eyddist. Nú er maður þessi
menningarfrömuður hinn mestj
og alkunnur sem prúðmenni, erk
alltaf ann hann endui;minningf.
hanga niður úr þverspýtu, sem unni um vélindis-kertið sitt, ciná
búið: Vélindi úr stórgrip var * og ég skelinni minni. ____;
■* S ■» ' ■—+***
Þannig' er rétta aðferðin við að nudda smyrslum á andlitið.
Undirbúningiir tízknkvenna fyrír
jéla- oy áramótafagna5
MARGIR eru þeir, sem hugsa sér
að gera sér glaðan dag á jólun-
um eða um áramótin, fara á
dansleik eða einhvern mann-
fagnað. Þá er gott fyrir kven-
fólkið að hafa í hyggju að
skenimtunin verður ánægjulegri.
ef undirbúningurinn er gerður
með nokkunú fyrirhyggju.
Meðvitundin um það, að ali£
sé í bezta lagi. hárið fari vel*
kjóllinn og hendurnar séu vel
hirtar, gerir fasið frjálslegra og
svipinn glaðlegri.
Fyrst og fremst er áríðandi
komast, á skemmtunina óþreyttú
ar. Svefninn er betri en nokkurfc
fegrunarlyf. Farið þvi snemmái
að hátta kvöldið áður.
, Það er betra að fara á hárS
greiðslustofuna deginum áður, 05
greíða ekki alveg niður úr háríl
mu fyrr en næsta dag. Þá tollijr
skrýfingin "betur.
Bezt er að hreinsa líka húðina
kvöldið áður. Bindið klút urá
hárið. Hreinsið svo húðina mefS
hreinsunarsmyrsli og baðið síðan.
andlitið yfir gufu, þangað tjí
þér finnið að húðin er orðih vel
heit og rauð. Þvoið síðan úr
lcöldu vatni. Ef húð yðar eí~
hvorki feit né þurr, er gott a'S
jjtrjúka yfir andlitið með sítrónu-
sneið, Nuddið síðan næringar-
Framli. á bls. 12 .