Morgunblaðið - 15.01.1957, Side 9

Morgunblaðið - 15.01.1957, Side 9
ÞriSjudagur 15. janúar 1957 MORCVNBLAÐIÐ 9 Leikfélag Reykjavikur: Þrjár systur Sjónleikur eftir Anton Tsekov Leikstjóri: Cunnar R. Hansen Systurnar þrjár: Irina (Kristín Anna Þórarinsdóttir), Olga (Guð- Leikfélag reykjavíkur minntist s.l. föstudagskvöld 60 ára afmælis síns með frum- sýningu á sjónleiknum „Þrjár systur“ eftir rússneska skáldið Anton Tsékov. Er þetta fyrsta leikriíið eftir þennan frábæra leikricahöfund, sem sýnt hefur verið hér á landi, þegar frá er talinn stuttur einþáttungur, sem Leikfélagið sýndi á sínum tíma. Anton Tsékov fæddist árið 1860 og dó 1904. En enda þótt hann félli frá á miðjum aldri, liggur eftir hann fjöldi skáld- verka, smásögur, leikþættir og leikrit, sem eru með þeim ágæt- um, að þau hafa skipað honum sess meðal fremstu leikrita- skálda. í fyrstu leikritum skálds- ins lýtur hann hinum hefð- bundnu lögmálum urn stíl og vinnubrögð eins og þau g'erast með Ibsen og öðrum öndvegishöf. þess tíma. Þegar frá lýður brýzt Tsékov undan þessum áhrifum og skapar sér sérstakan stíl, er gefur verkum hans áhrifamikinn og sérstæðan svip. Hann skapaði engar stórbrotnar persónur hið ytra, er yfirgnæfðu aðra á leik- sviðinu og túlka með dramatísk- um þrótti og þrumuraust boð- skap skáldsins, en því meiri á- herzlu leggur hann á hina innri spennu, sálarlíf persónanna, hina mannlegu bartáttu sem háð er í kyrrþey bak við gráan veru- leik hversdagsins. Verður þess- um einkennum skáldsins ekki betur lýst en með þessum orð- um hins mikla leikara og leik- stjóra, Stanislavskí: „Sjónleikir hans eru viðburðaríkir, en það eru ekki ytri athafnir, heldur innra líf. Þegar persónur hans hafast ekkert að, gerist þó eitt- hvað innra með þeim.......Sál- arlíf persónanna er það mark- verðasta í leikritum Tsékovs." — Það gefur auga leið að svo ódramatísk hið ytra sem leik- rit Tsékovs eru, því meiri kröf- ur gera þau ekki einungis til leikstjórnar og leikenda um rétt an skilning og lifandi túlkun á sálarlífi persónanna, heldur einn- ig til áhorfenda, svo takast megi þau téngsl milli áhorfenda og leiksviðs, sem er einkenni allra góðra leiksýninga. Hér er vand- inn því mikill og oft og víða orð- ið misbrestur á. Svo var það t. d. jafnvel í sjálfri Moskvu, þegar leikritið „Þrjár systur“ var frumsýnt þar árið 1901. Voru þar þó að verki einhverjir snjöllustu leikhúsmenn og leik- arar síns tíma með Stanislavski í fararbroddi, auk þess sem höf- undurinn sjálfur lagði þar margt til málanna. Leikritið „Þrjár systur" gerist í smáborg í Rússlandi þar sem drungi hversdagsleikans og til- breytingaleysisins hvílir yfir lífi manna. Þarna búa þær systurn- ar þrjár, Olga, Masja og Irina ásamt Andrej bróður sínum. Öll eru þau systkinin haldin lífsleiða og eirðarlausri þrá eftir fegurra og gleðiríkara lífi, sem þau eygja í hillingum bernskuminninganna í hinni miklu borg, Moskvu, þar sem þau eru borin og barnfædd. Masja er gift lítilsigldum skólakennara, Fjodor Kúligin, sem er ánægður með það hlut- skipti, sem örlögin hafa búið honum og lifir sæll í sínum þrönga hugarheimi, jafnvel þeg- ar hann verður þess áskynja að kona hans leitar ástarþrá sinni og lífsþrá útrásar í örmum ann- ars manns. Auk þessa fólks kem- ur hér við sögu Natasja, unn- usta og síðar eiginkona Andrejs, hinn mesti svarkur, hrokafull, eigingjörn og miskunnarlaus, enda stendur af henni kuldagust- ur hvar sem hún fer. Af öðrum mikilvægum hlut- verkum má fyrst og fremst nefna Alexander Vérsjinin, hinn lífs- reynda mann, er þrátt fyrir mót- læti og mikil vonbrigði í lífinu hefur auðnazt að halda heil- brigðri bjartsýni sinni, enda túlk ar hann viðhorf skáldsins og von þess um betra og hamingjurík- ara mannlíf í heimi framtíðar- innar. Og svo er það hinn gamli og góðlátlegi herlæknir, Ivan Tsébutykin, sem jafnan leggur gott til málanna. Ennfremur Túsenbach baron og liðsforingi, iðjuleysingi, sem ristir ekki sér- lega djúpt og hinn taugaveiklaði kapteinn í hemum, Soljonij. Auk þessa koma fram tveir ungir undirforingjar, hinn aldraði dyravörður Ferapont og Anfísa, hin gamla fóstra þeirra systra. Margir hafa haldið því fram, að þau sjónarmið höfundarins, sem koma fram í leik þessum séu löngu úrelt og því eigi leik- urinn ekki erindi á leiksvið nú- tímans. Á þetta get ég ekki fall- izt. Að vísu er það einsætt að þau þjóðfélagsvandamál, sem efst voru á baugi í Rússlandi, er leikritið var samið, eru ekki þau sömu og nú á tímum, en megin- efni leikritsins, hin innra barátta mannanna og þrá þeirra til meiri lífshamingju, er hin sama nú sem áður og verður ávallt hin sama og því ævinlega í fullu gildi hvar og hvenær sem er. Ég gat þess hér að framan, að hinum mikilhæfu leikurum, er stóðu að frumsýningunni á þess- björg Þorbjarnardóttir og Masja um leik í Moskvu . árið 1901, hefði ekki tekizt að bera það fram til fulls sigurs í það skipti. — Það var „eitthvað" sem vant- aði, að því er Stanislavskí sjálf- ur segir. — Það er því ekkert tiltökumál þó að Leikfélagi Reykjavíkur hafi ekki tekizt það, sem snillingunum í Moskvu mis- tókst á sínum tíma. Engu að síður er það mikilvægur viðburð- ur, að hér er nú í fyrsta sinni sýnt eitt af ágætustu verkum þessa mikla skálds. — Leikstjór- inn, Gunnar R. Hansen, hefur sett leikinn á svið af smekkvísi og góðum skilningi á viðfangs- efninu og stíl höfundarins, enda þótt hann hafi ekki náð fyllsta árangri. Ef til vill hefur æfingar- tíminn verið of knappur og á það virðist benda hinn nokkuð þunglamalegi gangur leiksins eða mun íslenzk leiklist ekki ennþá komin það langt að hún valdi til fullnustu jafnerfiðu viðfangs- efni og því, sem hér er um að ræða. — Hér eins og í Moskvu forðum var það þetta „eitthvað" sem vantaði — herzlumuninn, sem gæðir persónurnar því lífi, þeim mannlegu og sönnu við- brigðum er skapar hin innilegu tengsl milli sviðs og áhorfenda. Enda leyndi þetta sér ekki á frumsýningunni. Hér er þó um undantekningar að ræða þar sem var leikur þeirra Helgu Valtýs- dóttur í hlutverki Mösju og Helgu Bachmann í hlutverki Natasju. — Báðar þessar ungu leikkonur fóru prýðilega með hlutverk sín, enda eru þær báð- ar vaxandi í list sinni. Sér- staklega var leikur Helgu Val- týsdóttur gæddur sterkri inn- lifun og næmum skilningi á hlut- verkinu. Hefur hún sýnt það oft áður, að hún býr yfir ágætri leik- gáfu og byggir jafnan leik sinn upp af glöggri íhugun og sterk- um persónuleik. Olgu, eina hinna þriggja systra, leikur Guðbjörg Þor- bjarnardóttir. Olga er hógvær kona og göfuglynd og rik af sam- úð og umhyggju fyrir systrum (Helga Valtýsdottir). sínum, en heyr þó einnig sína sáru innri baráttu. Guðbjörg túlkar þessa konu allvel. Að vísu gætir nokkurrar tilgerðar í leik hennar í fyrstu (sem henni hætt- ir stundum til) en sá annmarki hverfur þegar á líður og er þá leikur hennar einkar viðfeld- inn. Yngstu systurina, hina draum- lyndu og ístöðulitlu Irinu, leik- ur Kristín Anna Þórarinsdóttir. Fer hún laglega með hlutverk þetta og staðfestir nú sem fyrr að hún er líkleg til góðs frama á leiksviðinu. Karl Guðmundsson leikur bróðurinn, Andrej. Hann er eins og þær systurnar haldinn lífs- leiða og dreymir stóra drauma um glæsilegan frama í þeirri miklu borg, Moskvu. En þeir draumar hans verða að engu, því að hann er veikgeðja maður og hefur fallið í þá ógæfu að sól- unda í fjárhættuspili eignum sín- um og systranna. — Hlutverk þetta er mjög vandasamt og ger- ir miklar kröfur til leikandans. — Gerfi Karls er prýðilegt og leikur hans allgóður allt þar til að hinu langa eintali kemur í síðasta þætti. Þá verður leikur hans óviss og hikandi, en þó ber þess að gæta að þar er um að ræða eitt erfiðasta atriði leiks- ins. Hinir gömlu og grónu leikar- ar, Brynjólfur Jóhannesson og Þorsteinn Ö. Stephensen, sem báðir hafa unnið svo mörg afrek á „fjölunum“ í Iðnó á löngum og merkum leikferli, fara hér með hlutverk Tsébútykins her- læknis og Vérsjinins, yfirliðsfor- ingja. Margt er gott um leik þeirra í þessum vandasömu hlut- verkum, en því verður hins veg- ar ekki neitað, að oft hefur þeim tekizt betur en að þessu sinni. — Þá er mjög athyglisverður leikur Steindór Hjörleifssonar í hlutverki Fjodors Kúligins, menntaskólakennara. Er gerfi Steindórs ágætt og persónan gædd góðri kímni og sjálfri sér samkvæm í háttum öllum og viðbrigðum. Guðmundur Pálsson leikur Túsenbach liðsforingja og Gísli Halldórsson Soljonij kaptein. Eru báðir þessir náungar hinar und- arlegustu manngerðir, hvor á sína vísu. Hlutverkin eru ekki mikil og leikendur gera þeim dágóð skil. Af minni hlutverkum er einna athyglisverðastur dyravörðurinn, hinn gamli síðskeggur Ferapont, sem Árni Tryggvason leikur. Leiktjöldin, sem Magnús Páls- son hefur gert, eru hin ágætustu og virðast falla vel að leiknum. Geir Kristjánsson hefur þýtt leikritið úr frummálinu, að þvi er mér virtist, á gott mál og þjált í munni. Hér var, sem áður er sagt, um hátíðarsýningu að ræða, enda var Iðnó þéttskipuð ungum og' gömlum vinum og velunnurum Leikfélagsins, er fögnuðu ákaft leikstjóra og leikendum að leiks- lokum og þá ekki síður sjálfu afmælisbarninu. En frá því hef- ur verið skýrt hér í blaðinu áður. Sigurður Grímsson. STAKSTEINAR Spurning dagsins Tíminn kemst þannig að orði á sunnudaginn vegna birtingar Morgunblaðsins í grein G. A. Rockwells: „í hvaða tilgangi er þessi út- breiðslustarfsemi McCarthyista hafin hér á landi? Er Mbl.-liðið að hefna sín á amerísku starfs- liði fyrir að hafa augsýnilega ekki lagt trúnað á ófrægingar- skeytin og rógsögurnar um „anti-amerícan“ stefnu ríkis- stjórnarinnar?“ Svarið er afar einfalt: Morgunblaðið telur það skyldu sína að skýra frá því, sem at- hyglisvert er sagt um Island er- lendis og nýnæmi er að, hvort sem okkur sjálfum fellur það vel í geð eða ekki. Mega íslendingar ekki vita. hvað um þá er sagt? Tíminn segir tímaritið sem greinin var þýdd úr, vera „sorp- rit“ og vera „alræmt McCarthy- blað, sem með nokkrum sanni má kalla aðal fasistatímarit Bandaríkjanna.“ En mega íslendingar ekki vita, hvað um mál þeirra er sagt, einnig í ritum „McCarthyista“? Var íslendingum þarflaust að fylgjast með því, sem Göbbels sagði um okkur forðum? Á að þegja á íslandi um ailt það, er kommúnistar leggja til okkar mála? Þessum spurningum er sjálf- svarað. Tíminn segir sjálfur, að grein Rockwells „hafi vakið furðu, hvar sem til hennar hefur spurzt“. Af hverju mega þá ís- Iendingar ekki sjálfir dæma um þennan „furðu“-grip óbjagaðan? Sök vegna samneytis. Hitt er svo annað mál, að hið óhrjáiegasta við McCarthy og stefnu hans hefur verið talið einmitt þetta, sem Tíminn gerir nú (eins og oft áður), að sak- fella menn einkum vegna þess, að þeir hafa samneyti við þá, sem honum er illa við. Frjáls- huga menn meta þar á móti hvert verk eftir því, sem verð- leikar þess sjálfs segja til um. Grein Rockwells má ekki for- dæma einungis vegna þess að hún birtist í ritinu Mercury, fremur en telja ber allt rang- snúið, sem í Tímanum stendur, þó að margt fari þar á milli mála. Tíminn gleymir íslendingum Tíminn hefur t. d. nú þann hátt á, að hann tínir út þær setning- ar, sem eru bandaríska sendiráð- inu hér óvinsamiegastar, smjatt- ar á þeim og lætur sem Morgun- blaðið sé með þeim að fjand- skapast við núverandi starfsfólk sendiráðs Bandaríkjanna. En ef að Bandaríkjamönnum er vegið í greininni, hverjum geta þeir þá kennt um nema sjálfum sér? Bandaríkjamenn sendu Rock- well hingað sem sinn trúnaðar- mann. Ef samlandar hans telja, að hann hafi gegn þeim brotið gera þeir það eflaust upp við hann. Fyrir okkur íslendinga er aft- ur á móti mun merkilegra að kynnast því viðhorfi, sem fram kenrur hjá Rockwell til okkar mála. En hjá Tímanum yfir- skyggir skrafið um sendiráðs- mennina allt annað, þvi að blað- ið virðist nú ekki hafa áhuga á I öðru meir en að koma sér í mjúk- inn hjá þeim og „æðstiu valda- I mönnum í Washington“. Sviðsmynd úr 3. þætti: Gísli Ilalldórsson sem floljonij, Þorsteinn Ö. Stephensen sem Vérsjinin, Kristín Anna Þórarinsdóttir sem Irina, Birgir Brynjólfsson sem Fédotik, Helga Valtýsdóttir sem Masja og Guðmundur Pálsson sem Túsenbach.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.