Morgunblaðið - 24.01.1959, Side 16

Morgunblaðið - 24.01.1959, Side 16
16 MORCUlVfíLAÐlÐ Laugardagur 24. jan. 1959 nvim T1 H J fíinir fagnandi fldkksfélagar, fréttaritarar, 1 jósmyndarar, 100- dollara-gestir fylgdu henni til lyftunnar. Lyftudrengurinn átti erfitt með að stjaka fólkinu frá lyftudyrunum. Dyrnar á íbúðinni hennar stóðu opnar. Þegar hún kom inn í herbergið, reis „Bill gamli“ upp úr einum djúpa hægindastólnum. Hann gekk á móti henni og faðmaði hana að eér. Hann var með tárin í augun- um. Til þess að leyna viðkvæmni sinni, klappaði hann henni kumpán lega á öxlina. „Þetta var sannarlega vel af sér vikið_ Helen. Takið þér nú káp- una' yðar — við förum ra'kleitt til Morrisons. Kampavínið hefur þegar verið sett í ís“. Hún hikaði. Hann kveikti í pípunni sinni. „Jæja, sjáið þér nú bara til — nú er óttinn flóginn út í veður og vind. Sennilega vitið þér alls ekki lengur hvers vegna þér voruð hrædd. Þannig er það alitaf eftir unninn sigur........ Hafið þér annars nokkuð að segja mér í frétt um frá Berlín?" Hann hjálpaði henni í kápuna. „Nei“, sagði hún — „nei, nú I finn ég ekki til neinnar hræðslu lengur. Yið, Skulum þá koma. Ég veit raunverulega ekki hvaða frétt ir ég ætti að geta sagt yður frá Berlín. . . .“ 5. Vikum saman var Helen á stanzlausu ferðalagi milli Kali- forníu og New York. 1 Kaliforníu varð hún að kynnast kjósendum sínum. Mikilvægari en kjósendura ir var þó hin pólitíska starfsemi. Hún hafði sjálf verið kjcsandi til þessa og vissi ekki hvað það þýddi að vera virkur þátttakandi í stjórn málabaráttunni. Þarna var eig- andi sveitablaðs nokkurs í Sacramento. sérvitur piparsveinn aem hataði konur. Helen varð að heilla hann. Svo var það ekkja í Pasadena, sem stjórnaði stóru og voldugu kvenfélagi. Þ. e. a. s. fé- lagskonurnar kusu eins og „frú formaðurinn“ ákvað. Helen varð að sitja stundum saman með henni að tedrykkju. Svo var það fyrrverandi þingmaður í Los Angeles, sem nokkur hluti af gcmlu fylgismönnunum fylgdi enn í blindni. Helen varð að vinna hann til fylgis við sig. Þá var það einn stórbóndi á búgarði sínum sem stjómaði sálum og sannfær- ingu smábændanna í nágrenninu. Helen varð að sannfæra hann um það að hún bæri hagsmuni bænd- anna mjög fyrir brjósti. Á meðan þessu fór fram, var verið að æfa leikritið hennar í ,,©ort Theatre" á Broadway í New York. Ted Leser, hinn frægi leik- stjóri krafðist ráða hennar og leið beininga og umboðsmaður hennar, hinn litli hr. Ross hringdi til henn ar við hvert tækifæri. Leikarinn sem fór með aðalhlutverkið vildi ráðgast við höfundinn um skiln- ing sinn á hlutverkinu. Þar sem leikurinn fór .að mestu leyti fram í Þýzkalandi varð hún að aðstoða bæði leiktjaldamálarann og bún- ingateiknarann. þar sem hvorugur þeirra hafði nokkru sinn komið til Evrópu. Á einum stað var kraf- izt smávægilegrar útstrikunar í handritinu og annars staðar varð að bæta nokikrum setningum inn í það. Málafærslumaðurinn færðist undan að taka á sig ábyrgð eins eða annars umsamins atriðis. Og aftur og aftur varð Helen að sker ast í leikinn. Helen lifði tvílífi. Kannske var það m. a. s. líf kamelljónsins, sem tekur stöðugt á sig lit umhverfis síns. í New York var hún hin efni lega, unga skáldkona, sem bjó á „Hotel Waldorf-Astoria“ og um- gek'kst blaðafólk, leikara, leik- stjóra og rithöfunda. 1 Kaliforníu var hún hins vegar rétt og slétt lyfsaladóttir, sem skyldi svo vel málefni og afstöðu alþýðunnar. I annan stað var hún hin fina hefð- arkona, sem gat rætt við bankaeig endur og iðnrekendur. Þá var hún aftur átrúnaðargoð Morrison- hringsins. sem naut pólitískrar aðstoðar hins volduga blaðakóngs sjálfs. Oft á hverjum degi, spurði Helen sjálfa sig: „Hver er ég eig- inlega?“ Henni fai.nst stundum líkast því sem hún væri að gTata sínum raunverulega og sanna per- sónuleika. Hún hefði ekki verið hreinskilin við sjálfa sig, ef hún hefði sagt að hún væri óhamingjusöm. — 1 fyrstu reis hún upp á móti hverri tilslökun, hverri hræsni, bverjum ósannindum. En svo tókst henni að sannfæra sjálfa sig betur og betur um það, að hver tilslökun, hver hræsni og hver ósannindi þjónuðu hinum ,.góða tilgangi". Þegar hún væri komin á þing, yrði hún aðeins að segja sannleik- ann, fylgja einungis réttlætinu að málum. Ef leikritið hennar fengi góðar undirtektir á Broad- way, þá gæti hún skrifað eins og henni þóknaðist sjálfri og það sem hún gæti borið ábyrgð á. Nú varð hún að framkvæma. Nú hafði hún engan tíma til umhugsunar. Lífs- vél hennar æddi áfram með 180 kílómetra hraða. Á svo mikilli ferð var ekki hægt að hugsa mikið. — Maður hafði nóg með að gæta þess að missa ekki sjónar af brautinni og halda öruggu taki á stýris- hjólinu. — Hún sá Morrison aðeins sjald- an. Stundum hvarflaði það að henni hversu undarlegt þetta væri. Hún var tvær fullvaxta manneskj- ur. Hún var frjáls. Hún var stað- ráðin í því að giftast, en varð þó að halda öllu slíku næstum leyndu, eins og ung stúlka, sem óttast foreldra sína. „Foreldrar“ hennar: það var almenningur. það voru kjósendurnir, leikhússgest- irnir og f. o. fr., allt starfsfólkið, karlar og konur hjá Morrison-blöð. unum. Það mátti ekki fréttast of snemma að frambjóðandinn frá Kalifoi-níu, Broadway-skáldkonan, væri heitmey Morrisons. Þegar hinum pólitísku fundar- höldum lauk, oft ekki fyrr en kl. eitt eftir miðnætti, hélt Helen ekki til gistihússins, heldur skýjakljúfs ins við Park Avenue. Stundum á laugardagskvöldin leiddust þau um íbúðina, sem gnæfði hátt yfir þök New York borgar og töluðu um það. hvernig breyta skyldi her- bergjunum eftir giftinguna. En næsta morgun varð Helen að vera komin heim í hótel-her- bergið si'tt aftur, þar sem hún tók á móti leikstjórum og öldunga- deildarþingmönnum, kosningaer- indrekum og leikurum. Þau gengu aldrei út saman. Þau voru á stöð- ugum flótta undan fréttasnötum mótstöðublaðanna, sem hefðu allt of fúslega styrkt hvern minnsta orðróm um hið nána samband milli blaðakóngsins og fyrrverandi fréttaritara hans. Svo nálgaðist 12. febrúar. Þann dag átti að halda frumsýningu í „Cort Theatre" á sjónleiknum „Karlmenn" eftir Helen Cuttler". Fyrirboðarnir voru hagstæðir. 1 Ameríku var ekki auðvelt að fá leikrit sviðsett á Broadway. — Broadway-framleiðslan kostaði of- fjár. Sviðsetning eins einasta leikþáttar kostaði hundrað þús- und mörk. Þá reið á að vera var- kár. Þess vegna voru leikritin þrautreynd í tveimur eða þremur sveitabæjum — í Philadelphiu eða New Haven, í Baltimore eða Boston. Menn kölluðu það „Try- out“. Dögum og jafnvel vikum saman eftir slíka frumsýningu var svo leikritið athugað og endur skoðað. Það var „lagað“ eftir við- brögðum áhorfenda og þeirri gagn rýni sem það fékk. Flest leikritin „óóu á strætinu", þau komust alls ekki til New York. Viðbrögð áhorfenda og gagn- rýnin ,.á strætunum", þ. e. a. s. í sveitabæjunum, hafði verið hag- Handsetjari Getur fengið atvinnu hjá oss, við umbrot nú þegar stæð. Nú stóð frumsýningin á Broadway fyrir dyrum. Allan síðari hluta dagsins hafði Helen dvalið í íbúð Morrisons við Park Avenue. Hún hafði allt- af eitt af þremur gestaherbergj- unum til umráða. Það var eins og tákn um tvítilveru hennar: 1 Park Avenue geymdi hún alltaf eitthvað af fötum og snyrtivörum. 1 þetta skiptið var hún í nýja, skrautlega kvöldkjólnum, sem Morrison hafði sjálfur gefið henni í tilefni dagsin3. Kjóllinn var nýjasta meistaraverk frá Dior í París, síður með mjög flegnu hálsmáli, úr glansandi gulu silki. Hún átti enga ekta skartgripi og hún vildi ekki nota neinar falskar eftirlíkingar. I hin- um flegna kvöldkjól jók hvít nekt hále og axla mjög á æskuþokka hennar. „Kamelljónið", hugsaði hún með sér. meðan hún athugaði sjálfa sig í speglinum. — „1 þetta skipt- ið: Hin unga skáldkona“. Morrison beið hennar inni í salnum, niðursokkinn í lestur við- skiptaskýrslna. Hann var í smok- ing, sem með hreiða, hvíta flibb- anum fór honum mjög vel. Hann leit undrandi upp frá lestrinum. „Þú lítur dásamlega út“, sagði hann. — ,.Þú hefðir átt að leika aðalhlutverkið sjálf“. „Líka leikkona?" sagði hún hlæj- andi. — „Það væri nú helzt til mikið. Auk þess er svo guði fyrir að þakka, að ég hef ekki skrifað neitt kvenhlutverk". Hún sneri sér í hring, eins og á tízkusýningu. — „Finnst þér kjóllinn minn falleg- ur?“ .,Er þetta sá nýi?“ „Veiztu ekki að þú gafst mér hann sjálfur?" Hún leit snöggt á úrið. — „Við verðum að fara. .“ „Þú verður að fara“, svaraði hann. — „Þú verður að fara fyrr en ég. Mér liggur ekkert á“. Hún stóð kyrr fyrir framan hann. .,Verðum við ekki samferða ?“ „Þú veizt að það getur ekki gengið". 1 fyrsta skipti veittist henni erfitt að leyna vonbrigðum sínum. „Það er rétt“, sagði hún. — „Ég gleymi því bara alltaf". Hann greip um axlirnar á henni: ,.Þú verður að /era þolin- móð“, sagði hann. „Verður það nokkurn tí'ia öðru vísi“, sagði hún ært. — „Þú hefur aldrei neinn tíma fyrir mig og munt aldrei hafa“. ,.Ég er nú hræddari um að það vcrði þú, sem ekki færð neinn tíma til að sinna mér“. „Það kemur alveg í sama stað niður. Ég syndi einungis vegna þess að þú hefur kastað mér út í vatnið“. Hún leit beint í augu hans. — „Ertu raunverulega elck- ert hræddur um að ég kynni að svíkja þig?“ Undrunarsvipur kom á hið breiða og nánast mongólska and- lit hans. „Menn svíkja mig ekki. Það sem ég á. læt ég ekki af hendi við einn eða neinn". Hann brosti, en það var ógnandi hreimur í rödd hans. Hann kyssti hana á ennið. — „Ég bíð svo eftir þér í stúkunni". Hann fylgdi henni yfir að lyft- unni. Hún athugaði útlit sitt enn einu sinni í lyftu-speglinum. — „En hvað ástríða hans er fljót að dvína og fjara út“, hugsaði hún með sér. „Það er aðeins eitt sem hann þráir með óslökkvandi ástríðuofsa og það er ástasigur- inn. Hann elskar það sem hann 1) ,.Þakka þér fyrir kaffið,' fari að reyna að gvo svolitið“. —i 2) „Jón, þú ert svo sterkur. —i vefðu vírunum saman og settu ▼arðstjóri, Það er víst bestt að é*r| „Ég líka, góða nótt“. | Réttu úr þessum herðatrjám, I krók á annan endann". • 3) Skömmu seinna. hefur náð á sitt vald en aðeins vegna þess að hann á það og ræð- ur yfir því“. Hún bað dyravörðinn að kalla á bifreið fyrir sig. Dyravörðurinn staðnæmdist á gangstéttarbrún- inni og blés, eins og allir dyra- verðir fínustu gistihúsanna í New York, í litlu flautuna sína. Það snjóaði. Stórar, hvítar flygsur féllu niður yfir New York, líkt og pappírsræmurnar, sem menn stráðu yfir veg tiginna heið- ursgesta. „Nú fer ég á frumsýn- ingu leikritsins míns“, hugsaði hún með sér. — .,Og í Kaliforníu verð ég kannske kosin á þing. Og á hverjum degi kemur mynd af mér í blöðunum. Og einhvern góð- an veðurdag verð ég frú Morrison. En nú stend ég fyrir framan gisti- hús á Park Avenue og bíð eftir leigubifreið, því að hér er enginn sem vefur mig örmum og spyr, hvort ég hafi hjartslátt. Hún hugs aði um Jan Möller. Hún fann koss hans á vörum sér. Fyrsti kossinn, sem var sá síðasti. Fyrir framan „Cort Theatre" tíorgaði hún bifreiðarstjóranum ökugjaldið. „Þér komið óþarflega snemma, Lady“, sagði bifreiðarstjórinn. Hún kinkaði kolli. Hún vildi ekki skýra. það út fyrir honum hvers vegna hún þurfti að koma fyrr til leikhússins en aðrir sýn- ingargestir. Fyrir ofan innganginn á leik- húsinu tilkynnti stór. lýsandi fer- hyrningur nafn leikritsins og nöfn leikstjóra og leikara. Þar fyrir ofan stóð nafnið hennar. Helen Cuttler. Hún taldi bókstafina og uppgötvaði nú í fyrsta skipti á ævinni, að það voru tólf stafir í nafninu hennar. Hún mundi eftir því að einu sinni í æsku hafði hún séð í draumi nafn sitt fyrir ofan dyr eins Broadway-leikhússins. —- Oft rættust draumarnir — en á allt annan hátt en maður hafði gert ráð fyrir. Snjóflyksurnar féllu niður á ljósaauglýsingarnar. Allt var hljótt í hliðarstræti Bi-oad ways. — En þeim mun meiri ys og um- stang var að tjaldabaki í „Cort Theatre“. Henni hafði verið feng- ið eitt búningsherbergið til um- ráða og á hverju andartaki var kunnugt og ókunnugt fólik að koma inn til hennar. „Við höfum mjög óstýriláta frumsýningargesti“, tilkynnti hr. Ross, umboðsmaður hennar. Sök- um einskærrar geðshræringar hristust svörtu skringilegu nef- klömbrurnar á nefinu á honum. —- „Kvikm yndast j örnu r, ráðherrar, þingmenn, milljónamæringar. — Marlene Dietrich er þarna. Hún lætur sig aldrei vanta á neina frumsýningu. Með Erick Maria Remarque í fremstu röð. Barbara Hutton með nýja manninn sinn, Cary Grant... .“ Rétt í þessu kom Ted Leser, leikstjórinn, æðandi inn í búnings- herbergið. Hann var ungur maður með menntamannsleg hornspang- SPtttvarpiö Laugardagur 24. janúar: Fastir liðir eins og venjulega. 12,50 Óskalög sjúklinga (Bryndís Sigurjónsdóttir). 14,00 íþrótta- fræðsla (Benedikt Jakobsson). — 14,15 Laugardagslögin. 16,30 Mið- degisfónninn. 17,15 Skákþáttur (Guðmundur Arnlaugsson). 18,00 Tómstundaþáttur bama og ungl- inga (Jón Pálsson). 18,30 Útvarps saga barnanna: „1 landinu þar sem enginn tími er til“ eftir Yen Wen-ching; VII. (Pétur Sumar- liðason kennari). 18,55 1 kvöld- rökkrinu; tónleikar af plötum. — 20,25 Leikrit: „Nína“ eftir André Roussin, í þýðingu Slgriðar Péturs dóttur. — Leikstjóri: Indriði Waage. Leikendur: Herdís Þor- valdsdóttir, Valur Gíslason, Bald- vin Halldórsson. Indriði Waage og Steindór Hjörleifsson. — 22,10 Niðurlag leikritsins „Nínu“. —■ 22,45 Danslög, þ. á. m. leikur hljómsveit Jónatans Ólafssönar gömlu dansana (endurtekið frá gamlárskvöldi). 01,00 Dagskrár- lok.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.