Morgunblaðið - 28.07.1972, Blaðsíða 7

Morgunblaðið - 28.07.1972, Blaðsíða 7
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 28. JÚLÍ 1972 Smínútna krossgáta ■y [ f-yi 8 ' 9 H|iO 11 12 13 JJc 18 Lárétt: 1. veit litið, 6. blóim. 8. banda, 10. bátíð, 12. vökvi, 14. ryskiingar 15. tvilhljóð., 16. íor ekeyti, 18. innreið. Lóðrétt: 2. áíram, 3. hol- sikrúía, 4. brim, 5. skáldinu, 7. fuglinn, 9. krýp, 11. fjötra, 13. kláir, 16. flan, 17. máiíræði. Laiisn á siðustu krosegátu : Lárétt: 1. óla.tt, 6. arr, 8. ask, 10. oið, 12. umsagna, 14. sá, 15. mm, 16. ómi, 18. röstima. Lóðrétt: 2. laks, 3. ar, 4. trog, 5. hausar, 6. æðanma, 9. smá, 11. imn, 13. aumt, 16. óis, 17. ii. N A. S. V. P 1 1. P. 2 t. 2 hj. 2 sp. 3 hj. 4 sp. P. 4 gr. P. 51. P. 5 t. P. 5 hj. P. 6 sp. AJJir p. Bridge Sömu spil voru spiluð í öilum leikjum í opma flotokmum á Ol- ympíu mótimu 1972. Var mjö'g Skemnitilegt fyrir áhorfendiur að bera samam áramigur strax að tokmu hver ju spilii. Norður S: 2 H: 10-9 8-7-5-2 T: K-3 L: 8-6-5-3 Vestur Auefur S: D-10-9 3 S: Á-K 7-6-5 H: Á-3 H: D-4 T: G-7-654-2 T: Á-D-8 L: K L: D-10-7 Suðwr S: G 84* H: K-G-6 T: 10-9 L: Á-'G-94-2 I leikmum miili ítaliu og Sví- þjóðar sátu ítölsku spilararnir Garozzo og Forquet A.-V. og sögðu þamnig: Suður lét út laufa ás, iét því næst út hjarta og sagnhafi (Gar ozzo drap með ási. Næst lét sagmbafi út tromp, dirap heima með ási, iét út laufa drottningu og kastað. hiarta úr boi’ð'. Spaða 5 var Játin út, drepið í borði með drottningu, tígull 2 lát inn út og tigu) drottin.'nigu svin að og þar sem ti'gu.i kó'igur féli í áiSinrn, þá vamnist sp'Jið. 1 le'knum m:'.')i S.-Af'riku or Þýzkalands var lokasögnin sú sama, en þar )ét suður út tig ul 9. Sagmhal rkap i boirð' með 'gosa, norður drap með krvng', sem drepinn var með ási. Síðar í spilimu )ét s8‘-?nh.af' úi tj/gu) úr borði og svinaði áttunni og tap- aði þar með sipilinu. iiniiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiNiiiiniiiiiniiiiiiiiiiiinii|||| SMÁVARNINGUR liniiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiHiiiNiiiiiiiiiiniiiiini!iiiiiiiiiiiiiiiiiili!lliiiiilliiiliiiill Ðagbiað nokkwt spurði les- endiur sína þessarar spurningar: Hvað er sameigiDiie'gt konu og dagblaði? Bezta s/varið barst frá komu, svob.i jóðamdi: f>að, að hver m'aður ætti að fá sér eitt eimtak og aklrei kíkja á eirntak igramnans. DAGBOK BARMMA.. BRÓÐIR MINN eftir Káre Hoft ÞEGAR Eðvarð var lítill sat hann á dyrahellunni og talaði við stjörnumar, eða svo sagði mamma. Það var heizt á kvöldin, að hann átti þessar samræður við það, sem var honum æðra. En það kom líka fyrir, að hann læddist út snemma á morgnana, áður en full- orðna fólkið var komið í skóna, og settist á kaldan stein á meðan frostreykinn lagði upp af jörðinni og nýr dagur varpaði rauðum hitageislum yfir trén. Stundum tókst fullorðna fóikinu að hiera, hvað hann sagði. Og það var ekki fyrir það að móðir mín eða faðir væru laus- málg, að brot af þes&um samtölum bárust manna á milli. Þess vegna komst það orð á, að hann væri eitthvað skrítinn. Það var hlutskipti hans. Og kerl- ingar með mjóa leggi og hrakspár á vörum komu langt að og hræddu 1 rnömmu: hún hlaut að skilja að þessi drengur yrði aldrei að manni. Fyrr mátti ]íka vera . . . að ávarpa stjörnurnar með nafni. En þó dafnaði hann. Hann lifir þó til þessa dags, sagði mamma hreyk- in . . . og dáiítið hrædd, því enn komu dagar og enn leyndust hættur fyrir hvem vegfaranda. Eðvarð var fjórtán árum eldri en ég. Fyrir mér var hann sá, sem gat galdrað alla hluti. fram, ef þeir vom ekki þar sem þeir áttu að vera . . . skó, sem var týndur, vettling, húfu, og þó var það ef til vill hann, sem hafði falið þá. En hann var líka maður- inn, sem sá veikari sneri sér áð, þegar merkari mál voru á döfinni. Ég man til dæmis eftir einu atviki. Við höfðum ekki úr miklu að moða heima hjá mér á þeim árum. Það var, þegar atvinnuleysið grúfði eins og drungalegt ský yfir landinu. Þá tókst Eðvarð að galdra fram krukku með apríkósusultu. Eng- um sagði hann hvaðan hún kom. Þann leyndardóm bar hann eins og falinn fjár- sjóð til dauðadags. En sá kvittur gaus upp hjá okk- ur, að hann hefði tekið að sér flórmokstur hjá manni, sem hafði handleggsbrotn- að . . . honum hafði tekizt að kría út greiðsluna fyr- irfram, farið í verzlunina og hertekið þar það stærsta sigurmerki, sem nokkur maður hefur borið inn á mannmargt og fá- tækt en þó hamingjuríkt heimili. Apríkósurnar voru gullnar að lit, eins og sól- skinið. Þær voru í kristals- krukku og breyttu mánu- degi í sunnudag, þær vörp- uðu Ijóma á hversdagsleik- ann sex daga fram í tím- ann og gerðu gráa viku að engu, og þanndg urðu til nýir hátíðisdagar fyrir snilld hans. Ég man að ég grét af-eftirvæntingu. „Heldurðu að við fáum að smakka?“ spurði ég mömmu. „Ég þori ekki að hugsa um það,“ svaraði hún. En við fengum það. Og það var hann, sem kom með kanínurnar. Já, svo máttugur var hann. Fyrst smíðaði hann búrið. Þá setti hann up spekings- hrukkuna á ennið, eins og varnarvirki yfir andlitið. Hann sópaði fullorðna fólk inu burt, og leiddi mig, sem var minnimáttar vin- gjarnlega, en þó ákveðinn til hliðar. Hér máttu engir óverðugir horfa á. Hann hafði lofað að hrófla upp þessum sumarstólkollum fyrir gamla konu, sagði hann. Hann kunni líka að búa til ný orð. Sumarstól- kollar! . . . þeir urðu oft síðar hlátursefni á heimili mínu. Það þurfti ekki meira til en að skuggi af stólkolli félh yfir eldhús- gólfið . . . og það eins að vetri til . . . þá skellihlóg- um við svo undir tók. Sumarstólkollar ...!!! Loks varð kanínubúrið fullsmíðað. Eitt kvöldið fór hann út . . . með öllum þeim tilburðiun, sem þjóf- um eru eiginlegir . . . smeygði sér hljóðlega svo lítið bar á, djarfur og hættulegur umhverfinu, eins og miklir ræningjar eiga að vera, en í kjölfar hans fylgdu fyrirbænir allra og innilegar óskir, eins og geislabaugur um litla hnakkann hans. Við vissum, að nú var eitthvað í bígerð. Hann kom aftur heim með tvær kaninur. Seinna komumst við að þvi, að hann hafði alls ekki stolið þeim. Hann hafði haft skipti á eldgömlum hjólhesti . . . sem reyndar var aUsendis ónýtur . . . ullarhosum sinni af hvorri tegundinni, sem mamma hafði gleymt, og sextíu aurum til uppbótar. Og þar með eignaðist ég kan- ínurnar, því hann ætlaði ekki að eiga þær sjálfur. Hann hafði gefið þeim heiti. Herra Olsen og frú Olsen hétu þær. Hann kom inn og sagði: „Herxa Olsen situr frammi á gangi . . .“ „Hm?“ sagði mamma skelfd á svip og hnyklaði brúnir um leið og hún greip dúkræfilinn og slengdi honum með fjörutíu ára reynslu að baki yfir eldhúsborðið. „Hvaða 01sen?“ „Nú, Ol- sen og frú Olsen . . . þau bíða frammi á gangi . . .“ Og þar biðu þau. Svona eiga bræður að vera . . . í ætt við hinn almáttuga, sigurvegarar og hetjur. Hann fór með mig í skóginn, þegar ég var lítill og sýndi mér allt, sem lifði þar og dó. Við gátum stað- ið yfir ruslahaug og rann- sakað allt lífið í haugnum . . . og ef hann þekkti ekki FRflMttflbÐS Sfl&fl BflRNflNNfl SMAFOLK PEANUTS Thinqs I’ve Leamed AfterltWasTooLate é-ze Never argue wíth the cat next door.He’s always right — Hlutir sem ég lærðl þeg- þnr þaá var nm seinan. — Aldrei rífast við ná- grannaköttinn. Hann hel'ur alltaf rétt fyrir sér. v+ iucí sv**-. ■ FERDINAND Bílaskoðun í dag R 14251 — R-14400.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.