Morgunblaðið - 28.11.1981, Page 13

Morgunblaðið - 28.11.1981, Page 13
BjftRrW & UNGIINQaB'EKUR I Aftröllurn ogQÖUum... APRÍLÁST eftir norska höfundinn Evi Böge- næs, í þýðingu Andrésar Kristjánssonar er lif- andi og skemmtileg unglingasaga, einkum handa stúlkum. Bækur hennar um Kittu sem Iðunn hefur gefið út, náðu miklum vinsœldum íslenskra lesenda. APRÍLÁST segir frá Önnu Betu sem er fjórtán ára og hefur búið ein með pabba sínum alla ævi. Allt í einu er pabbi giftur í annað sinn og allar aðstæður á heimilinu gjörbreyttar. Nýja konan flytur inn á heimilið ásamt dóttur sinni, Önnu Betu til mikils ang- urs. En svo kemur til sögu sonur stjúpmóður- innar, Friðrik. Hann virðist helst átta sig á hvað Önnu Betu líður. Samt er hart að þola slíka innrás. APRÍLÁST verður áreiðanlega vel þegin af ungum stúlkum, ekki síður en Kittubækurn- ar. ÁSTARSAGA ÚR FJÖLLUNUM eftir Guð- rúnu Helgadóttur er bráðskemmtilegt ævintýri, byggt á þjóðlegri hefð, gamansamt og elskulegt, með frábærum myndum Brians Pilkington. Sagan um Flumbru gömlu og strákana hennar „Hún Flumbra gamla tröllskessa varð einu sinni ógurlega skotin í stórum og Ijótum tröll- karli. Hann átti heima langt, langt í burtu. Tröllkarlinn var svo ægilega latur, að hann nennti næstum aldrei að heimsækja hana. Þess vegna varð hún að elta hann út um allar jarðir. Hún hljóp svo hratt að jörðin titraði og skalf undir fótum hennar, því að hún varð að komast heim áður en sólinfœri að skína.“ ÁSTARSAGA ÚR FJÖLLUNUM er ein fallegasta og skemmtilegasta barnabókin í ár. Guðrún og Brian hafa i sameiningu búið til bók sem er óvenjulegt augnayndi, hvernig sem á er litið. Og brátt munu börn í öðrum löndum fá að kynnast henni líka. wilhelm Busch MAX OG MÓRITS strakasaga i sjö strikum IÐUNN Frægir hrekkjalómar í íslenskum búningi MAX OG MÓRITS eru sköpunarverk þýska teiknarans og skáldsins Wilhelms Busch (1832—1908). Textann þýddi dr. Kristján Eld- járn. Skopteikningar Busch með rímuðum frá- sagnartextum (myndsögur) birtust á sinni tíð í þýsku skopblaði og urðu fljótlega almennings- eign meðal Þjóðverja. Frægastir af verkum Busch urðu þeir kumpánar Max og Mórits og bárust þeir langt út fyrir þýsk landamœri, reyndar í torkennilegri mynd. Þeir urðu fyrir- mynd annarra teiknimyndapersóna og eru þeir Knold og Tot, sem margir þekkja úr dönsku blöðunum, reyndar Max og Mórits í dulargervi. En í þessari bók eru þeir komnir eins og Wil- helm Busch gekk frá þeim, eins og þeir eru í raun og veru. Knold og Tot, eða hvað? MAX OG MÓRITS er prakkarasaga í myndum og Ijóðum, hvort tveggja gert af leik- andi hagleik. Sagan er í sjö „strikum“ sem hvert um sig segir frá sínu prakkarastriki þeirra fé- laga, með léttu skopi sem að vísu snýst í nokkuð grátt gaman um það er lýkur. Kristján Eldjárn hefur þrýtt textann við Max og Mórits og ritar formála að bókinni. Hagmælska hans, orðfærni og skopskyn nýtur sín með ágætum í þessu verki. Ungir lesendur — og þeir eldri raunar lika — munu áreiðan- lega hafa góða skemmtun af að kynnast þessum frægu hrekkjalómum í svo skemmtilegum ís- lenskum búningi. Góðar sögur fyrir litlu börnin TVÆR SÖGUR UM TUNGLIÐ eftir Vilborgu Dagbjartsdóttur með teikningum Gylfa Gísla- sonar eru Ijómandi skemmtilegt efni fyrir lítil börn til að lesa og skoða. Fyrri sagan heitir ALLI NALLI OG TUNGLIÐ, en sú síðari GÓÐA GAMLA TUNGLIÐ MITT. Sú sagafjall- ar um Rósu Stínu. Bæði Vilborg og Gylfi hafa áður látið frá sér fara efni fyrir börn, Vilborg gefið út bækur um Alla Nalla, og Gylfi myndskreytt barnabækur og svo gerði hann sviðsmynd við leikrit Guðrúnar Helgadóttur, Óvita sem Iðunn gaf út.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.