Alþýðublaðið - 19.04.1959, Side 11
Fllfgvéiarnsar:
Flugfélag' íslands h.f.:
Millilandaflug: Gullfaxi er
væntanlegur til Rvk kl. 17.10
í dag frá Hamborg, Kaupm.-
höfn og Oslo. — Innanlahds-
flug: í dag er áætlað að fljúga
til Akureyrar og Vestmanna-
eyja. —- Á niorgun er áætlað
að fljúga til Akureyrar, Siglu
fjarðar og Vestmannaeyja.
Loftleiðir h.f.:
Hekla er væntanleg frá
Hamborg, Kaupmannahöfn
og Oslo, kl. 19.30 í dag. Hún
heldur áleiðis til New York
kl. 21.00.
Dragtir
í úrvali. — Saumum eftir
máli. —
IlÍIÍIIIIlllIHÍlÍtlItlIIIt'ÍillltlllllÍllÍIIIIÍÍIIilllll'lÍilllllil)
Sími 15135.
Sumartízkan r59
Ný sending hattar.
pz,'-:.. 11
Opið í dag frá kl. 3—5.
Magnús Péturssoh spilar
lét-ta miísík á
KLAVIÓON
Susan Sorell
syngur
Gúmmístúlkan Stína sýn-
ir listir sínar.
Neokvintettinn leikur frá
kl. 8.
Sími 35936 eftir kl. 3.
því hann gat auðveldlega hald
ið þeim í þ' ssari fjarlægð og
hann beygði inn á fyrstu
krossgötur. Hann fór upp á
hásléttuna oí? þegar hann leit
við, sá hann hvar þeir riðu
yfir hæðina og. hurfu í fjar-
lægð.
..Þetta var ágætt bragð“,
sagði Senor Zorro við hest
sinn. „En við getum ekki not
að það aftur“.
Hann fór fram hjá búgarði
manns, sem var vinur lands
stjórans og honum datt í hug
að Gonzales myndi sjálfsagt
skipta um hesta þar.
Og þar skjátlaðist honum
ekki. Hermennirnir þustu
upp stíginn og hundarnir
buðu þá velkomna. Húsbónd
inn kom til dyra og hélt cand
elero hátt yfir höfði sér.
„Við eltum Senor Zorro!“
kallaði Gonzales. „Við heimt
um nýja hesta í nafni lands
stjórans.“
Það vár kallað á þjónana og
Gonzales og menn hans fóru
út í hesthús. Þar voru góðir
hestar, hestar sem líktust
þeirn, siem stigamaðurinn reið
og þeir vöru allir óþreýttir.
Hermennirnir tóku hnakka og
beizli af þreyttum hestinum
og settu á óþreytta og svo
þeystu þeir af stað að elta
Senor Zorro. Senor Zorro var
langt á undan þeim, en hann
gat aðeins hafa riðið ema leið
og þeir myndu ná.honum.
Þrem mílum neðar, undir
lágri hæð var búgarður, sem
caballero, sem dó án þess að
eiga erfingja hafði ánafnað
San Gabriel trúboðinu. Lands
stjórinn hafði hótað að leggja
hann uridir ríkið, en hafði
ekki gert það enn og Fransiks
■kusarmunkarnir í San Gabri
el höfðu orð fyrir að geta var
ið éignir sínar.
Bróðir Felip hét sá, stem sá
um búgarðinn, hann var hag
sýnn maður og undir umsjá
hans gátu nýmunkarnir látið
búreksturinn bera sig, þeir
höfðu mikinn búpening og
sendu mikið af húðum og
tólg og hunangi og ávöxtum
_og víni £ vöruhúsin.
GónzaleS vissi að stígurinn
lá að búgarðinum og að hin-
,um meginn við hann var ann
ai" stígur sem lá til San Gabri
el og skammt þaðan annar
sem lá til Reina de Los Ang
teles.
Það var líklegast að Senor
Zorro færi framhjá búgarðin-
um og riði til virkisins, því
hann hefði haldið áfram á
sinni fyrri leið, ef hann hefði
ætlað sér tij Sand Gabriel.
En hann efaðist um að Sen
or Zorrö myndi halda áfram.
Allir vissu, hvernig hann var
við þá, sern ofsóttu munkana
og allir vissu að Fransiskusar
munkunum var hlýtt til hans
og aðþeir vildu allt fyrir hann
gera.
Htermennirnir sáu nú bú-
garðinn, en hvergi var ljós að
sjá. Gonzzales lét þá staðnæm
ast og hlustaði án árangurs
eftir hófadyn mannsins,. ’sem
þeir eltu. Hann sté af baki
og leit á rykugan veginn, en
það var ekki hægt að sjá að
riddari hefði nýlega riðið að
foúgarðinum.
Hann gaf fyrirskipanir og
hópurinn skildi, hielmingur
mannanna varg eftir ásamt
liðsforingjanum. en hinir um
kringdu húsið og þeír áttu að
leita í kofum innfæddu raann
! anna og trannsaka útihúsm.
Gonzales liðsforingi reið að
dyrunum ásamt mönnum sín-
um, lét hest ganga upp tröpp
urnar til að sýna hve litla
virðingu hann foæri fyrir
staðnum og barði með sverðs
hjöltunum á dyrnar.
17.
Brátt sázt ljós út um glugg-
ann og dyrnar voru opnaðar.
Bróðir Felipe kom til dyra,
risastór maður, sem hélt á
kierti í annarri hönd — risi
kominn yfir sextugt, en mað-
ur sem eitt sinn hafði verið
maður með mönnum.
„Því hafið þið svo hátt?“
spurðj hann djúpri röddu.
„Og því ríðið þér, sonur hins
illa, upp á tröppur mínar?“
„Við eltum Senor Zorro,
munkur — manninn, sem kall
aður er Bölvun Capistrano“,
sagði Conzales.
„Haldið þið að hann sé
hér?“
22
éftir
Johnsfon McCulley
„Það hefur rnargt furðu-
legra skieð. Svarið mér, munk
ur! Hafið þér heyrt hófadyn?“
„Það hef ég ekki“.
,,Og hefur Senor Zorro
heimsótt yður?“
„Ég þekki hann ekki“.
„Þér hafið þó heyrt hans-
getið?“
„Ég hef heyrt að hann
hjálpi hinum kúguðu, að hann
hegni þeim, sem fremja
helgiforot og að hann berji
skepnurnar sem hýða Indí-
ána“.
„Þér talið djarflega, munk-
ur“%
„Ég segi sannleikann, her-
maður“.
„Þér lendið í erfiðleikum
við valdsmennina, kufl-
iklæddi Fransiskusar munk
ur“.
„Ég segi sannteikann, her-
maður“.
„Þér lendið í erfiðleikum
við valdsmennina, kuflklæddj
fransiskusar munkur“.
„Ég hræðist þá ekki, her-
■maður“.
„Mér líkar ekki tónninn í
yður, munkur. Ég er að hugsa
um að stíga af foaki og hýða
yður“.
„Senor!“ kallaði bróðir
Felipe. „Væri ég tíu árum
yngri skylduð þér sleikja ryk
ið!“
„Það væri nú hægt að ræða
nánar. En vlð skulum víkja
að tilefni heirnsóknar minn-
ar. Hafið þér séð grímuklædd
an djöful. sem nefnir sig Sen
or Zorro?“
„Það hef ég ekki, hermað-
ur“.
„Ég heimta að menn mín-
ir skoði hús yðar.“
Á kvcHdborðið
Kaviar
Rækjur
Mayonnaise
Kryddsíld
Sykursíld
sr
allt mögi
Hárkrem
Hár-Lanó!:
Hárlakk
Ilárla.e"'
Hárspen
Hárclips
Hárnet
Ilárgreið--
Hárspan-"'
ííárilsnv"*
Rúlltu' í
Shaiiipo""
m. a. F-
og Ba--T
fyrir fei+/
Poly C-’
öll númer
Höfum T'
varalit.
Einnig
ekta va>"
Day D--—
fyrir hárið:
'íkvi
4
’ i
-~ukið úrval
hox krersi
-'x shampoo
’-urt hár
úrval af
»:t
-ake up
"Tt
LaugaVep;
Sími 122nr
8as»
súrsiÖK; mr
mjög ódýrar
Vélaverr'
Tómatsósa
Sýróp
J arðarber jasulta
Hafið alltaf nokkrar túfour
í kæliskápnum.
Fást x næstu búð,
Hafnarfirði.
í dag er íízkan Teddý-
klæði. — Teddý er
vandlátra val.
Kflrein r
í flestn’ iærðum
Vélaverz’ >
GBANNABNIB
— Amrna, hvað er fi horða hjá
þér. Er það? Þá kem ég. Það ct’
hara saltfiskur hérna. Eg veirð ekM
í mat í dag.
Alþýðublaðið — 19 ipríl 1959