Þjóðólfur - 23.04.1866, Blaðsíða 1
18. ár. Reylijavík, 23. Apríl 1S66. 35.—36.
— Skipakoma. — Auk skipsins María 52'/* iest, skiph.
0. II. Bistrnp, sem getií) var í siílasta bl, aí) hef%i komií) í
Hafnarfjiirí) til Knudtzons verzlananna, og fór aptr hi'han
austr til Seyíjisfjarlbar 19. þ. mán., kom hínga?) 9. þ. mán ,
til sórnu verzlana, ski[]iþ Christine Marie 24J/2 lest, skiph. J.
L. Pedersen, fór þafe 19. þ. m. til lausakaupa uppá Straum-
ijörí). — 11. þ. mán. nátji her höfn galias „Áfram" 20 lest.,
skiph. H. P. 'Wulff frá Hamborg, til Siemsens, er getiþ var
í síþasta bl. ab heffei rekib uppá grunn vestr á Mýrum, þaí)
\ar milli Knarauess og Hjiirtseyar; þaþ nábist þatlan óskadd-
aþ aí) öllu; — skip þetta fór eimiig hislban 18. þ. máu. uppá
Straumfjörþ til lausakaupa. 12. þ. mán. hleypti hör inu frakk-
nesk flskiskúta, Jenne Alfred, 25 1. skiph. Brömont frá Dnn-
kerque, var eitthva?) bilaí), fékk aí'gerb og fór aptr degi síþar.
— 21. þ. m , um sóisetr kom í Hafnarfjörb gufuskip jiftt og
fagrt; þab er eigri flskifélags Hammers Cap|. loutenants,
er hann þar sjálfr á og annab stórmenni, og ætlar vestr um
land til hvalaveiþa.
— Eptir skýrslum og öðrum upplýsíngum
frá útsölumönnum ogkaupendum »|>jóðólfs«, er
oss hafa borizt nú með miðsvetrarferðunum víðs-
vegar að, telr þetta blað vort nú, síðan með upp-
liaíi 18. ársins samtals 1 2 4 5 vissa kaupendr, þ.
e. rúmum 50 kaupendum ileira en f. á.
Erlendis eru samtals.................55 kaupendr
í Suðramtinu........................ 584 ----
- þaraf eru í hinu forna Kjalarnes-
þíngi (Kjósar- og Gullbríngusýslu
og Reykjavík, 251.
- Yestramtinu....................... 275 ----
- Norðr- og Austramtinu . . . .331--------
— Á fœðíngardegi konúngs vors KRISTJÁNS
NÍUNDA (8. þ. m.) áttu flestir af hinum heldri
mönnurn í Reykjavík og Hafnarfirði, samsæti með
sér í hinum fyrrverandi gestgjafagarði »Skandina-
via<i í Reykjavík, til þess að halda þann dag svo
hátíðlegan sem her voru faung á. þar var bæði
matr og munngát á borðum og mælt fyrir ýmsum
skálum. Fyrir minni konúngs mælti land- og bæ-
arfógeti Á. Thorsteinson; fyrir minni Islands,
stiptamtmaðr Ililmar Finsen ; fyrir minni Danmerkr,
l*étr biskup Pétursson; fyrir minni drotníngar og
honúngsættarinnar, Jón Guðmundsson málaflutn-
higsmaðr; fyrir minni stiptamtmanns, konsúl Rand-
>'úp. Var mælt á íslenzka túngu fyrir hverju minni
Ilema hinu síðastnefnda.
í annan stað höfðu lærisveinar hins lærða
skóla búið veizlu í »lánga salnum« í skólahúsinu,
og boðið þángað, eins og venja er til, stiptsyfir-
völdum, kennurum, vinum sínum og vandamönn-
um. Gluggar skólans á þeirri hlið, er niðr að
bænuin horfir, voru prýddir Ijósaröðum, svo að lýsti
af víðsvegar þegar kvöldmyrkrið datt á úti, og var
það allfögr sjón. Til sælgætis liöfðu menn sér á
skólanum kaffi, chokolade, kökur og vín. þarvoru
súngin kvæði fyrir minnum, og hafði Kristján Jóns-
son, einn af skólapiltum orkt þau öll saman. En
sumir af hinum eldri mönnum fluttu þakkarorð i
móti í lengri eðr skemri tölum og mæltu fyrir
ýmsum minnum. það var nú að vísu engin ný-
lunda, en hitt var nýlunda og nýmæli, er stipt-
amtmaðr vor, þakkaði minni stiptsyfirvaldanna með
latínskri ræðu, og það svo fagrlega, sem vér
heyrðum allir, er þar vorum og skildum orð hans.
Stiptamtmaðrinn sýndi með því, að honum kippir
í kyn feðra sinna; hann sýndi að hann, eins og
allir hinir mestu og beztu Íslendíngar fram til
vorra daga liafa gjört, metr mikills hinar fornu
túngur og hin fornu fræði Grikkja og Rómverja;
hann benti hinum úngu og upprennandi fræði-
mönnum þessa lands á hinn fasta, áreiðanlega
grundvöll mentunarinnar. Enda má þá fyrst með
sanni segja að þjóðmentun vor standi á gömlutn
merg, ef hún er bygð á þeim grundvelli sem
Grikkir og Rómverjar lögðu. fað má heimfæra
hér til orð Cícerós í einni af ræðum hansn: „hœc
studia adolescentiam acuunt, senectutem obléctant,
secundas res ornant, adversis perfugium ac sola-
tium prœbent« o. s. frv. (þ. e. þessar bókmentir
skerpa æskuna, skemta ellinni, prýða meðlætið,
veita hæli og hugfró í mótlætinu). jþegar heyrðist
til latínunnar, létu þeir ekki lengi á sér standa
Bjarni rektor Jónsson og Gísli skólakennari JVIagn-
ússon, og svöruðu á latínu ræðu stiptamtmanns;
sagðist hvorumtveggja vel, eins og vænta mátti.
Samdrykkja þessi stóð framyfi miðnætti, og fór
vel að öllu.
— Fj árkláí) in n, — er nú ab sógn enfremr komin npp á
Arakoti á Skei?)um, og kent nm fóíirlömbnm frá Búrfelli í
Grímsuesi, ab sagt er; þar beima í Búrfelli beftr þó eigi
97 -