Heimskringla - 11.08.1910, Síða 8
8 Bls- WINNIPEG, 11. ÁGÚST 1910.
HEIMSKRINGLA
»00000oooooooooooooooo o
Vér höfum
FLUTT
Vort nýja heimkynni
er á horni
Cor Portage Ave. & Hargrave X
Phone: Main 808. $
oooooooooooooooooooooo
Fréttir úr bœnum.
FimtudagskveldiS í þessari viku,
þann 11. þ.m. verður skeinuferð
meS bátnum Winnitoba niöur eftir
Rauðánni undir umsjón undir-
stúknanna af A.R.G.T. í Winnipeg.
Báturinn fer frá St. Johns Park kl.
7 að kveldinu. , Fargji.ld er 50c.
Farmiðar fást víösvegar hjá Good-
templurum. Tveir aðrir bátar fara
síðar, svo þeir, sem ofseinir kynnu
að verða, þurfa ekki að sitja eftir.
Bátarnir fara til Hyland Park, 12
mílur. Skemtiferð þessi er farin í
tilefni af Yfirstórstúku-þingi Can-
ada, sem stendur nú vfir hér í
baenum. það eru vinsamlepr tilmæli
forstöðunefndarinriíir, að sem flest-
ir Goodtemplarar verði ineð og
komi í tíma, — fyrir kl. 7.
Látinn.
þann 4. þ.m. andaðist hér í borg
PÁLL JOHNSON, 29 ára giamall,
úr brjóstveiki. Hann eftirskflur
unga dóttur og háaldraða móður.
Konu sína misti hann á sl. vetri.
Johnson sál. haföi um mörg ár
unnið hér á pósthúsinu, og var vel
kvntur hvívetna. Jarðarför hans
íór fram á sunnudaginn var.
Herra Guðni Eyjólfsson I.yngdal
frá Grafton, N. Dak., kom til bæj-
arins um síðustu helgi til þess að
mæta konu sinni, sem vær.tanleg
er frá Islandi með næsta innflytj-
endahtVpi, í lok þessarar viku. —
Sjálfur kom berra Lyngdal frá ts-
landi í lok janúarmánaðar sl, og
læitur vel af líöan sinni síða.n hann
kom vestur. Hann býst við, að
setjast að í Gardar-bygð fvrst um
sinn.
þorsteinn Björnsson, eand.tbeol.,
kom hingað til borgarinnar frá
Gardar, N. Dak., í fvrri viku.
Messaði hann í Tjaldbúðarkárkj-
unni sl. sunnudag. Fer hann suður
aftur elftir stundardvöl hér.
Sextíu íslenzkir vesturfarar
komu hingað til bæjarins á mið-
vikudagskveldið var, í fylgd með
útflutningsagentnium H. S. Bar-
dal. Meginiþorri fólks þessa eru
konur og börn, og úr flestum sýsl-
um Islands aðkomin. Lét hópurinn
v«l yfir förinni vestur, þó lengi
væri á leiðinni, voru sumir hálfan
aniutn mánuð írá þvií þeir yfirgáfu
heimili sín og þar til hingað kom.
í hóp þessum voru meðal ann-
ara :
Jóhannes Stefánsson og Jón
Magnússon frá Sauðárkrók.
Iíulda Laxdal, Ingólfur Guð-
mundsson. prentari ogijónas Stef-
ánsson trésmiður frá Akureyri.
Albert ver/I.inarmaður Wathne
frá Seyðisfirði.
Jón kaupimaður Finnbogason og
fjölskyldia hans frá Reyðarfirði.
Margrét Karlsdóttiir, bróðurdótt
ir II. S. Bardal.
Einnig kom systir Bardals, Mrs.
Ásdís Ilinriksson, sem brá sér í
sktmtiíör heim í átthagana í sl.
febrúarmánuði. Lót hún hið bezta
vfir förinni, og kvaðst hafa notið
hennar ágætlega.
Annars létu vesturfararnir illa
af ástandinu hieirna, skuldaibasl, at-
vinnuleysi og þar af leiðandi þröng
í búi víða. Grasspretta í lakara
lagi, en aflabrögð all-góð víða.
Ilerra Ástvin Johnson, frá Wat-
ertown, S. Dak., hefir verið hér í
borginni um sF* tveggja\vikna tírna
Hann kom hingað í kynndsför til
fornra kunningja, en fór attur
heimleiðis í þessari viku. Sjö ís-
lenzkar fjölskvldur búa bar svðra,
og líðttr öllttm vel. F'ramför tr
mikil í boenum og vinnulaun ígæt,
$2.50 á dag fyrir algenga vinnu.
Séra Fr. J. Bergtnann er mælt
að hafi sagt af sér kennaraembætt-
intt við Wesley College hér i borg,
og að í hans stað mttni koma séra
Runólfttr Marteinsson, frá Gimli.
Mrs. Guðni Gestsson ,frá Mottn-
tain, N. I)ak., var hér í borg í sl.
viku, að taka á móti fjölskvldit,
sem kom í hópi íslenzkra vestnr-
fara 3. þ.m. — Herra Ármaiin
Stefánsson, frá Edinbttrg, N. Dak.,
var og hér í sömu erindum. Báð.tr
íj lskyldurnar lluttu suðttr i sl.
viku.
Dr. G. J. Gíslason,
Physiclau and Surgeon
1R Soutli 3rd Str, Grand Forks, N. Dal
Athyqli veitt AUGNA. KYRNA
og KVERKA HJÚKl/>MI’\f A-
SAMT IKKVORTÍS S-JÚKDÓM-
VM og Ul'PSKÚRÐI —
Tvö herbergi
m-eö stóar-aðgangi til leigtt að 384
vSimcoe St. $7.00 á mánuði.
Herra þorgrímur Pétursson frá
Yíðir bvgð var hér í borg á ís-
lendingadaginn, áleiðis til West-
bourne í þreskingarvinnu. Ilaan
segir grassprettu all-góða j>ar 'í
bygð, en lakari, er austar -lregur.
þann 2. ágúst sl. ttrðu þau hjón
Mr. og Mrs. Chr. Johnson hér í
bæ ,fyrir þeirri sorg, að missa dótt-
nr sín-a Edith, þriggja ára gamla,
úr lungnatæringu. Hún dó á Gimli
og var jarðsett þar á fimtudaginn
var. Mrs. Johnson hafði dvalið
m-eð hana þar mánaðartíma til að
vita, hvort loftbreytingin hefði ekki
áhrif til batnaðar á heilsit hins
sjúka barns.
þann 5. aug. sl. voru þessir íé-
lagar í embætti settir af ttmboðs-
man-ni stúkunnar Heklu, Kr. Stef-
ánssvni :
F.iE.T.—Sigurbjörn Pálsson.
ÆT.—Jóh. Yigfússon.
Y.T.—Systir J. Johnson.
R.—Sv. Björnsson.
AVR.—Sig. Yigfússon.
F.R.—B.M.Long, 630 Marylan-d.
Gk.—G. Magnússon.
Kap.—Systir A. Jónsdóttir.
I).—Systir.A. Sigurðsson.
A.D.—S. Christie.
V.—E. Hallsson.
U.V.—H. Olson.
Yið bvrjun þessa ársfjórðungs
ertt 307 góðir og, gildir meðlimir í
stúkunni.
Sv. Björnsson,
555 Sargent Ave.
Embættismenn stúkunnar Skttld-
ar fyrir nýbyrjaðan ársfjórðting :
F. ,F. T.—Swiain Swainson.
E-T. R. Th. Newland.
V.-Ti.—Miss K. Arthur.
R.—Jón Aruason.
F.R.—Gtinttl. Jóhannsson.
Gk.—Maignús Jónsson.
D.—iMargrét Hallsson.
Ka-p.—Sig. Oddlei fsson.
A.R.—Lúðví-k Kristjánsson.
A. D.—Sigiiriaug Sigttrðsson.
I.V.—Gísli Árn-ason.
Ú.V.—Sig. Sigurðsson.
Umhoðsm. Guðm. Johnson setti
þessa mieðlimi i embætti á síðasta
funidi stúkunnar ísland :
F. -.E.T.—Mrs. II. Skaftfeld.
,K. T.—H. Skaftf-eld.
V.T.—Mrs. F. Swanson.
R.—S. Pétursson.
G. —Magnús Skaftfeld.
Kap.—Finnbogi þorkelsson.
D.—Níels Gislason.
V.—Hjálmar Gíslason.
A.R.—S. B. Brynjólfsson.
Innsetningu F.R. og A.D. frest-
að til næsta fttndar.
I
Brunskill’s
Nýtýzku
KJÖTSÖLUBÚÐ
717 SAROENT AVE.
selur beztu kjöttegundir með
lægsta verði, og óskar eítir
viöskiftum íslendinga. — Mr.
Brunskill h-efir verzlað 5 ár í
v-esturbænum, o-g er þektur
sem hreinskiftinn verzlari. —
P-eningum sk-ilað aftur, ei
varan r-evnist ekki ágæt í
alla- staði.
DR.H.R.ROSS
C.P.R. meðala- og skurðlækuir.
Sjúkdótmnn kvenna og barna
veitt sérstök umönnun.
WYNYARD, —- SASK.
Dr. M. Hjaltason,
Oak Point, Man.
J, T. STOREY S. DALMAN
Your Valet
HREINSAR, PRESSAR. GERIR VIÐ
OG LITAR FATNAÐ.
Alt ágfetletfa gert. Komið því meö
fötiu til okkar.
690 Notre Dame Ave.
Tals mí Main 27i)H
W. Jft. FOWLEK A. PIERCY.
Royal Optical Co.
307 Portage Ave. Talsími 728C.
Allar nútíðar adferðir eru not»ðar vir
anen sknðuu hjá þeira, þar með hin nýj»
aðferð, Skuee:a-8koðun,"seiii ejörey*’
dllttm Aetski nura. —
♦--------------------------
Húðir og ógörf-
uð Loðskinn
Verzlun vor er vor bezta
attglýsing. Sendið oss húðir
yðar og loðskinn og gerist
stöðugir viðskiftamenn.
Skrifið eftir verðlista.
Ihe Lighteap flide & Fur Co., Limited
P.O.Box 1092 172-176 King St Winnipoi?
16-9-10
♦--------------------------------------------♦
BONNAR, trueman
& THORNBURN,
LÖGFRÆÐINGAR.
Suite 5-7 Nanton Blk. Tals. 766
Winnipeg, Man. p.o.box 223
MARTYN F. SMITH,
TANNLÆKNIR.
Fairhairn IJIk. Cor Main Sclkirk
Sérfræðingur f Gullfyllingu
og öllmn aðgerðum og tilbún
aði Tanna. Terinur dregnar
án sársauka. Engin veiki á
eftir eða gðmbólga. —
Stofan opin kl. 7 til 9 á kveldin
Oflice Phone 69 4 4. Heimilis Phone 6462.
Anderson & Oarland,
LÖGFRÆÐINGrAR
35 Merchants Bank Building
PHONE: main 1561.
111 fóta PLOGG
-Óneitanloga eru ill fótaplögg or-
sök í flestum fótaveikindum. Lik-
þorn, fótasár, blöðrur og aflögun
á tám -eiga rót sína að rekja til
skókreppu.
það er ógernin-gur, að eiga (nokk-
ttð á hættu nt£Ö.ódýrar skóteg-
undir. það eru vanalega dýrustu
skórnir.
Yorir karla $5.00, $5.50 o-g $6.00
skór, og kvenn-a $4.00 og $5.00
skór verða aldr-ei orsök í fótasýki.
Ryan-Devlin Shoe Co
494 M AIN ST. PHONE 770.
Sherwia WlllíaiDS PAINT
fyrir alskonar htismálningu.
Prýðingar-tfmi nálgast rtú.
Dálítið af Sherwin-Williams
hústnáli getnr prýtt húsið yð-
ar ntan og innan. — B rú k ið
ekker annað mál en þetta. —
S.-W. húsmálið málar mest,
endist lengur. og er áferðar-
fegurra en nokknrt annað hús
ntál sem búið er til. — Komið
inn og skoðið litarspjaldið.—
Cameron &
Carscadden
QUALITY HARDWARE
Wynyard, • Sask.
Atvinna.
Okkur vantar fáeina duglega
umboðsmenn í hinum íslenzku
bygðum í Manitoba og Norðvest-
urlandinu til að selja Stereoscopes
ov mvndir. Sendið 75c fyrir um-
boðsmanna áhöld.
Arnason «Sc 5on.
8-4 Churchbridge, Sask.
A. S. IIAKOAL
Selnr líkkistnr og annast um átfarir.
Allur áibnnaöur sA bozti. Enfremur
selnr hauu allskouar minnisvaröa og
legsteina.
)2lNenaSt. Phone 306
TIL SÖLU:
160 ekrur af bezta landi. stutt
frá járnbrautarstöð. — Fyrsti
maður með $7.00 fær hér góð
kaup. — Finnið
Skúli Hansson & Co.
47 Aikens’ Bldg.
Talsími. .Vain 6476 P. O. Box 833
J. L. M. TH0MS0N,M.A.,LL.B.
LÖOFRŒDINGIJR. 2SS'/, Portaue Ave
Þarft þú ekki að fá
þér ný föt?
EF ÞAF KOMA FRA
CLEMENT’S, — ÞÁ
VERÐA ÞAU RÉTT
Réttur að efni, réttur í sniði
réttur f áferð og réttur í verði.
Vér höfum miklar byrgðir
af fegurstu og b e z t u fata-
efnum. —
Geo. Clements &Son
Stofnaö áriö 1S74
264 Portage Ave. Rétt hjá FreePress
w==================:j
j Th. JOHNSON |
JEWELER
286MainSt. Talsími: 6606 i
Sveinbjörn Árnason
l’ast eigiiaxali.
Selur hás og lóöir, eldsábj'rgöir. og lánar
peninga. Skrifstofa : 12 Hauk of Hamilton.
TALSÍMI 5122. HÚS-TALS. 8695
—G. NARD0NE----------
Verzlar meö matvðru, aldini, smá-kökur,
allskonar sætindi, mjólk og rjéma, sötnul.
tóbak og viudla. Óskar viöskifta íslend.
Heitt kafli eöa teá öllum tlmum. Fón 7756
714 MARYLAND ST.
Boyd’s Brauð
Alt ^af hiti sömu ágœ-tu
brauðin. þa-ð er ástæðan fyr-
ir hinm-i miklu sölu vorri. —
Fólk v-eit það getur reitt sig
á gœði brauðanna. þau eru
aít af jafn lystug og nær-
aadi. Biðjið matsala ykkar
um þau eða fónið okkur.
Bakery Cor.Spence& Po-t.age Ave
Photte Sheib. 680
Winnipeg Wardrobe Co.
Kaupa brúkaðan Karlaog
K Vtíuna íatuað,— og borga
vel fyrir hann.
Phone, Main 6S39 SÖ7 N'otre Dame Ave
BILDFELl í PAULSON
Union Bank 5th Floor, No. 520
selja hás og lóöir og aunast þar aö lát-
andi stftrf; átvegar peuingaláu o. fl.
Tel.: 2635
Jónas Pálsson,
SÖN G FRÆÐIN GUR.
Útvegar vönduð og ödýr hljððfæri
460 Victor St. Talsfmi 6803.
358 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU
að dást að hontim. það er lagleg, ágæt, óviðjafnan-
leg hefnd, sem hann 1-æitur í té”.
Barún-inn, sem ekki gat látið sér detta í hug, að
Móritz hefði neinar giöfujjar ástæðtir, sem hanrt bvgðt
leikrit sitt á, var sannfærður mn, að hann htföi
samiö það aí eitvtómri h-efnigirni.
“En”, bætti ha-n-n við, “hvernig á ég að fyrir-
byggja, að n-afn mitt verði ekki sett í samband við
þennan ledk ? þóég gierði þessum nnga manni boð :ið
finna mig og revndi að gera hinn hlyntan mér.........
En., nei, það væri a-ð auðmýkja mig um of — og þó
lan-gar mig ,til að vita, hvemig hann hefir náð í 'þessa
sö-gu”.
Nú truflaðlist einta-1 barúnsins af tónunum í píati-
ói, sem stóð í næsta herberg-i.
Ivn -barúninn var ekki í -því skapi, að hann hefði
skemttin af hljóC&eraslætti, reif því opnar dvrnar að
herbergi þessu, setn enga aðra birtu hafði en tungls-
ljósið, ■ sem streymdi in:t ttm hán glttgg-ana.
“ísa-bella”, kallaði hann ilskuleg-a, ‘‘ert þú
þarna ?”
Hljóðfæraslátturinn þagnaði straix.
“Já, pabb-i”, svaraði hún hræðslulega.
“því siturðu þaxna og Likur á hljóðfæri um
mið-jt nót-t? þú veizt, að mér íellur það ekki”.
“E-g hélt þú v-ærir háttaður”.
“Farðu að hátta, ísabella, og lofaðu mér að hafa
írið”.
Ilún stundi við, stóð upp og lokaði píanóinu, og
gekk svo burt, án þess til h-enn-ar heyrðist.
það \vr nokkrn eftir miðnætti, að barúninn gekk
til sæn-gur, en sofnað g-at hamn ekki. Ilann velti sér
upp og frain á mjúku dýnunum, eins og þeg-ar hestar
velta scr um hrygg, sem svo er kallað,
# # *
FORLiAGALEIKURINN 359
þegar Georg.fór frá fööttr sínttm, Jlýtti hann sér
til leikhússins til að finna Helenu, sem ennþá var i
búning-skleía sínum, og nýlega vöknuð af yfirliödnu.
Ilel-enu var að batn-a, -ert hún var ennþá föl og
- magnlaus. Með aðstoð herbergisþernu sinn-ar var
hútt búi.i að íara úr ledkfotun-um og í sín eigin för..
j þ-egar G-eorg kom ktn, stóð hún upp m-eð erfiðismttn-
ttm og rétti honum hendi sín-a.
“Hverni-g st-endur á þessu Helen?” spurði ha-tn
i órólegttr. “Lfðtir þér illa?”
1 “Já, en það er n-ú að batna”.
“Batna? Ilefirðtt verið veik?”
“Já, ég varð ö-gn lasin”.
“Ögn- fasin”, sagði herbergisþernan. “Ungfrúin
i misti meðvitundin-a alveg”.
“Hvað segiröu ?” hrópaöi Georg.
“það hefir eitga þýðingu — komdtt nti”, sagði
Helen, tttn leið og hún tók hendi Georgs. “Ertu
í tneö vagninn þnnn hérna, Georg?”
“Já, hann biður úti”.
“þá skulum víð fara”.
Hvin færði sig í kápu cg yfirgaf svo leikhúsið.
“Nú, Htlen”, sagði Georg, þegar þau sátu í
1 vagn-iti-um. “Eg vona, að þú sért án-ægð með þetta
kveld ?”
“öjá”. ‘
“En hvað þú segir þetta raunaleg-a. Hefirðu
! ekki verið óvanalega heppin ? þú varst nærri því
þulin af blómum, og vanst þann sigttr, sem ekki á
sinn jafnin-gja netna hjá Catalani eða Malibran”.
“Já, ég hefi veriö mjög hep-pin".
“En þú ert samt ekki ánægð, ekki kát — hvað
gengur að þér?”
Hekn svaraði ekki, en fór að gráta og fól andlit
sitt við 'brjóst G-eorgs.
“Ilvaða barnalæti eru þetta?” sagði Georg ó-
360 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU
þolinmóður. “Ertu veik, eða hvað er það,
veldur óró þittni V'
“Ö, Georg, — ég h-efi séð hann”.
“Hann? — Ilvaða hann?”
1 Móriitz Sterner”.
“Nti, og hvað meira?” sagði Georg. “
kiemttr Móritz Stern-er þér við?”
“Ö, G-eorg. Hann leit á mig með ásak
angn-aráði, en þó svo fclíðtt, að það gagntók 1
minn. þe-tta tillit h-efir vakið hjá mér tilfinai
sem lá í dvala, og' sú tilfinning -gr iðranin”.
“0, flón-ið þitt”, sagði Georg önugur, “hvers
hefir þti a-ð iðrast ? þú hefir fylgt tilhneigiiign binni
og -elskað mig, -það er,alt. Mér þætti gatitan að sjá
þann mann, sem leyfði sér að ásaka þig fyrir þaö”.
Georg, mfn eigin samvizka asakar tnig. Nú,
þegar það et o{ seint, vaknar tilfiuningin (•- nv iiituni
eigin svívirðingu. þiessi tilfiniiing hefir legið li dái,
en vaknaði við tíllit hans, — þess eðallynda, göfuga
setn vildi mér vel, en sem ég sv-eik”.
“þegi-ðu, Helen, ég vil ekki h-eyra talaö um slíkt.
Mttndu eftir því, að þú verður að v-era glöð og kát í
kvöld. Fleygðn þuniglytiidinu burt og vertu eins og
þú átt -að þér að v-er-a”.
“Ó, Georg, é-g elska þig, þú veizt það, — en þú
hefir g-ert mig ólánsama, takmarkalaust ólánsama, —
é-g íin-n það mina".
“Hvaða rugl er þetta ?” sagði G-eorg gremjulega.
“það h-efði kannske verið réttara, að é-g hefði látið
þ-ig gan-ga ttm og betla í Uppsölum?”
ö, Georg, vertu ekki svona óþýður. Fyrirgefðu
mér, ef ég hefi hrvgt ]:-ig, ég skal a-l-drei gera það oft-
ar. Mér kemur til hugar, hvað um mig yrði, ef þú
yfirgæfir mig”.
“Ég sk.al ekki yfirgefa þig”, sagði Georg, “og svo
hefir þú nú ágæta stöðu. Leikhúss-stjórnin borgar
FORLAGALEIKURINN 36l
sem þér nokkur þúsun-d dali í árslaun, og-ef þú vilt, getur
þú h-eimsótt fratnandi lönd og öðlast þar gull og
góða -frægð. Að öðru ley-ti sver ég það, að livernig
sem fer, þá skalt þú ekki líða neyð á meðan ég lifl
Svon-a, v-ertu nú róleg, Ilelen, og minstu þess, að 1
vað kveld v-erður þú í fyrsta sinttii að kotna fram sent
húsmóðir fvrir stóran gestahóp”.
tndi Helen varð ögn ról-egri og svaraði
“Ekki verður því b-rey-tt, sem búdð er...... það
l’ eru samt ttndarl-eg forlög, sem létu mig m-æta fyrver-
and-i kennara minmn á þennan hátt. Að ég skyldt
! byrja sem leikmær í leik, sem hann ha-fði samið. —
þaö er iindarleg-t".
Á þessu attgnabliki nam va-gninn staðar hjá Jteint-
ili Ilelenar.
Fjöldi ttn-gra man-riia h-afði hópað sig saman úti
fyrir húsinu, tdl að taka á móti Helenu og Georg.
Jj-eir umkringdu vagninn og einn þ-eirra hrópaðt :
“Lifi hin svenska sönggyðja”, se-m hinir -svöruðu með
l því, að hrópa níu sinmtm húrra.
Iðran.in og sor.gin dróu sig í hlé hjá Ilelemt, en
! ánœ-gja:i yfir þvi, að vita sig vera ettirlætisgoð tign-
1 ustu gleðimanna borgarinuar, yfirvann á attgnabliki
allar aðrar tilfinndngar.
Ilún studdi sig við han-dlegg Georgs, stökk svo
! léttilega mðttr úr vagn-inum og heilsaði gestumint
með unaðslegu brosi.
“Sjádð niú til, herrar mínir”, sagði Georg, “loks-
í -ins trum við þá komin. Rg var tafinn, án þess ég
: ætti von á því, og þess v-e-gna hafið þið orðið að
bíða. G-erið svo vel að ganga inn”.
Il-el-en -g-ekk á iindan, o-g Georg ásatnt gestunurn. a
eftir hennd.
Menn gengu inn í salinn, sem var skrautlega lýst-
ur. Úrvals kveldverður stóð tilbúinn á borðintt,