Heimskringla - 21.05.1914, Blaðsíða 7
£161 ‘IVIM 1Z ‘ÐMINKIAV
HEIJISKRINGLA
Bls. 7
GJAFIR í SAMSKOTASJÓD
til Miss Steinunnar Pétursson.
Áður atiglýst............... $80.25
Prá Kandahar:
yalgerður Stephansson ..... 1.00
Jóhann G. Stephansson .... 1.00
Frá Hensel, N. D.:
J. K. Einarsson............ 2.50
Frá Selkirk, Man.:
Matthías Bergsson.......... 1.00
Mrs. Guðbjörg J. Goodman.. 1.00
Dorsteinn Björnsson ....... 1.00
Frá Bredenbury:
Kr. Kristjánsson........... 3.00
Frá Dctroit Harbor, Wis.:
Ónefndur................... 4.00
Frá Gimli, Man.:
Stephen Thorson............ 1.00
Frá Narrows, Man.:
Geirfinnur Pétursson ...... 5.00
Prá Glenboro, Man.:
Benedikt Heidmann.......... 0.50
Björn Heidmann............. 0.50
Jón Heidmann............... 0.50
Aðalgrímur Heidmann ....... 0.50
Mrs. A. P. Olson, Blaine.. 2.00
Jón Hcnderson, Winnipeg.... 1.00
Mrs. J. Henderson, Winnipeg 1.00
Miss Emma Henderson,...... 1.00
Miss Svava Henderson....... 1.00
Edwin Henderson, Winipeg 1.00
Kjartan óiafsson, Winnipeg.. 1.00
Samtals...........$110.75
I, * * *
Auk íslenzku blaðanna beggja
hefir blaðið Eree Press hér í bæn-
lim hajfiS samskot til hjálpar ís-
lenzku stúlkunni, Stednunni Pét-
ursson, er varö fyrir voðaslysinu
mikla í Macoun, Sask., og sagt
ivar frá á dögunum. J>aS mun aS
nokkru mega ]>akka hinum ís-
lenzka fréttaritara Free Press, að
bfaSiS lióf samskotin. Fréttaritar-
inn kynti blaðinu allar kringum-
stæSur, og mun þalð þess vegna
hafa fariS af staS. — Öskandi er,
aS sem mest fé safnist, því komist
stúlkan til beilsu aftur, veröur
þaS löng og erviS æíi íyrir hana,
aS eiga aS' bjarga sér og hafa
mist báSar hendur. Fæstum vedtir
af báSum ÆÍnum höndum til að
berjast fyrir sér, — má því nærrj
geta, hversu baráttan verSur létt
þeim, sem báSar liafa mist.
Fyrir fé þvf sein henni gefst hingað
inn á prentsmiSjuna, verSur kvitt-
aS vikulega b'rir í blaSánu. Pen-
ingarnir veröa lagSir hér inn á
Union bankann og afhentir
strax og hlutaSeigandi þarf á þeim
aS halda. En fari svo, aS lnin
sjálf þurfi þeirra ekki með, verða
aðstandendum liennar fengnir þeir.
Eftir síðustu fréttum er Miss Pét-
ursson heldur á bata ATegi. Hefir
vinstri handleggurinn verið tekkm
af henni og linaði við það mestu
kvalirnar er hún hafði af bruna-
sárunum. Gjöra nú læknar sér
von uin að hún muni lifa, þó langt
verði Jiess að bíða að hún komist
á fætur aftur.
> SKEMTILEGT SAMSÆTI.
Laugardag-skveldið 16. þ. m. var
í tvöföldum skilning veizla haldin
með rausn og fagnaði af Mr. og
Mrs. Kristján Hannesson, að heim-
ili þeirra á Banning stræti liér í
borg. Voru þar að boði 20 til 30
vinir og vandamenn þeirra heið-
virðu lijóna. ATar ]>á skírt yngsta
barn þeirra, Jórunn Guðlín, sem er
það tíunda, sem þau hafa saman
átt. Átta lifa, öll mannvænleg, —
fjórir'synir og fjórar dætur. Og í
sambandi við þessa barnsskírn,
var kveðjusamsæti liaidið Mrs.
Sigurbjörgu Pálsson, Ijósmóður og
lijúkrunarkonu, sem nú er á förum
héðan frá oss heim til íslands, og
hefir ákveðið að taka þar að sér
hjúkrunarstörf (prfvat sjúkrahús).
Þessi kona, Mrs. Pálsson, er hér
mörgum að góðu kunn og gömul
trygða-vinkona þeirra áminstu
hjóna, og ljósmóðir að fimm börn-
um Mrs. Hannesonar. Hún er móðir
þeirra Pálssons bræðra fjögra, sem
allir eru hér í Manitoba: Jónas
söngfræðingur, Páll, Kristján og
Hjörtur. Ást og heimþrá til gamla
landsins og alúð og vilji við hjúkr-
unarstörf knýja hana nú heim aft-
ur frá vinum og vandamönnum
hér. Og fylgja henni hugheilar ósk-
ir allra vina um góða líðan og bless-
unarríkan ávöxt til annara í likn-
arstarfinu. — Hún var heiðruð frá
])eim Hannessons lijónum bæði
með peningagjöfum og góðum og
verðmætum munum, sem hún
þakkaði með ást og alúð.
Eftir að rausnarlegar veitingar
af öllum tegundum, nema áfengi,
voru framreiddar, var að heita
mátti uppihaldslaus söngur og
hljóðfærasláttur af Miss J. Frið-
riksson ]>íanókcnnara, sem líka er
góð söngkona. Og það vita allir,
sem þekkja síra Rúnólf Marteinsson
sem barnið skírði, að liann er inn-
dæll maður, glaður og skemtinn.
En það vissi eg ekki fyr cn þetta
kveld, að hann ætti til slíka rödd,
og sönghæfileika, og áttu þau Miss
Friðriksson og hann aðalþáttinn í
þeirri góðu skemtan, sem stóð til
kl. 12, að prestur kvaddi, hlaðinn
af þakklæti frá öllum viðstöddum
fyrir ágæta skemtan og góða fram-
komu. — Síðan var sjiilað og telft
skák til kl. 4 að morgni, að menn
skildu himinljómandi giaðir og
töluvert yngri í annað sinn ]>á
stundina, þeir sem komnir voru af
unglingsárunum einsog eg.
Heiður og þökk, góðu hjón. Bless-
un drottins hvíli yfir ykkar húsi
æfinlega!
Lárus Guðmundsson.
Dánarfregn.
Sunnudagin 3. maí andaðist að
heimili sínu, 684 Burnell stræti,
Ari Eggertsson Fjeldsted. Hann
var fæddur 3. ágúst 1840, að Seljum
í Helgafellssveit í Snæfellsnessýslu
á íslandi. . Faðir hans hét Eggert
Vigfússon, en móðir Marja Einars-
dóttir. Var Ari bróðir Sturlaugs
heitins Fjeldsteds, er lengi átti
lieima í Selkirk, en náfrændi Þor-
berg.s Fjeldsteds, sem nú er í Alikl-
ey. Ari ólst upp hjá foreldrum sín-
um, var lijá þeim eins lengi og þau
lifðu. Var Ari 22 ára, er faðir hans
lézt, en móðir lians var dáin nokk-
urum árum áður. Að föður sínum
látnum, fór Ari að lngjaldshóli í
Neshrepp ytri í Snæfellsnessýslu,
og var þar ráðsmaður á merkis-
heimili í 17 ár. Þá kvæntist hann
— árið 1873 — ólöfu Hannesdóttur
og lifir hún mann sinn. Bjuggu
þau hjónin á ýmsum stöðuin þar í
sýslunni, annaðhvort í Eyrarsveit
eða í Neshrepp, unz þau fóru af Is-
landi nú fyrir átta árum. Dvöldu
þau fyrst stuttan tíma í Winnipeg,
voru þá tvö ár í Selkirk, en fluttu
svo til Winnipeg og liafa búið hér
síðan.
Ari heitinn var þrekvaxinn, karl-
mannlegur maður, og var heilsugóð
ur til ]>essa sfðasta veturs. Aleiddi
hann sig dálítið í fæti, sem ekki
sýndist alvarlegt, en mánuði áður
en hann dó, fékk hann slag og
versnaði lionum þá að stórum mtin
í fætinum, enda batnaði honum
það sár ekki. Nokkru seinna fékk
hann annað slag og liafði liann
litla rænu úr því.
Þau lijón eignuðust alls 10 börn.
Af þeim lifa 5 dætur: Guðlaug,
Matthildur Júlíana (gift Guðm.
Anderson), Kristín Marja, Fanney,
Hannbjörg. AUar eru þær hér í
Winnipeg, nema hin yngsta, Hann-
björg, sem er f fóstri lijá Jóni og
Sigríði Skanderbeg, að Grass River
f Manitoba.
Ari heitinn var jarðsunginn af
síra Rúnólfi Marteinssyni miðviku-
daginn 6. maí. Fór sorgarathöfnin
fram á heimili hins látna, og var
svo líkið flutt til Selkirk og jai'ðað
í grafreit Selkirk safnaðar.
Ari var hæfileikamaður ágætur,
og gat sér góðan orðstír á starfs-
skeiði iífsins, ])ótti mætur og merk-
ur maður. Lagði liann einkum
stund á sniíðar. Tók hann próf og
náði sveinsbréfi, bæði í járnsmíði
og trésmfði, án þess nokkurntíma
að hafa verið settur til náms f ]>ess-
um greinum.
Próf í gullsmíði hefði hann enn-
fremur tekið, ef það liefði ckki ver-
ið á móti lögum, að nokkur fengi
sveinsbréf í fleiri en tveimur grein-
um. Starfaði liann mikið að ýmsu
smíði, svo lengi sein liann var á
ísiandi, lék alt í höndum lians og
má nefna hann listasmið.
Hann var einnig bókhneigður
maður, kynti sér nokkuð læ]cning-
ar, og unni íslcnzkum fræðum. —
Trúmaður var han sterkur og liafði
ákveðnar grundvallarskoðanir.
Maður með mörg hin göfugu sér-
kenni íslendinga hefir kvatt. Bless-
uð sé minning hans.
R. M.
ÞAKKARÁVARP
til kvenfélagsins Iðunn á Winnipeg
Beach frá burtfarendum það-
an, Reykdal og Halldórsson.
Vegna tímaleysis gátum við ekki
látið þessar línur birtast ykkur fyr,
kæru vinir, og því ekki þakk-
að ykkur ])á rausnarlegu lieimsókn,
sem þið hélduð okkur; allar þær
gjafir og alla þá skemtun, veitingar
og ait' sem þið gátuð vcitt okkur.
Þið sýnduð það af fremsta megni,
að það væru vinir, sem við vorum
að skilja við; — svo okkur iangar
til, að láta ykkur vita, livernig
þessum lióp lfður og hvað langt
hann er kominn.
Við lögðum af stað frá Beaeli
þann 28. apríl, einsog ])ið vissuð,
og komumst 100 mílur vestur fyrir
Winnipeg þann sama dag fyrir
dagsctur. Svo héldum við áfram
alla þá nótt og allan næsta dag til
kl. 11 — ])á vorum við komin til
Edmonton, öll frísk og fjörug. Þar
vorum við í tvær nætur í ágætum
stað. Svo annan maf lögðum við af
stað þaðan, fórum í I)ifreið 6 mfiur
og svo 130 mílur meö eimreið, á svo
vondri braut, að maður varð að
hafa sig allan við til að tolla í sæt-
unum. Svo þegar þetta var nú búið
var klukkan orðin eitt um nóttina.
Svo næsta morgun urðum við að
fá ferju yfir Athabasea ána, og svo
keyrðum við um 20 mílur, og þar
næst fórum við 40 mílur á gufubát
þangað sem við erum niína og verð-
um þangað til ísinn er farinn af
vatninu. Þessi bær heitir Sawridge.
Og í gegnum alt þetta hefir okkur
liðið vel, þó á mörgu misjöfnu hafi
gengið.
Svo að endingu biðjum við lijart-
anlega að heilsa í bygðina, og biðj-
um af klökku hjarta góðan guð að
launa ykkur allá þá fyrirhöfn, sem
þið höfðuð okkar A'egna.
Reykdal og Halldórsson.
“Villidýrið“
Og
<{Grái frakkinn.4<
Eins og auglýst er í öðrum stað í
blaðinu, verða þessir tveir gaman-
leikir sýndir í Good-Templara hús-
inu, 29. og 30. þ. m. Báðir leikirnir
eru eftir danska gleðileikaskáldið
góðfræga Erik Bögh. Það eitt er
nóg sönnun fyrir því að þeir séu
skemtilegir.
í “Villidýrinu” er sýndur afar-
afbrýðissamur maður, sem er giftur
ungri konu. Hann grunar, að á-
stæðulausu, að ungir menn renni
hýru auga til liennar, og sérstak-
lega beinist grunur lians að ungum
meinleysis garmi, sem cr andbýling-
ur ])eirra. Þessi maður er trúlof-
aður aldraði og ráðsettri ekkju.
Yegna ])es að hann liefir blóm í
glugganum hjá sér heldur kvænti
maðurinn að hann sendi konu
sinni allskonar leynileg skeyti með
því að raða blómunum á ýmsan
hátt. Espast afbrýðissemi hans
}mr til liann er orðinn rétt-nefnt
villidýr, og andbýlingurinn verður
að forðast hann eins og lieitan eld-
inn. Er sá eltingaleikur mjög hlæg-
ilegur, Jiegai' afbrýðissami maðurinn
er að reyna að ná andbýlingnum
í sínu eigin húsi og nær í hatt lians
og tvo stafi. Að lokum kemst hann
að raun um að hræðsla sín sé á
engum rökum bygð og mælist þá
til vináttu við andbýlinginn.
“Grái frakkinn” sýnir ungan
glei,ðgosa, sem ýmsar sögur ganga
um. Hann er best þektur af gráum |
frakka, sem hann gengur jafnaðar-
lega í: og meðal skraddara, skóara
og gyðinga fyrir skuldir. Gamall
frændi hans vill gifta hann ungri
og auðugri ekkju, sem hann liefir
fjárforráð fyrir. En vinur hans
einn verður ástfanginn af ckkjunni
og ætlar að biðja hennar. Fer
bónorðsförina í vændræðum. Það
verður til þess^að ekkjan vill ekki
sjá hann, því hun heldur að þar sé
kominn hinn alræmdi slarkari, eig-
andi frakkans. Út af öllu þessu
spinst svo margháttaður misskiln-
ingur, ])ar á meðal það, að skuld-
heimtumennirnir fara að elta rang-
an mann. Frændi frakkeigandans
sem er nærri því búinn að telja
ekkjuna á að giftast bróðursyni
sínum, slarkaranum, lánar honum
nóga peninga til að borga skuld-
lieimtumönnunum, í því trausti að
liann borgi sér aftur, þegar hann sé
búinn að ná í auð ckkjunnar.
Frakkaeigandinn heldur að frændi
sinn sé orðinn vitlaus, þegar liann
sýnir ])etta óvænta örlæti og talar
um margar þúsundir, sem liann
eigi von á. Endirinn á öllum mis-
skilningnum verður sá, að allir sjá,
hvernig í öllu lýfgur. Þegar frakka-
eigandinn og vinur Iians mætast
hjá ekkjunni. Vinurinn fær ckkj-
una, sem frakkaeigandinn kærir
sig ckkert um; en hann hrósar
happi yfir að vera búinn að borga
skuldir sínar. Frændin verður bál-
reiður, þegar liann sér ráðagerð
sína fara forgörðum. Margt fleira
skemtilegt kemur í Ijós, svo sem
vinnukonu-forvitni og sérvizka í
gömlum karli, sem stöðugt kvartar
um veðrið.
Báðir þessir leikir hafa margoft
verið leiknir á íslandi og hafa þótt
mjög skemtilegir. Þetta er í fyrsta
sinn sem þeir eru sýndir liér, og er
enginn vafi á því, að þeir munu
]>ykja góðir. Sumir beztu íslenzku
leikendur, sem hér er völ á, leika í
þeim. Húsbúnaður allur, sem not-
aður verður á leiksviðinu, hefir
verið fenginn að láni i húsgagna-
búð Banfields og er hinn vandað-
asti.
Þeir sem vilja fá góða skcmtun
ættu að sækja leiki þessa. Good-
Templarar eru sjálfsagðir, því ágóð-
inn gengur allur til stúknanna
Heklu og Skuldar.
Áhorfandi á æfingu
TIL LEIGU.
Gott uppbúig íramherbergi til
leigu, að 507 Simcoe St>
FROST MISSION LAGIÐ
er Sterkt, Snoturt, óbrotið, ódýrt FVrir inngirBingu, ibýBarhúsa, opin-
__________l_________7_________7 J bera stofnanna og svo framvegis
Skrautgirðingar, sterka, útlitsgóðar, stórum ódýrari en venjulegarjárngirðingar úr lélegra efni,
eru annarstaðar.
Látið umboðssala vorn koma og sýna yður girðinga uppdrætti vora og gjöra áætlanir um kost-
nað við að umgirða og verja ágang með FROST GIRÐINGUM húseignir yðar.
THE FROST WIRE FENOE CO., LHVHTED
Phone Garry 4312 HAMILTON, ONT. )/\flNNIPEGj MAN. 10l8 Sherbrook. Strect
Victor Anderson hefir herbergi til
leigu ab 630 Sherbrooke Street. Tele-
phone Garry 270. Herbergib nógu
stórt fyrir tvo.
DUGLEG STULKA
sem er vön hússtörfum, getur feng-
ið vist á góSu íslenzku heimili.
Ilæsta kaup borgaS. óskaS er
helzt eftir velfullorSinni stúlku, er
ráSa vildi sig til lengri jtíma. Um-
sækjendur skrifi eSa sími til
Sveins Thorvaldssonar
Icelandic River, Man.
tinglings stúlka óskast til atS líta
eftir börnum ab 365 Agnes Street.
VINNUKONA ÓSKAST
á góSu heimili. AS eins þrent á
heimili, hjónin og eitt barn. Um-
sækjendur snúi sér, fyrir hádegi,
til Mrs. Naddin, 61 Oak Avenue,
Norwood.
Wonderland
LUCILLE LOVE
hvern föstudag
Gleymi?5 ekki a?5 koma. Eftlrrit
af leiknum ókeypis.
KOMIÐ SNEMMA
LOKUÐUM TILBOÐITM áritu?5um til
undirskrifabs, og merkt “Tender for
Drill Hall, North Winnipeg. Man
ver'Öur veitt móttaka á skrifstofu
undirritatSs, þar til kl. 4 e.h. mánudag,
8. júní, 1914, um ab byggja áburnefnaa
byggingu.
Uppdrættir, skýrslur og a?5rar upp-
lýsingar, einnig ey?5iblöð fyrir tilboð,
má fá á skrifstofu hr. H. E. Matthews,
resident architect of the Dominion
Public Buildings in the Province of
Manitoba, Winnipeg, Man., og hjá und-
irrituðum.
Engin tilboð verða tekin til greina
nema þau séu á þartil prentuöum
eyðublöðum og meö eigin handar und-
irskrift þess sem tilboðið gjörir, sömu.
leiðis áritun hans og iðnaðargrein.
Ef félag sendir tilboð, þá eiginhandar
undirskrift, áritun og iðnaðargrein
hvers eins félagsmanns.
Viður-kend bankaávísun fyrir 10 p.c.
af upp hæö þeirri sem tilboðið sýnir,
og borganleg til Honourable The Min-
ister of Public Works, veröur að fylgja
hverju tilboði, þeirri upphæö tapar svo
umsækjandi ef hann neitar að standa
við tilboðið, sé þess krafist, eöa á
annan hátt ekki uppfyllir þær skyldur
sem tilboðið bindur hann til. Ef til- 1
boðinu er hafnað verður ávísunin send
hlutaðeigenda.
Ekki nauðsynlegt að lægsta e?5a
nokkru tilboði sé tekið.
R. C. DESROCHERS
ritari.
Department of Public Works,
Ottawa, 6. maí, 1914
Blöð, sem flytja þessa auglýsingu
leyfislaust fá enga borgunfyrir.—60241
LOKUÐUM TILBOÐUM árituðum til
undirskrifaðs, og merkt “Tender for
Public Building, Melita, Man.” veröur
veitt móttaka á skrifstofu undirritaðs,
þar til kl. 4 e.h. fimtudag, 4 júní, 1914.
um aö byggja áðurnefnda byggingu í
Melita, Man.
Uppdrættir, skýrslur og aðrar upp-
lýsingar, einnig, eyðublöð fyrir tilboð,
má fá á skrifstofu hr. H. E. Mathews,
architect, W-innipeg, Man., einnig á
póst húsinu í Melita, Man. og hjá und-
irrituðum.
Engin tilboð verða tekin til greina
nema þau séu á þartil prentuöura
eyðublöðum og meö eigin handar und-
irskrift þess sem tilboðið gjörir, sömu.
leiðis áritun hans og iðnaðargrein.
Ef félag sendir tilboð, þá eiginhandar
undirskrift, áritun og iðnaðargrein
hvers eins félagsmanns.
Viðurkend bankaávisun fyrir 10 p.c.
af upp hæö þeirri sem tilboðið sýnir,
og borganleg til Honourable The Min-
ister of Public Works, veröur að fylgja
hverju tilboði, þeirri upphæÖ tapar svo
umsækjandi ef hann neitar að standa
vi?5 tilboðið, sé þess krafist, eða á
við tilboðið, sé þess krafist, eöa á
annan hátt ekki uppfyllir þær skyldur
sem tilboðið bindur hann til. Ef til-
bo'ðinu er hafnað verður ávísunin send
hlutaðeigenda.
nokkru tilboði sé tekið.
R. C. DESROCHERS
ritari.
Department of Public Works,
.. Ottaa, 9. maí, 1914
Blöð, sem flytja þessa auglýsingu
leyfislaust fá enga borgun fyrir.—61027
Utnefningar í fylkinu:
Eftir öllu ac5 dæma smá dregur nær kosningum hér í Mani-
toba. Hafa útnefningar farið fram í 3 kjördæmum, og hafa
þessir hlotiS heiðurinn:
Kjördæmi
Arthur
Assiniboia
Beautiful Plains
Birtle
Brandon
Carrillon
Cypress
Dauphin
Deloraine
Dufferin
Elmwood
Emerson
Gladstone
Glenwood
Gimli
Gilbert Plains
Iberville
Hamiota
Kildonan & St. Andr.
Killarney
Lakesidé
Lansdowne
Le Pas
La Verandrye
Manitou
Minnedosa
Mountain
Morden-Rhineland
Morris
Nelson-Churchill
Norfolk
Norway
Portage la Prairie
Roblin
Rockwood
Russell
St. Bonifaee
St. Clements
St. Rose
St. George
Swan River
Turtle Mountain
Virden
Winnipeg, Centre
Winnipeg Centre
Winnipeg South
Winnipeg South
Winnipeg North
Winnipeg North
Conservatives
A. M. Lyle
J. T. Haig
Hon. J. H. Howden
B. W. L. Taylor
Albert Prefontaine
George Steel
W. A. Buchanan
J. C. W. Reid
H. D. Mewhirter
Dr. D. H. McFadden
A. Singleton
Col. A. L. Young
Sv. Thorvaldsson
A. L. Young
Wm. Ferguson
Hon. Dr. Montague
H. G. Lawrence
J. J. Garland
Dr .R. D. Orok
J. B. Lauzon
.T. Morrow
W. B. Waddell
L. T. Dale
W. T. Tupper
Jacques Parent
R. F. Lyons
Hon. H. Armstrong
F. Y. Newton
Isaac Riley
E. Graliam
Thomas Hay
,T. Hamelin
E. L. Taylor
,1. Stewart
Hon. Jas. Johnson
H. C. Simpson
Liberals
John Williams
J. W. Wilton
Robt. Paterson
G. H. Malcolm
T. B. Molloy
J. Christie
John Steele
Dr. Thornton .
E. A. August
Dr. T. Glen Hamilton
Geo. Walton
Dr. Armstrong
E. S. .Tónasson
Wm. Shaw
•T. H. McConnell
Geo W. Prout
S. M. Hayden
C. D. McPlierson
T. C. Norris
Dr. I. H. Dvidson
Geo. A. Grierson
•T. B. Baird
V. Winkler
Wm. Molloy
John Graham
E. McPherson
Tlios. McLennan
A. I.obb
D? McDonald
D. A. Ross
•T. A. Campbell
Skúli Sigfússon
W. II. Sims
Geo. McDonaid
D. Clingan
PRENTUN
rita, lögskjala, ritfanga, bóka, sam-
komumiða, nafnspjalda, osfrv.
Fæst nú á prentsmiðju “ Heimskringlu”. Það hafa
verið keypt ný áhöld og vélar svo allt þetta verk getur
nú verið vel og vandlega af hendi leyst. Öll “ Job
Printing” liverju nafni sem nefnist er nú gjörð, og
verkið ábyrgst. Fólk sem þarfnaðist fyrir prentun af
einhverju tagi utan af landsbygðinni ætti að senda pan-
tanir sfnar til blaðsins. Skal verða vel og sanngjarn-
lega við f>að breytt og því sett allt á rýmilegu verði.
Einnig veitir skrifstofa blaðsins viðtöku pöntunum á
pappfr, ritföngum, (óprentuðum) og öllu sem að bók-
bandi lýtur, og afgreiðir það fljótt og vel. Er það gjört
til hægðarauka fyrir fólk, er {>& ekki hefir til annara að
leita. En allri þessháttar pöntun verða peningar að
íylgj9" Sendið peninga, pantanir og ávlsanir til:
77» e Viking Press
UMITED
P.O. BOX 3171
Winnipeg, Man.