Heimskringla


Heimskringla - 14.03.1918, Qupperneq 5

Heimskringla - 14.03.1918, Qupperneq 5
WINNIPEG, 14. MARZ 1918 HEIMSKRINGLA 5. BLAÐSIÐA fiólskrnsifangi og- skautum þinrta skúra, rfcemtidrauma vaka um sumamótt. MeS ströndum íram or eitt af longstu kvæðunum og er nákvæm- arl lýsing alls þess, »em fyrir augun ber, er farið er með fram vströndum landsins og einkennir líifið og nátt- imina og athafnir fólksins, en eg miiimlst að ihafa séð 1 öðru islenzku kvæði. Kvæðin, Betra er aö hafa yndi en auð og Bárðardalur, eru bæði á þjóðwagnagrunni og vel farið með: I>ó Bárður flytti fjallavegi isitt fé og mal, hann flutti bæ, en búsæld eigi, úr Bárðardal. Af kvisti og skógi að krafsa snjó á kuldabeit og hafa þó af nesti nóg í næstu sveit. Hann stendur á leiði gamallar konu, sem hann hafði kvatt, er hanri fór, með kjforð um að koma fljótt aftur, og segir: Þú (hefðir ekki, þar sem hvílir, þekt hann aftur, hálfur enn þá heimalningur, hálfur skiftur útlendingur. Gvöndarbrunnar er kvæði um Ouðimund góða, og er þar margt gott og vel sagt: Gvöndur igóði, settur hæst í sögu og ljóði fyrir að vígja veisu-keldur— haihníælt heldur, þegar hann móti rasi rís aldar, sem varð ofjarl honum, og að hann þá snauðu kýs: Yeitti rusli og ræningjunum rúm í sinni paradfs. Við Geysi yrkirhann: Ekki er neitt i mínu hugar-horfi iielgispell, svo leikir fyrir mér, né í kviku kverkarnar á þér hefi eg skap að troða mínu torfi. Hyggur þú eg hroflinn okki finni lieftrar listar, neydda annars vild! Betra að sóa sinna krafta <snild ókend lind í eyðimörku sinni. Þeim, sem vilja fara þrönga veg- inn, ræður skáldið til að fara Stein- grfmisfjarðarheiði, sem er ein fræg- asta vegleysa landsins: Ríði þessum þrengslum á og þig bafi í Sfon langað, hvergi muntu fleiri fá íótakefli þangað. Ekki ræður skáldið fslenzku hest- unum, sem hann yrkir um Vegtams kviðu, til þess að fara vestur hing- að: Vestur að flytja er vart þín hæfa— ver á situr hitt, þar í striti kaups að kæfa ikosti og vitið þitt. Það hetfir verið sagt af ágætum rifchöfundi: “Hámark lífsins er til- finningin. Hiámark lundernisins er sainúðin og hljómlistin er sú teg- und hstar, sem tengir þær saman.” Tilfinningin lætur hljómlist og ljóð- list renna saman í eitt. Eitt kvæðið nefnist Afsökun. Það er ort til roóður, eem misti son ainn fullorðinn úr tæringu, meðan skáldið dvaldi heima. Hann þekti hvorugt, en Ihafði séð piltinn að bón móðurinnar áður hann iézt; svo sendir hann móðurfnni að hon- um látnum þessa atfsökun: Eg á engin orð þau til, sem orkað geta, — þó eg væri lengi að leita — leiði drengsins þfns að skreyta. Mér er hvorki leyft í ljóði að lýsa honum, né blekkja kámi af kvæðum mínum kranzinn stóra af vonum þínum. Bæði efni og orðin mín, þau yrðu smærri móður-hjarfcans hljómum skærri— hika þeim að syngja nærri. Svo er mér stundum tungu-tregt, Ihef’ tll þess fundið: Þögula en hlýja höndin hjálpar bezt um skuggalöndin. Eg hef’ setið þrátt og þrátt við þagnar-kvæðin, og sjálfur aleinn eftir sfcaðið einfl og þú, við hinzta vaðið. Það er góð æfing í íslenzku þeim sem búnir eru að týna niður, og hinum, @em vilja læra, að lesa þessi kvæði. Eitt allra stærsta furðuefn- ið f sambandi við skiáldskap Steph- ans, er sú uppspretfca af fslenzkum orðum, sem hann geymir í huga sér, þrátt fyrir að hafa alið allan sinn manndómsaldiur fjarri ætt- jörðu sinni og fjarri nokkuru íjöl- mennu, ísJenzku mannlélagi. Oftast er hann einkar vandvirkur. En — Interdum dormit ipse Hom- erus,—stundum dottar jafnvel Hóm- er. Kannske skeöur (bls. 48) eru of- urlítii lýti á annars ljómandi fögru kvæði. Vætti (bls. 29) ætti vfst að vera vættir og er ef tid vill prent- villa, ]>ar sem samhengið bendir til, að bað sé fleirtala. Klifar (bLs. 38) á víst að vera klífur. Annars gæti Stephan kent þeim íslenzku mörgum, sem nú þykjast kunna. Að lesa ijóðin hans er að ganga inn í námu fslenzkra orða og íslienzkra hugsana og verða furðu- lostinn yfir, hve mikið gull er í berg- inu. Mest dái eg, hve sterkt og karl- mannlegt málið verður í höndum hans. —------o------ Æfiminning Frú Oddnýjar Jónínu Jakobsdóttur Eggertsson. Hinn 21. janúar síðastl. andaðist að heimili sinu, 766 Vietor str., Win- nipeg, merkiskonan frú Oddný Jón- ína Jakobsdóttir, kona Árna Egg- erfcssonar fyrrum bæjarráðsmanns i Winnipeg, en nú verzlumarerind- reka fyrir stjórn íslands í New York, þar 'sem hann var staddur, er sorgaratburð þenna bar að liönd- um. Daginn áður fæddi frú Oddný meybarn, en fékk strax á eftireða um barnisburðiixn Olkynjaðan nýrna- sjúkdóm, er varð henni brátt að bana. Mun enginn hafa búist við því, að svo sviplega og fyrir örlög fram yrðu vinir og vandamenn henni á bak að sjá. Prú Oddný fæddlst 24. febr. 1874, í Iíauf á Tjörnesi, en þar bjuggu foreldrar henirar, Jakob Oddsson, sonur (Kkls Sigurðssonar og Sigur- björg Jónsdóttir, dóttir Jóns As- mundssonar frá FjöHum í Keldu- hverfi. Til Canada fluttist hún með foreldrum sínum og öðru skyld- fólki sumarið 1884. Tóku foreldrar hennar sér bólfastu nálægt Oi.mli hér í fylkinu, og -bjuggu þar sfcöð- ugt þar til Jakob dó, 30. dos. 1905; þá lét Sigurbjöi’g af bús-kap og flutti til Winnipeg, til dóttur sinn- ar og tengdasonar, Arna Eggerts; sonar. Hjá þeim hefir hún dvalið síðan. Frú Oddný ólst upp , í foreldra- húsum þar ti 1 er hún fluttist til Winnipeg, og var þar með skyld- fólki 'sínu unz hún 5. apr. 1895 gitft> ist manni sínum, Arna, syni Eggerts Jónssonar fyrrum bónda á Fróðhús- um í Borgarfirði og Sigríðar Jóns- dóttur frá Deild-artungu. Ávalt síð- an hefir heimili þeirra hjóna verið í Winnipeg. Þau eignuðust sjö börn; eitfc (Sigurbjörg) lézt í æsku, en á lífi eru: Árni Guðm. hcrskólasveinn í Toronto í flugliðinu, Sigurbjörg Thelma, Eggert Grettir, Egill Ragn- ar, Sigurður Hjalti og Oddný Olavía, öll í föðui'húsum; ásamt eigin- manni, móður og börnum syrgja hina lófcnu tvær sy-stur, Jako'bína Guðrún kona ölafs S. Thorgeirsson- ar og Ása Sigríður Laventure, báðar til heimilis í Winnipeg. Útför OdcLnýjar sál. fór fram 28. janúar að viðstöddu miklu fjöl- menni bæði á heimilinu og í kirkj- unni. Á undan útfararathöfninni var ungbarnið skírt af séra Birni B. Jórrssyni og látið heita eftir móður- inni liðnu. Síðan las séra Rúnólfur Marteinsson bibWukafla og flutti bæn, en húskveðjan var flutt af séra Friðriki J. Bergmann. í Fyrstu lút. kirkjunni hélt séra Björn B. Jóns- son útfararræðu og frú Sigríður Hall isöng kvæði, ort af Dr. Sig. Júl. Jóhannessyni, sein kveðju frá manni hinnar látnu. Síðan hélt iíkfylgd- in út í Brookside grafreitinn. Kist- an var þakin með blómum frá ýms- um vinum og vandam-önnum. Eiun- ig var þar forkunnar fagur blóm- sveigur frá stjórn íslands. Frú Oddný heit. var mesta sæmd- arkona í hverri grein, prýðilega vel gefin og lesin. Hún unmi mjög fram- förum og fróðleik og -fögrum listum, og gladdist innilega, þegar ein/hver af íslenzku bergi brotinn hófst til vegs og virðingar. Hún var kona fríð sýnum, snyrtileg í allri fram- koniu, ljúfmannleg í viðinóti og háttprúð, en yfiriætislaus með öllu. Heimili sínu veitti hún fyrirmynd- ar forstöðu. Alt var þar jafnan í röð og reglu; var hún líka með af- brigðum heimilisrækin kona. Hún skoðaði heimilið sitt sem helgan stað, og það gat hún ekki vanrækt frekar en eitt af börnum sínum. Enga konu hefir sá, er þetta ritar, þekt, sem hefir haft dýpri og Ijósari skilning á hjúskapar- og heimilis- skyldunni, en hún. Enda var hún manni sínum ágætasta eiginkona og börnum sínum ástrík-asta móðir. Að eðlisfari var hún glaðiynd og félagslynd og gestrisin. Var heimili beirra hjóna sannkallað gestaheim- ili, svo marga bar þar að garði. Veitti hún jafnan með rausn og skörunglyndi og munu margir oft minnast þeirra gleðistunda með þakklátum huga, er þeir sátu þar í góðu yfirlæti. Hún var innilega trúrækin kona, einlæg og staðföst í barnatrú sinni, og lét sér mjög ant um að innræfca börnum sínum kristna trú og kristilegar dygðir. I>ó var hún laus við alla þröngsýni í þeim efnum, sem öðrum. Nokkru áður en hún dó, iét hún gera erðaskrá sfna og mælti hún svo fyrir, að $1,000 af eignum sinum skyldi látið á vöxtu • og þar með myndaður stoínsjóður til að koma ó fót heimili handa umkomulaus- um börnum. Ef eftir vissan ára- fjölda sjóður þessi yrði ekki nægi- legur að vöxtum til að koma þessari stofnun hér á fót, þá vildi hún að allur sjóðurinn gengi til slíkrar stofnunar á okkar kæru fóstu’rjörð, Íslandi. Bað hún þess, að þetta barnaheiiinili yrði látið Ihelta “Móð- urást.” Lýsir þetta áform henni bet- ur en orð fá gert, hve hún var alvar- leg og hugsandi kona, og hve göf- ugar tilfinnlngar og fagrar hugsjón- ir bjuggu f hjarta hennar. Hún var einkar staðföst og trygg, þar sem hún tók vináttu við, gjafmild og raungóð og mátti aldrei vita neinn líða. Þegar sorgai fregn sú barst út, að frú Oddný væri dáin, setti imargan hljóðan við. Og hve mikillar al- menningshylli hún naut og hve mikíls hún var metin fjær og nær, kom bezt í ljós í tfjölda mörgum bréf- um og símskeytum til manns henn- ar, er öll hörmuðu hið óvænta frá- fatl hennar. Þar á meðal voru bréf frá Fyrst-a lút. söfnuði og bæjarróð- inu hér í Winnipeg, er lýstu yfir innilegri liluttekning í sorginni. Ennig á við að birta hér stef frá Klettaf jallaskaidinu: “Eg vildi gjarnan hugga. En hlýt að þegja. Svo hönd þér rétti. Mannraun þína skll, Þimn dýpri harm, en hægt er mér að segja — og huggun stærri en eg á orðin il. Því allir þeir, sem unt var henni að kynnast, Þeir eigi sízt, sem snerist lán á hæl— Um hana eiga einhvers góðs að min-nast. Að efstu lokum það er að vera sæl.” Hennar er þvf að maklegleikum sárt saknað, ekki að eins af hinum nánustu, heldur og af öllum þeim, er áttu liana að vini og þektu liina ágætu mannkosti hennar. Hér er hnigin til moldar, fyrir örlög fram, sann-íslenzk ógætiskona, sem í allri framkomu sinni og í öllu starfi sínu vildi vera sómi sinnar stéttar og sæind þjóðar sinnar. Biessuð sé minning hennar. N. -------o------- T I L Stepháns G. Stepháns- sonar i. Kveíja. Boðsgestur íslands alls, útskaga, heiðardals, velkominn handan um hafið! Gnýr milli fjöru og fjalls fagnaðarkliður alls þess sem er vorgeislum vafið. Iveikur á oddi alls, einherji failins vals, fólk þitt, við fjöllin og sæinn, eins og til ondurgjalds unaðar þúsundfalds þú sem að hirgðir of hæinn. Þig hefir dísin dals, drotningin hamrafjails, hlýlega að hjarta sér vafið. Boðsgestur íslands alls einhýsis, borgarsals, far þú nú hcill yfir hafið! Nefið Stíflað af Kvefi eða Catarrh? REYNIÐ ÞETTA! Sendu eftlr Breath-o-Tol In- haler, minsta og einfaldasfca áhaldi, sem búið er tiL Settu eltt lyfblandað hylki, — lagt tQ með áhalainu — í hv«rn bollana, ýttu svo bollanum upp í nasir þér og andfærin opnast aJveg upp, höfuðið frískast og þú andar frjálst og reglulega. Þú losast vlð ræskingar og nefstiflu, nasa hor, höfuð- verk, þurk—enígin andköf á inæturnár, þvl Breath-o-Tol tollir dag og nótt og dettur ekki burtu. Innhaler og 50 lyfblönduð hulstur send póstfrítt fyrir $1.50. — 10 daga reynsla; pen- ingum skilað aftur, ef þér er- uð ekkl ánægðir. Bæklingur 502 ÓKETPIS Fljót afgreiðsla ábyrgst. Alvin Sales Co. P. O. Box 62—Dept. 602 WINNIPEG, MAN. Búið til af BREATIIOTOL CO’Y Suite 502, 1309 Arch Street, Philadelphia, Pa. II. t gamni og alvöru. (Brot.) Óravegu iáðs og iagar lýstu bjartir júnídagar honum, sem í hróðri glöggvast hefir skýrt tfná þeim, sem að -aftur allra snöggvast er nú kominn heim. f Minni íorn að telja og tina, til að finna móður sín-a, sem að eirir enn á floti yzta reginhaf, sem að honum krakka í koti kossinn fyrsta. gaf. Eitt gat lyginn sagt með sanni: “Sá varð husi að drjúgum mianni”, slíkt hið sama: “Fyrstu fetin framar honum rann. Nú er eg aftur einskis metin, öllum framar hann.” Ef svo nefndi’ hann guð og gæfu, get eg þetta minni hæfu. Er þó rótt að erfðum fékk hann eðli gott og rót, og er kaldan Kjalveg gekk hann kraft og þroskabót. Kjalveg þann er kjarki lyftir, Kjalveg þann er heimum skiftir. Veg, sem eflt fær eðlisknáa, aðra -að fullu kyrkt, leið, sem getur þokan þráa, þr-ítugnætta byrgt. Fór að heiman fangasnauður, fól-st í hverju taki auður. Þor og vilji, þau hafa dregið þrautalilassið mest. Hjartans gull í gangmynt slegið greiddi för hans bezt. Þéttur f skapi, þungur í vötfum, þrár í sóknum, harður í kröfum, strangur og vandur við sitt eigið vfsna og hátta lag. Þrótt í líf og ljóð gat hlegið lúans höfuðdag. Verið ihefir á ferð og flugi fjalls og sléttu ofurhugi, sá víst oft á svaðilferðum sólhvörf tvenn og þrenn, lyftir stoltu höfði og herðum hátt yfir stærðar mcnn. Hans er vegur úr vanda brotinn, valdsmiannstign f listum hlotin. Um hann Stephan alíir tala og hans ljóðin snjöll, vóbönd þandi hann vorra dala vestur í Klettafjöll. Aldrei verður hann anda lúinn, æ til nýrra staría biiinn, veit eg hefir verið löngum við hann lullað, þó vanst hann aldreiseyðingssönguim svefnsins: korr i ró! Notað hefir nótt og daga norrænn—vestrænn -sonur Braga, tveggja heima sífelt sungið söng á hæstu bust, oddum hvassra örva stungið Inn í læsta hlust. Svo menn urðu að vakna og vaka, vö-kuskarfi móti að taka, margra hefir Stephans staka stolið næturfrið. Fleiri í draumi fram og tll baka ílutt um Edens hlið. Ýmsa hefir hann sært til saka, sár og benjar þeirra -flaka er hæst um trú og kærlcik kvaka en kvtga ó laun og snið, þurrir liöfuðhluti taka hinna er berja á svið. öllum vill á kaldan klaka koma er rétti og sannleik þjaka. öllu vill hann illu stjaka, ýta og róta við. Sjálf fær dygðin dauðaspaka dræmimgs frið og grið. Rétt til þín menn þykjast haí«. þó er meiri hinna krafa, sem þér mót of sævar klökkum — seilast höndum tveim, far þú vel, og vafinn þökkum, vestur ó bóginn, heim. Vegaþrautir láðs og lagar létti mildir haustsins dagar, snilling mannvits, máls og óðar með sinn djúpa hreim, boðsgest allrar Islands þjóðar ausfcanmegin heim. Indriði á Fjalli. — Tíminn. ------o------- HAFIÐ ÞÉR BORGAÐ HEIMSKRINGLU? BORÐVIÐUR MOULDINGS. Vi8 höfum fullkomnar birgðir af öllum tegundum VerSskrá verður send hverjum þeim er þess óskar THE EMPIRE SASH & DOOR CO.r LTD. Henry Ave. East, Winnipeg, Man., Telephone: Main 2511 KAUPIÐ Heimskringlu Blað FÓLKSINS og FRJALSRA skoðana og elsta fréttablað Vestur-Islendinga Þrjár Sögur! og einn árgangur af blaðinu fá nýir kaupendur, sem senda oss fyrirfram eins árs andvirði blaðsins. — Fyr eða síðar kaupa flestir íslendingar Heismkringlu. — Hví ekki að bregða víð nú og nota bezta tækifærið? — Nú geta nýir kaupendnr valið þrjár af eftirfylgjandi sögum: •‘SYLVIA.” “HIN LEYNDARDÓMSFULLU SKJÖL.” “DOLORES.” “JÓN OG LARA.’* “ÆTTAREINKENNIÐ.” “HVER VAR HON?” “LARA.” “LJÓSVÖRÐURINN.” “KYNJAGULL.” “BRÓÐUR- DÓTTTR AMTMANNSINS.” Sögusafn Heimskringlu Þessar baekur fást keyptar á skrifstofu Heimskrínglu, meban npplagi’S hrekkur. Engmn auka kostnatSur viíj póst- gjald, vér borgum þann kostnað. Sylvía ............................. $0.30 Bróðurdóttir amtmannsins______________ 030 Dolores ——------------------------ 0.30 Hin leyndardómsfullu skjöl.......... 0.40 Jón og Lára ....................... 0.40 Ættareinkeimið.................... 0.30 Ljósvörðuriwi..................... 0.45 Hver var hún?.....:................. 0.50 KynjagoII--------------------------- 0.35 Mórauða músfn .................... 0.50 SpelIvÍTkjamir ..................... 0.50

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.