Heimskringla - 05.10.1921, Blaðsíða 8

Heimskringla - 05.10.1921, Blaðsíða 8
4. BLAÐSIÐ HEIMSKRINGLA WINNíPEG 5. OKTÓRER 1921 W.;nnípeg N'æsta laugardag, 8. þ. rn., kl. 3 e. h. veríSur lagSur homsteinn hinnar nýju kirkju sem Sambands- söfnuÖurinn er aS láta reisa á horni Sargent og Banning Str. h..rkja þessi verSur eitt hiS rnynd- arlegasta hús, sem íslendingar Heimlli: ate. 12 Corione Blk. Sími: A 3567 J. L. Straumfjörð úrsmi’Qur og sfullsmiöur. Allar vit5g:ert>ir fljótt oj rel af hendi leystar. 078 Sarícent Ave. Talflfmi Shcrbr. 805 peir, sem skrifuSu viSvfkja: :;essu, v.idu athuga augiýsif iMr. i horkelssonar. -xx- Þegar stei»ar tala. AfiabrögS annars góS á velbáta og róSrarbáta víSa um land, og gott útlit meS verS á flestum sjáv- arafurSum. SíldveiSi á NorSur- landi gengiS vel; mest stunduS a-f uendingurn, sem söltuSu utan .. Uiidg.. Vel hafSi ræzt úr sumrinu, þótt seint voraSi. Hey- skapur víSa meS bezta móti. — Heilsufar manna yfirleitt gott. Inflúensa hafSi aS sönnu gengiS víSa um land í sumar, en eigi ver- . iS mannskæS. — f stjórnmálum kota, er aS flytja til Piney, Man. t<jóSarinnar kvag hann mör r, i_____ 1_____:___ 1 . _ veSur í lofti og örSugt mundi aS hafa byggja látiS. ÓskaS er.eftir, aS sem fle3tir af þeim, er hlyntir eru málum, verSi viSstadd- ir. Séra Rögnvaldur Pétursson er væntanlegur til Winnipeg í kvöld úr íslandsferS sinni. Jónas Ásmundsson og fjöl- skylda hans, sem undanfarin ár hefir búiS í Grafton í North Da- í>au hjónin komu til bæjarins s.l. miSvikudag og báSu Heims- kringlu aS flytja hráium fyrri kunningjum og vinum og sikyld- mennum, bæSi í Gm'fton Hall- son bygSinni og þar í grendinni, kæra kveSju 9Ína og þaikkir fyrir samveruna. Þau lögSu af staS héSan til Piney á föstudaginn. ICiikíc! Klikk! Klang!!! hljó aSi í morgunkyrSinni yfir bústaS j marmanna, út yfir tíma og rúm, i inn í sjálfa eilífSina, gegnum hina glæstu sali Valhallar, þar sern hetjuva’l hins norræna þjóSflokks i átti sér aSsetur. I Mönnum fanst þetta engin ný- 1 ung vera, þeir voru vanir þessu hljóSi, því hjá þeiim var altaf ver- iS aS breyta og brjóta. Ef til vil ' koim þetta hljóS frá hamri og | meitli einhvers listamannsins — önnum köfnum viS aS afmá eitt- hvaS, sem fyrirrennarar hans eSa samtímismenn gálauslega og af vanhugsun höfSu höggiS í stein 1 — homstein eSa undirstöSiu ein- ! cinhvers mannvirkis, sem geyma skyldi sögu þeirra, og sýna ó- komnum kynslóSum, aS einnig þetta ifólk hafSi veriS óháSur og Fiskikassar. Vér höfum birgSir af fiskiköss um á hendi. Þeir, sem þarfnast þeirra, ættu aS skrifa eSa finna aS máli eiganda A. & A. Box Fact- °m j ory, Mr. S. Thorkelsson. Enn- fremur kaupum vér efni til Boxa- gerSar, bæSi unniS og óunniS. Þeim, sem gott efni hafa, borgum vér hæsta verS. A. & A. Box Manufacturing Co. 1331 Spruce St. Wpg. Man. S. Thorkelsson, eigandi. 738 Arlington St. Sírnar: Factory A2191. Heima A7224. % % % % % IfiPSPM'SP&Stf St*i* 30 0*811 Hf&fSP&m % % % H E TJU-SÖG U R NORÐUkLANDA --- 1 Biadi -- Eftir Jacob Riis, Þýddar af aéra Rögnv. Pétui'ssyni VerS $1.25. Fást keyptar á skrifstofu Heimskringlu og hjá bóksölunum FINNI JOHNSON, 698 SARGENT AVE. og HJÁLMARI GÍSLASYNI, STE 1, 637 SARGENT AVE. Winnipeg, Man. % t % % t % fi % % % % % % ';reiSa úr þeim flækjum og draga f;ár- og viSskiftamálin upp úr öngþveiti því, sem þau væru kom in í. Væri þaS þó von landsbúa aS 'fram úr því rættist. ÞaS mál- iS, sem efst væri á baugi meSal' sérstakur 'þáttur { ÞjóSfélagsheild- þjóSarinnar væri bannmáliS, íjIIin* sambandi viS svonefndan “Spán- En í Valhöll endurhljó'maSi Smælki. Jóns SigurSssonar félagiS held- ur dans 14. okt., í Manitoba Ha!l. Einnig verSa þar spil fyrir þá, er ekki taka þátt í dansinum og er prís gefinn þeim, er flesta vinn- inga fær. Þeir, sem hugsuSu sér aS spila, gerSu vel í aS láta Mrs. Alex Johnson vita um þaS, svo hægt væri aS fá iþaS af borSum og öSru, sem meS þarf, fyrir fram. Samkoman stendur yfir kl. 9— 11 e. h. og kostar aSgangurinn aS allri þeirri skemtun, sem þarna ei kostur á, aSeins 75c. Alt verSui gert til þess aS hafa kvöldiS sem skemtilegast. Mrs.. Alex Johnson. Talsými: Sh. 3247. artoll.” Væru um þaS mál harS- ar lennur háSar og sótt af kappi af báSum aSilum.. Enn væri eigi hægt aS segja um lyktir þess máls, en eftir nýjustu fregnum aS hvert hamarshögg, ekki sem hljóS aSeins, heldur sem lífandi orS, er sagSi sögu þá, sem var aS gerast . mannheimum, og sem mennirnir sjálfir annaShvort ekki skildu eSa Því minna sem menn vita í stjórnmálum, því vitrari verSa þeir oft, þegar um þau er þrætt. ÞaS gefur margur maSur öSr- um beztu meSmæli, þó hann vilji ekki sjálfur hætta á aS lána hon- um einn einasta dal. dæma, væru Spánverjar aS lin-j frkki vildu skilja. ) ast í kröfum. Væri þaS ósk og j Anda herkonungsins setti hljóS- vcn margra landa, aS Islendingar an, því hér var um hans einkamál bæru gæfu til aS þurfa eigi aS slé! aS ræSa. Hann hóf sig til flugs, af þessari þörfu og fögru siSferS-( buirt frá hinum unaSsríku bústöS- ishugsjón sinni. um Valhallar — út í myrkriS og ------------ | óvissuna, því til mannheima varS Ungmennafélag Únítara heldui I131111 a^ komast, hvaS sem þaS fvr.d 8. okt. Yms mál til umræSu.; kostaSi. FjölmenniS á fundinn og komiS i sjálfrátt stundvíslega kl. 8.30 e. h. Séra Rögnv. Pétursson messai næsta sunnudag 9. þ. m. kl. 7 aS kvöldinu, í kirkju Sambands- safnaSar. GleymiS ekki, aS “Whist Drive” og dans er á hverju mtudagskvöldi í G. T. húsinu á homi Sargent og McGee. — AS- gangur 40c, aS dansinum einum 27 cent. Ef einhver veit hvar Jón Bjöms son og GuSIaug Thorarinsdóttir eru, lofi mér aS vita. Þau fluttu Sargent tra Selkirk til North Dakota fyrir mörgum árum. Eg hefi Islands- ____________ bréf til hans. fslenzka StúdentafélagiS held- Ingibjörg Hallsson ur akemtifgind laugardaginn 8. Ingercoll St., Winnipeg. þ. m. kl. 8,15 e. h. stundvíslega. Kivenfélag SambandssafnaSar- ins í Winnipeg hefir ákveSiS aS hafa dans í G. T. húsinu á Ave. 1 7. okt. n. k. Allir stúdentar eru velkomnir. 2 ungir menn iem stunda nám l eSa hremlega vinnu, geta fengiS sem Hann 'barst eins og p- í áttina til hallarininar, þar sem hann áSur hafSi átt aS- sctur, og ráSiS rikjum. Hann vildi litast um í höllinni og sveif því meSfram hallarglugg unum, svo hann gæti horft yfii hina skrautlegu sali, en tjöld höfSu veriS dregin fyrir alla glugga, svo hvergi mátti inn sjá. Var þar meS dagsljósinu bægt frá aS skína um hallarsalina. “A'ldrei var hór áSur svo myrkt, eSa hvaS munu hirSmenn mínii hafast aS, aS þeir hræSist aS sól- in skíni á verk þeirra, og hvorl mun þeim nú mynkriS kærara er j ljósiS?” | 'Hann breytti því stefnu og sveif 1 ! fram aS hliSum hallargarSsins, I lram hjá vopnuSum varSmönn- i um, inn í sjálfan hásætissalinn. Þú verSur af kvöldverSinum þínum, drengur minn, ef þér gengur ekki betur en þetta aS j komast heim, sagSi maSur viS lít- j inn dreng á götunni, er bar stóran 1 böggul. “Ekki er eg svo viss um þaS,” sagSi drengurinn; “eg er meS kjötiS í hann, hvaS sam öSru líSur.” Prentun , T:"‘ií H -- M I Aliskaoar prentun fljótt og vel af headi leyst. — Verki frá utanbæj- armannum sérstakur gaumur gef- ian. — Ve»‘Sií sanngjarnt. verkið gott. The Yiking Press, Limited 853—855 Sargent Ave. Talsími N 6537 Getur konan þín sungiS? Ne — en þú iþarft ekki aS halda aS hún syngi ekki fyrir því. w íí , ÞaS, sem mesta undrun vakt Stúkan Skutd er aS undirbúa i*ði og herbergi fyrir sanngjarnt hjá honum> var breytingin, sem sína árlegu tombólu til arSs fyrir 4 " ’ L-:—-- sjúkrasjóSinn, sem haldin verSur 24. þ. m. — Nánar auglýst síSar. a Islenzku heimili ná- ’ægt stætisvagnabraut. Ritstj. vísar á. orSiS hafSi í hans eigin hfbýluim. búa. I Veggirnir voru þéttskipaSir vopn- “Eg held viS megum gjarnan leyfa Gunnu aS giftast Hans Lút- j er, ef hún vill þaS,” sagSi einn af bændunum í dalnum viS konu j sína. “Eg spurSi hann í dag, j hvort hann gæti séS um hana og látiS hana eiga eins gott og hún hefSi vanist heima. Hvernig held- urSu aS honum hafi orSiS viS þaS? Strákurinn stökk upp á nef scr og sagSi, aS 3Ór fyndist aS þaS cotii þó aS fara eins vel meS hana og hestana aS minsta kosti, en það hefSum viS ekki gert.” Stjörnurnar, sem vér sjáum yf- ir höfSum vorum á víS og dreif um himininn, linna aldrei á aS kunngera mikiHeik guSs fyrir jarS arbúum. Hi nhátíSlega þögn þeirra talar tungum a'llra jarSar- ONDERLAN THEATRE IBAG OG FIMTUDAGi LYINS LIPS f eaturing. FLORENCE VIDOR and HOUSE PETERS. FHITIIBAG OG LACGARBAGl BELASCO’S , 'POLLYwith a pa,t“ INA CLAIRE. MANUDAG OG ÞRIÐJUDAG i Charles Ray “THE VILLAGE SLEUTH”. Séra Magnús Skaftason frá Hnausum var á ferS í bænum í gær. Hann býr á spildu af landi, sem sýnd verSur á er hann hefir íkeypt nálægl iniSvikudaginn og Hnausum. Wonderland. Hinn ljúgandi lffsferill, myrtdin Wonderland fimtudaginn, j um óvinaliSsins, öllu hafSi veriS breytt, hans eigiS hásæti faelrt úr staS, og jafnvel líkneski ÓSins — sem stóS gegnt hásætinu, og hann hafSi haft miklar mætur á — bai ’itskrúS sem hrn Sá, sem breytir hugsunum sín- um til hins betra, breytist einnig sjálfur til hins betra, því eins og i maSurinn hugsar, þannig er hann. HAIR TONIC Tombóla og dans verSur hald- ,n undir umsjón G. T. stúkunnar Heklu nr. 33, í Goodtemplara- húsinu á Sargent Ave, 1 0. okt. n. k., til arSs fyrir sjúkrasjóS stúk- unnar. Hefst kl. 7,30 e. h. Miss Otteson spilar fyrir dansinum. — Inngangur 25 cent. nu sama litskruð sem hrn onnur er sannarlega stórkostleg mynd. skjaldarmerki óvinanna. ‘ lorence Vidor er fullkomlega Hér og þar um sa'linn sá hann ,‘ásamleg og er hún fremst í flokki no'kkra sinna gömlu fylgismanna, -rj,ra þeirra stjarna, er fram koma og voru þeir allir skrýddir liS- : leik þessum. Einnig mun kven- hlaupara dannebrogsorSunni, en fóI'kiS dást aS Húsa-Pétri, hinn aS fótaskör óvinahöfSingjans miklu hetju. Föstudaginn og kraup æSsti vildarmaSur og ráSv iaugardaginn leikur David Belasc- riautur hans, ávarpandi hinn nýja os í Polly With The Past . ÞaS herra sinn íþessum vel völdu orS- GóS eftirdaami eru eins og vængir; þau lylfta upp móti himni. ! En ill eftirdæmi eru eins og blý- þungi: þau draga niSur á viS. ÞaS er betra aS halda orS aS halda ræSur. ÞriSjudaginn 28. f. þessir fslendingar heiman af Fróni hingaS til borgarinnar: Richard Beck stúdent frá Litlu-BreiSuvfk ReySarfirSi; Vigfúsína Beck frá scma staS; Þórarinn Jónsson frá Leálie, hafSi veriS á skemtiferS heima; Margeir Jónsson og Stefán Björnsson, báSir úr FáskrúSs- firSi. Heimskringla átti tal viS Richard Beck. SagSi hann frem- ur tíSindalítiS heima á ættjörS- inni. DýrtíS væri enn allmikil þar, en færi þó minkandi; vinnu- laun og vöruverS aS lækka. VíSa um land fremur rýr atvinna f sum- rr; mest hefSi þó boriS á slíku í hc fcSstaSnura. Allflestir togar- arn'r legiS óhreyfSir viS hafnar- garcinn í alt sumar, örfáir veriS sendir á síldveiSar og aflaS vel þann lírr.a, sem þeir stunduSu. — er skemtilegur gamanleikur, og þar mun verSa ánægja aS sjá Inu m. komu Clair, því hún er svo frábrugSin því vanalega. Á mánudaginn og þriSjudaginn lætur Charlie Ray, í leiknum “The Village Sleuth” þig veltast um af hlátri í heilan klukkutíma. Vér viljum benda lesendum vorum á auglýsingu A. & A. Box Factory, sem birtist hér á þessar. ... síSu í blaSinu. Mr. S. Thorkels- Þrælslund a drf Wtur mann þar er aS taka á nógu; um: “Drottinn rétt-trúaSra manna." Um leiS og, þessi dásamlegu crS liS'U af vörum hins auSmjúka þjóns, var sem líknesiki ÓSins fengi Iíf og mál, og mælti aí munni fram þetta a'lkunna erindi: “ÞaS er hairt, aS hróSur þann hundar af manni drógu, aS þeir flatar flaSri en hann framan í þá se.m slógu. Stöt5var hármiöeii og græfcir nýtt hár. GótSur árangur á- byrgstur, ef met5alinu er gef- lnn sanngjörn reynsla. ByöjiS lyfsalann um L. B. Ver15 meti pósti $2.20 flaskan. SendiC pantanir til L*. B. Hair Tonic Co., 695 Furby St. Winnlpeg Fæst einnig hjá Sigudrsson & Thorvaldsson, Rlverton, Man. ÞaS væri margur mikill og stór, ef menn væru mældir eftir hlut- unum, sem íþeir ætla aS gera á morgun. Islandsfréttir. 2S3a, aSinu í -tta og kilningi, efir frá erir t i'iög andi. HefSi hann aSeins rófu.” Hinn ferSlúni andi hafSi ilU sem er eigandi verkstæSií, , c- .*. hann gerSi alt sem hundur ‘kann, hehr aður veriS getiS her c1 sambandi viS verkstæS borunarvél þá, er hannj ÞaS befir valdiS mis- : aS augiýsing, sem birzt j i Caladonia Box félaginu, ‘ riS álitin aS vera frá fé- ] rhorkelssonar, en þau ] sagan af 30 silfurpeningunum, -— 'U ál:s ekiki í neinu sam- J í nýrri útgáfu. Jökull. Þórarinn Tulinius stofnaSi til styrktarsjóSs handa sjómönnum síSast þegar hann vaT íhér á ferS. Gaf hann til sjóSsins 10 þúsund krónur. FYRIRSPURN Ef nokkur kynni aS vita um hvar GuSfojöm GuSmundsson tré- smiSur, ættaSur úr C-rimsnesi í Árnessýslu er niSurkommn, geri svo vel og geri mér undirrituSum aSvart sem fyrst. G. A. Jóhannsson, 683 Beveley St. Wmnipeg, Man. Um íslendingasögur heíir póf. Finnur Jónssan nýlega skrifaS dá- bækling á dönsku, fyrir1 -íslenzka félagiS. fengiS óhrekjandi sannanir, meS I líti hverjum hætti ríki hans og óSö j da höfSu komist • í hendur óvina , hans, — þaS var ga-mla sagan, j GuSmundi^* Kamban. Dagmar ...... “De1 ÞaS væri því gott, aS | IeikhúsiS í Höfn ætlar aS hiS n.ýja lei'kriit Kaimbans, arabiske Felte ’. Eæknr Þjó^yinafélags- ins, nýkomnar. 1. AlmanakiS 1922 2. Andvari, 3. 50 ára mmningamt. Áskrifendur fá allar þ~ssar bækur fyrir $1.50 AlmanakiS kostar í lausasölu 65c FINNUR JOHNSON 698 Sarger i Ave., Winnipeg REV. W. E. CHRISMAS, Divine Healer Kraftaverk skeSi sem svar upp á bænahöld vor sem vér héldum aS 229 Young Street á hverjum þriSjudegi eftir miSdag, þar sem allir eru velkomnir. Eftirfylgjandi bréf er meStek- iS frá eiginmanni konu sem verrS hefir á geSveikráhæli í fleiri ár. (Nafn og áritan fæst ef um er beS iS eSa bréfiS til sýnis á móSur- máli mínu.) Kæri faSir Chrismas: Mig langar aS segja þér frá þeim góSu fréttum viSvíkjandi konu minni; kraftaverk hefir þar skeS. ÞaS sannar aS til er almiátt- ugur guS, jafnvel þó sumir dirfist aS segja: "ÞaS er enginn guS.” Konan mín hefir skrifaS mér mjög vel stílaS bréf og \arS eg forviSa á því, því viku áSur fékk eg bréf frá henni er sannaSi hve rugluS hún var. 1 áminstu bréfi, skýrir hú'n mér frá hvaS skeSi meS hana þriSjudaginn sem þú ibaSst fyrir henni. Ákafleg sorg greip hana, sterkari en nokkru sinni fyr. Hún grét án afláts allan eftir miSdag- inn. Hjúkrunarkonurnar söfnuS- ust kring um hana en gátu ekki huggaS hana. Henni fanst hjartaS ætla aS springa af 'hanmi og baS aS hafa tal af lækni sem vitjaSi hennar og reyndi aS hugga árang- urslaust. Þetta hélst til föstudagi; en þá var sem alt skýrSist fyrir henni. Eg hefi meStekiS bréf frá lækni hennar og segir hann aS stórkostlegur bati hafi átt sér staS. Ó, hvaS þakklátur eg er guSi fyrir aS hafa mizkunaS sig yfir konu mína. Mr. Chrismas vill meS ánægju fafa bréfaviSskifti viS hvern þann er þjáist af sjúkdórr.um. SendiS- frímerkt umslag meS utanáskrift ySar til: Rev. W. E. Chrismas, 562 Corydon Ave., Winnipeg, Man.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.