Heimskringla - 26.04.1922, Blaðsíða 5

Heimskringla - 26.04.1922, Blaðsíða 5
WINNIPEG. 26. APRIL, 1922 HEIMSKRINGLA. d. BLAÐSIÐA. Látið drauma yðar rœtast. Elrtu a?S safna fyrir — húsið sem þú býst við að eignast, skemtiferðina sem þig íangar að fara, verzl unina sem þig langar að kaupa, hvíldavstundirnar er þú býst við að njóta? Byrjaðu að safna í sparisjóðsdeildinni við þennan banka og stöðugt innlegg þitt mun verða lykill að framkomu drauma þinna. IMPERIAL BANK OF CAN.VOA Riverton bankadeild, H. M. Sampson, umboðsmaður Útibú að GIMLI (309q er svo vel að sér um alt). “Er það ekki hann, sem fékk hann séra Kristinn til þess að sverja, að hann tryði þessu um hann Jónas í hvalnum hérna um árið? Jú, hann hét Hjálmar Bergmann,” sagði konan mín, “sá sami, sem lét dómarann reka allan söfnuðinn úr kirkju frænda síns heitins, af því að hann trúði því ekki líka. Eg hugsaði með sjálfum mér, að ef til vill væri það ómaksins vert að fara að hlusta á þennan mann um kvöld ið; hann gæti ef til vill frætt mig eitthvað ítarlegar um ferðalag Jónasar. Eg fór ofan í kirkjuna. Eg þekti leiðina því eg hafði oft hlustað á séra Friðrik Bergmann meðan starfs hans naut við þá kirkju. Eg vissi hvernig húsum var háttað og gekk upp á loft, því eg gerði mér enga von um að fá rúm niðri á þessum hátíðisdegi. Uppi var eng- inn maður, þegar eg kom. Eg leit ofan. Þar var töluvert manna. Skemtunin hófst og eg skemti mér við að klappa á eftir hverjum lið skemtiskrárinnar. Þangað til ræð- an kom. Eftir hana varð eg hugsi og gleymdi að klappa. Ræðumaður hóf mál sitt með því, að hann væri ekki einn af kvenmönnunum í kvenfélagi safn- aðarins. Engan mann heyrði eg ^ rengja það, hvorki þá né eftir, og | skyldi því ekki gjörla þann fögn-1 úð, sem sú yfirlýsing virtist vekja. Ræðumaður kvaðst vera vanur að snoppunga alla presta, en af því að séra Björn Jónsson, sem stýrði [■ samkomunni, hefði ekkert löðr- ungað sig, þá ætlaði hann að láta hann í friði í kvöld. Allir virtust samfagnl prestinum, enda Jifnaði mikið yfir honum. Samt fanst ræðumanni hann ekki geta geng- ið fram hjá prestum og kirkjulegu starfi er hann væri nú staddur á þessum stað, þar sem frændi hans hafði svo oft staðið fyrrum. Hóf hann nú aðalmál sittt með yfir- lýsingu um það, hversu mikils honum þætti vert um allar trúar- játningar. Mönnum skildist svo, að með þeim ætti heimurinn að standa eða falla. Hann lýsti fyrir mönn- um, að hér í þessum bæ væri nú aðeins tvær íslenzkar kirkjur, þar sem áður hefði þó verið þrjár. Þessar þrjár kirkjur höfðu verið hinn fyrsti íslenzki lúterski söfn- uður, Tjaldbúðarsöfnuðurinn óg Unitarar. Hann samfagnaði hin- um nýju samherjum sínum, hinum fyrsta lút. söfnuði, með það hversu greiðlega þeim hefði gengið að ná í sínar hendur kirkju frænda síns sáluga, prests Tjaldbúðarsafn- aðarins, því að hann, ræðumaður- inn, hefði komist að þeirri niður- stöðu, að hinn gamli forstöðumað- j ur þess safnaðar hefði — ávalt, skildist mér — borið mikla ást til hins fyrsta ísl. lút. safnaðar fyrir göfuga og fagra framkomu gagn- vart sér. Auk þess benti ræðumað ur á, að prestur Tjaldbúðarsafnað- arins hefði — ásamt öllum róm- versk-kaþólskum mönnum, grísk- kaþólskum, baptistum, adventist- um og fjölda annara — trúað á þrenninguna og hefði því ómót- mælanlega átt heima í hinum fyrsta ísl. lút. söfnuði, þó að hann hefði ekki borið gæfu til þess síðustu árin meðan hann lifði. Að lokum benti ræðumaður á það atriði, sem sannfærði gjörvallan þingheim, hversu mikil óhæfa það væri ef presturinn færi með það eitt á stólnum, sem hann sjálfur tryði. Slíkt gæti ekki leitt til annars — sem og hefði komið á daginn með hinn íslenzka söfnuðinn í bæn- um — en unitarismus, frávilling frá lúterskunni, spiritismus og trú- Iegs anarkismus. Hann benti á það með skýrum rökum hversu óholt það gæti verið ef preslur einhvers safnaðar tæki upp á því, að boða mönnum það eitt, sem hann tryði sjálfur, en héldi sér ekki við það, sem forstöðumenn safnaðarins tryðu. Ekki sá Yg prest hins fyrsta ísl. lút. safnaðar skifta litum und- ir í þessum hluta ræðunnar, en þó þori eg ekkert að fullyrða um það, að hann hafi ekki roðnað. En mað urinn kvað vera stiltur vel og ýmsu vanur. Enda þurfti hann nú á öllu sínu að halda. Ræðumaður sagði honum ótvírætt, að það væri mesti misskilningur, ef hann héldi, að hann væri sjálfur páfi yfir sinni eigin sannfæringu; páfinn væri enginn annar en sameiginlegur vilii þeirra. sem mest styrktu kirkjuna og þeirra.sem mest hefðu unnið að því að ná henni úr hönd- um fyrverandi eigenda hennar. Hvatti hann alla menn, sem ynnu málstað frænda síns, séra Friðriks heitins Bergmanns, og hins fyrsta ísl. lút. safnaðar að leggja fram alla krafta sína til þess að þeir, sem hefðu látið sannfæringuna í skiftum fyrir kirkjueignina, ynnu ekki fyrir gíg. Séra Björn Jónsson þakkaði fyrir ræðuna og fyrir þær ljósu bendingar um það hvernig hann ætti að haga sér og kannaðist við að þetta væri orð í tíma töluð. Var gerður að orðum prfetssins hinn bezti rómur. Gestur. tölu eru 16,150 innfæddir bvítir menn, 12,256 af erlendu og inn- lendu fólki, er blóSi hefir bland aS og 389,603 útlendingar eSa af útliendum foreldrum. 2(9% eru óiskrifandi í sveituim, 5,5% í borgum. I New York ríkinu Voru áriS 1920, 392,7 af hverjum 100,000 íbúum taldir vitskertir. Ef Bandaríikin eru undanskilin, þá eru þaS aSeins 18 borgir í öll- um heiminum, sem hafa íbúatölu, er nær eSa er yfir miljón markinu: Berlín, Þýzkalandi, 4,000,000 Budapest, Ungverjal. 1,184,000. Buenous Aires, Argent. 1,637,000 Calcutta, Indlandi, 1(222,000. Constantinople, Tyrk. 1,000,000. Glasgow, Skottlandi, 1,11 1(428. Hamlborg, Þýzkalandi, 1,000,000 Hankoy, Kína( 1,500,000. London, Engl. 7,476,160. Mexico City, Mexico, 1,000,000. Moskowa( Rússlandi, 1,100,000. Osaka, Japan, 1,252,983. París, Frakkl. 2,863. Peking, Kína 1,200(000. Rio Janeiro, Brazilíu 1,200,000. Shanghai, Kína, 1,100(000. Tokio, Japan, 2,173,401. Vín, Austurríki, 1,842,000. Stærsta borg í Canada er Mon- treal, 8—900,000. Áskell þýddi og dró saman- UNNARHVÖRF Mælt eftir Unni, dóttur Friðriks smiðs, og konu hans Hólmfríðar Jósefsdóttur, Kristjánssonar. — Litla stúlkan fæddist 29. des.1919, og dó 5. febr. 1922. Dagarnir deyja. Deyr ei nóttin líka? Lífið og dauðinn er eilíf ást. Bak við hvern boða blikar guðssær sléttur. Það Ijós, sem engu lífi brást }■ , Kveðja frá móðurinni. Mættir þú mæla mömmu við og pabba segðir þú: “Foreldrar sefið lund. Heilög guðs höndin hlífir mér og leiðir um morgunland á morgunstund.” Barnið mitt bezta burtu frá mér tekið! Sorg mín er djúp eins og dauðans Ástin mín yngsta, Ihaf. og í sál þig geymi sem eilíft ljós, sem guð mér gaf. “Fögur er foldin, heiður er guðs himinn,” þroskandi barninu öld frá öld. Handan við hafið hinu megin sólar býr eilífð dags með ekkert kvöld. II. Sungið við útförina. Kveðja frá ömmu hennar, Guðbjörgu Þorsteinsdóttur Kristjánsson. Svanfögur svífur önd sólroðans höf, barnsins þótt liljulík lokað sé gröf. Eilífa æskan sér ástm mín fyrir þér. Eilífa æskan sér æ fyrir þér. Fagnar mér faðmur þinn framar ei hér. Röddin þín h!ý og hrein hljómar ei mér. Seinna þá umbreytt er, Unnur, eg verð hjá þér. Lokið þá æfi er, alt af hjá þér. Sitt af hverju. eftir Lárus Guðmundsson. Molar. (Kímnismolar og molar alvarlegs efnis.) Á kvikmyndasvæSi: Leikona: Hver veinar svona sárt? 'Leikari:—Þeir hafa bundiS Ameríkumann á höndum og fót- um og eru aS sýna honum whisky’" flösiku. —Passing Show, London Þjónn, viS stúdemt, sem er aS drek'ka sjöunda kaffibollann:— “YSurhlýtur aS þykja gott kaffi? “Vissulega. Annars mundi eg ekki drekka sv'ona mikiS af vatr.i til þess aS fá dálítiS af því.” —Lehigh Burr. FerSamaSur, viS hallardyr í Evrópu:— “ÞaS er gestadagur i dag, er ekki svo?”' VörSur:—Já( herra. ViljiS þér aS eg sýni ySur um? FerSamaSur:—ÞaS er óþarfi. Eg var kóngur hérna á döganum. Donald McTavish lá fyrir dauS anum. Konan sat viS hliS hans mestan hluta dags, en karl hékk á heljarþröminni al'lan daginfi. /Hún kveikti á kerti og setti á borSiS viS höfSalagiS. “Jæja, Don,” sagSi hún. “Nú fer eg aS þv<o upp. Þú deyrS víst ekki áSur en eg.kem aftur. En ef þú deyrS, slöktu á kertinu áS- ur.” —Edinb. Scotchman : ÁriS 1887 var tala giftinga í Bandaríikjunuim 483,069. Hjóna- skilnaSir þaS ár voru 112,036. j I New York ríkinu, samkvœmt manntalsskýrslum 1920, eru 425,- 022 manns eldri en 10 ára, sem kunna ekki aS skrifa. Af þessari . .u. v . . Þá eru “Stefnur og straumar” í íslenzkum stjórnmálum, eftir Jón Jónsson frá SleSbrjót. Um þá ritgerS er eg ekki fær um aS segja neitt, og líklega mjög fáir á því sviSi hér meSal vor, sem eru höfundinum jafn snjallir eSa fremri. En eg efa þaS stórlega aS ÞjóSræknisritinu sé nokkur gróSi íaS fliytja þessa ritgerS, og hún hefSi jafnvel átt annarsstaS- ar ibetur heima. En alla tíS skrif- ar Jón skýrt og vel, og er áreiS- anlega sannur ÞjóSræknismaSur. “SvanfríSur kveSur,” eftir GuSmund á Sandi. ÞaS er eins og flest annaS frá þeim höfundi( vel sagt, og mikiS og tilfinningar- rík efni sem á fbakviS stendur. Og ekki Mi eg GuSmundi þó hann í bugsunum máli sárar skilnaSar- kveSjurnar viS gömlu átthagana. ÞáS’ er dygS sem aldrei er of brýndl, aS elska sitt fósturland sitt um fram alt. — Tvö smá-' kvæSi eftir Jakobínu Johnson. BæSi lagleg, og auka fremur feg- urS ep líti. — “Gesturinn” eftir Amrúnu frá Felli. ÞaS er sár og bitur ádeilusaga. En höfundurinn hefir talsvert mikla hæfileika sem söguskáld. “Á tindum”, kvæSi eftir Richard Beck, sem eg fyrir minn smekk kalla mjög gott, og á vel heimeO þesisu riti, ekki síSur en hvar annarsstaSar ÞaS er aS komast upp á tindinn. þrátt fyrir alla örSugleika og sársauka, og þegar því merki er náS( þá verSur meSvitundin þes3Í: “Hér finnum vér glögt vorn guSdómsmátt, hiS göfga í voru hjarta; vort mark er aS sækja í sólarátt og seilast í geislann bjarta.M ViShald þjóSernis Isilendinga í Vesturheimi”, eftir Steingrím læknir Matthíasson, er sú lang- bezta ritgerS sem um þaS málefni hefir veriS rituS, og hafa þó marg ir spreitt sig á þeirri þraut. Ann- ars er hreinasta unun aS lesa alt sem sá maSur ritar, og áreiSan- lega hygg eg, aS mannfómir, eins og læknirinn 'framsetur þaS, sé eina óyggjandi ráSiS. ÞaS er engj' inn minsti vafi um þaS aS blóS- leysiS verSur sem sálgar okkur. — “Sumarlok” kvæSi eftir Einar P. Jónsson. — Einar hefir ætíS haft og hefir fagran smekk fyrir skáldskap( en þetta kvæSi sýnir langtum meira. Hann er aS verSa kraftaskáld — Stálhanski, eins og eg kalla hann Þorskabít minn. Höfundinum ef einlægt aS fleygja fram, máttur orSanna aS verSa ■meiri( sjónin skarpari, og hug- sjónahringurinn stærri. Þennan Svífandi sólskins bam svæflinum frá, þökk fyrir yndið alt, elskan mín smá. Eilífa ástin sér, alvitur fyrir þér. Eilífa ástin sér æ fyrir þér. í». Þ. Þ. vitnisburS á hann meS réttu frá mér fyrir þetta kvæSi. En bíddu nú ofurlítiS viS, gamli kunningi, eg á eftir aS finna þig í fjöru áSuT en eg lýk viS þessa ritgerS, því sitt af hverju er ósagt enn. — “Fýkur í spcrin” eftir GuSrúnu H. Finnsdóttir. Mér þykir vænt um þessa sögu, og allar er lúta aS sama efni. Þarna er sannleiks- gildi, ef ekki hreinn sannleikur í hverri línu. ÞaS er spegill liSinna Iandnámsára og er stórmerk nú, og ekki síSur í liSinni tíS. — “ÞjóSræknissamtök ísiendinga í Vesturheimi,’’ eftir séra Rögnvald Pétursson. Þetta er framhald af miklu sem íf yrra árgangi felst, og allir munu einróma þaS meS mér, aS þessi ritgerS verSi fyrir fram- tíS vora og bókmentir, óviSjafn- anlega dýrmætur annall sögu vorrar og tilveru í álfu þessari. — Jón skáld iRúnóilfsson hefir snúiS ensku kvæSi, sem eg þekki hvorki á sporS eSa höfuS. En efalaust er þaS gott hjá þeim snjalla manni. Framhald. Sýra veldur veikindum í maganum. Skýrlr frft vlsNrl Ofs fljðlrl llrknlmr ft mrlliiDinrlosl nrnakaD nf niiiKUsýrn. Oí-I I V etur. Hinir svoköllu«u magas.iiíkdómar, svo sem emltingarieysi, gas, sárinöi, magaverkur og óþægindi aa taka á móti fseíSunnis ýna níu úr liverjum tiu tllfellum ofmikil magasýn er fram leidd sem orsakar gas og sýrukent meltingarleysi. Gas þembir upp magann og gerir þyngslf og niöurþrykkjandi tllflnr.ing ásamt brjóstsviSa þegar syran æsir upp er verkar bölgu l hinum tlngerðu magahimnum. Orsökin liggur aBal- lega í of mikilli sýru framleiöslu. Aö koma í veg fyrir súrnun fæ'öunn ar í maganum og gera sýruna hæfa til at5 blandast fæTSunni er tekskeið af Bisurated Magnesia góöur miöill tii aö lelörétta sýröan maga og ætti að takast inn í kvart glasl af vatni heitu eöa köldu á eftlr máltiöum eöa nær sem gasiö gjörlr vart vrð sig. Þetta friöar magann og gerir sýruna mein- lausa og er ódýrt lækningartyf. Mótverkandi lyf, líkt og_ Bisurated Magnesia sem hægt er að fá i öllum lyfjabúðum annaöhvort í duftforml tables, lætur magann framkvæma hlutverk sitt, rétt og hjálpa melting fætiunnar.2 Magnesia kemur t ýmsum myndum. Vertu' þess vegna viss um aö biöja um þaö eina rétta sem er Bisurated Magnesla, sem er sérstak- lega tilbúiö við þessum sjúkdöml. Ruthenlan Booksellers and Puhllsh- ing Co., 850 Main Street, Winnipeg. Nú yrkir veturinn vígslóSadarag, — og viS hann er kuldalegt heimskauta lag — hann kveður um jökla og hrímstorkin hraun, og hæSist aS lyddum sem blása í kaun. Nú blæs hann í klökugan kampinn ramt, en krumman er ekki loppin samt; á hélaSan gluggan grefur hann rós sem glitrar og sindrar viS mánans ljós. Hann hvetur til hreiniskilni heiSvirSan mann því hispurslaust talar hann sannleikann; hann metur þaS meira aS sagt sé satt, en silki'hanzka og pípuhatt. Er frostgolan kaldræn um kinnarnar fer( og klípur þig fast í eyrun ber, þá kallar hún fram þaS sem karlmannlegt er, og knýr þaS til starfs( sem er íslenzkt í þér. Þó Islending verSi á kjúkunum kalt, þá króknar hann vart, fyrir fult og alt: meS munnherkjum kveSur hann kraflaijóS unz kjarnyrSin styrkj’ann og verma hans blóS. ÞaS skelfir þann lítiS þótt lágt fari sól, er líf fékk, í trássi, viS bafís og pól. •ÞaS er sigurmark orku í sjálfstæSri þjóS aS syngja’ úti í hríSunum dáSmiikil ljóS. Landinn hann gleymir ei feSranna frægS, né “fram( aldrei víkja,’’ meS dugnaSar-hægS, hann ögraSi’ — oft klæSlítill — frosti og fönn þótt frysi hann nokkuS, þá glotti’ hann viS tönn Vetur er hollvættur hverri þjóS; hann hreinsar og örfar hiS seinstreyma blóS. Veturinn herSir viljans istál, vöSvana seigir og skerpir mál. Eg elska þig, vetur, meS andsterymi þors; þú aflgj afi’ og frjóhéla þjóSernis vors. Vort íslenzka hjarta er heitt bæSi og kalt, sem hafís og eldur vigti þar salt. Erl. GíslaSon MO Þann 1 7. marz.—Iri, kallar hátt: “Húrra fyrir 17. marz. Hollendingur: — Húrra fyrir h..... Irinn:—Rétt er nú þaS. Hver fyrir sínu landi. Ein af ástæSunum fyrir því, atS giftir menn eru ekki eins heimil- iselekir og áSur fyr, er sú, aS þaS er eitthvaS svo tómlegt á heim- iliniu þegar konan sést þar ekki nema endrum og eins. ■Lit. Dig.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.