Heimskringla - 11.03.1925, Blaðsíða 7

Heimskringla - 11.03.1925, Blaðsíða 7
WINNIPEG 11. MARZ 1925. heimskringla 7. BLAÐSlÐA The Dominion Bank horni notre dame AVE- osr SHERBROOKE ST. Höfuðstóll uppb..$ 6,000,000 ▼arasjó'Sur ....J 7,700,000 Al*ar eignir, yfir ....$120,000,000 Sérstakt athygli Teitt yiðskift- um kaupmanna og verzlunar- félagu. Sparisjóðsdeildin. Vextjr af innatæðufé greiddir jatnháir og annarsstaðar við- gengst. PHONE A 9253 P. B. TUCK.ER, ráðsmaður. Til minningar um Ragnheiði Sigurðard. Arnason. F- 4. april 1859, d. 7. nóv. 1923. Ort fyrir börn hennar. þörfum sinna, á henni hvflir þjóðjíf&hyggijng mest. Og drottningin í skykkju tign- ar skærri, sem skreytt er svitaperlum al- múgans á alheimsvog mun ei að gildi stærri, en ástrík kona fátæks verka- manns. h Þú unnir sannleik æ, og dygð- um sönnum, og öllu því ‘sem gott og fag- urt er. Og mitt í dagsins öfgafullu önnum á æðri svið þinn hugur lyfti sér. Með hörpustrengja töframildum tónum á trúarvængjum hófst til flugs þín sáfl. í myndarskrift og skáldsins hugarsjónum þér skírast birtist lífsins dular- mál. ® flytja burt af fósturjarðar- ströndum, föla brá og tárum vota kinn, °§ setjast að, í ókunnugum löndum, Var atvikanna skuldardómur En k- - ÞÍnn‘ Þu tókst honum hugrökk þó að skildir, að hart er starf að ryðja nýja braut, °§ manni þínum fús til verka m x •• fylgdir, með föstum vilja að sigra hverja þraut. Að byrja ’og reisa bú á eyði- stöðum, Parf bæði kjark og starfsþrek mikið við, barnahóp og hundrað lífs- ins kvöðum er heimta skil, sem enga þola Að • bÍð' 0 ería ’ um daga frá því rísa . á fætur, flýti matast, — stundum hlaupum á, °§ verða svo að vaka hálfar . nætur 1 vasrð og ró að laða börnin smá. Þitt æfidagsverk sögu þína segir og sýnir þú varst köllun þinni trú. Hve skyndilega skiftast mann- lífs vegir, þitt skeið á enda runnið hafði nú. En, eftir klifið aðeins var hið hinsta, sem örðugt stundum reynist veikri lund. það örugg kleifstu og möglun ei hin minsta frá munni þínum heyrðist nokkra stund. Svo, fékstu loks við takmörk heima tveggja, — þar torrætt margt og dulið verður ljóst? — með bæn til hvíldar höfuð þitt að leggja og hallast upp við guðs þíns föður brjóst. En áetvinirnir eftir, sem að standa, í elsku ’og virðing sífelt minn- ast þfn. Þó sértu fjær, þeir eygja þig í anda í Edenlund, þar kærleiks-sólin skín. Þorskabítur. létta manns síns lífsins ok- in þungu, e* lyndi glöðu, ’er eflir styrk Að i • °g Þor' •eiða og fræða óvitana ungu °® eiga að vakta þeirra sérhvert Aa h spor‘ augsa ’um margt og mega ei gleyma neinu °g maela hverja sína réttu stund, °g verkin þurfa ’að vinna mörg í einu, eö1 verður þó að ljúka í sama mund. ®n> þetta alt var það, sem mátt- f ir inna þveyttum höndum, dáina göfga snót! g aWrei láta æðru hjá þér .. Í5nna eymdi lúinn bæði hönd og En fót- Uadin þfn var ljúf og rík af og - gleði s ,ett, sem blærinn, — viljinn p, eindreginn. n stoð þín bezta, ’er styrk- inn drýgsta léði, ar stöðug von og trú á drottinn þinn. stöðu þinni stóðstu vel og . . lengi, ° stundum væri leiðin nokkuð Aa grýtt- K'ifa brattann greitt þó eigi næs gengi’ gætni og þoli fékstu að jj. marki strítt áir slíkar ferðasögur heyri, Því fæstar standa í þjóðar , annálsskrá, — eru stundum markverðari og meiri hmrgra þeirra, ’er hæstu virðing ná. Því freinst af þeim, að velferð _ heims er vinna vandastörfin jafnan gerir l . flest, n> sem verður hússins -----0----- Sveinbjörn Egilsson Nokkur minningarorð m.ælt við leiði hans á 100 ára afmæli Hins konunglega norræna fornfræðafélags af SIGURÐI NORDAL Vér íslendingar höfum ærna á- stæðu til þess að minnast með þakk látssemi þeirra manna, pr gemgusit fyrir stofnun Fomfræðafélagsins. Að vísu á það nú fremur fáa félags. menn hér á landi, en hinir eru fjölda margir, sem færa sér rit þess og út. gáfur í nyt, og allri þjóðinni 'koma óbeinlínis í þágu vísindalegar útgáf.. ur og rannsóknir fornrita vorra. Og sú var tíðin, að rit félagsins, eink. um fornmannasögur, áttu sér fjölda áskrifanda í ihverri sýslu I íslarrds, bændur, bændasynir og vin'n'umenn. Það voru fyrstu tútgáfur fornrita vorra, sem urðu í hvers manns hönd. um á Islandi, og þær áttu mikinn þátt í því að menta alþýðu vora. Þær voru handhægar, lausar við vís. indalegar viðjar, formálar og at. hligasemdir 4 íslenzku, en textar svo vel úr garði gerðir, að margar þtirra eru ekki úreltar enn i dag. En oss er eigi síst Ijúft að minn. ast stofnunar þessa félags, af því að þai átti hlut í sá maður, sem ísienzk og norræn málfræði hafa átt ágæt- astan: Sveinbjörn Egilsson. — Svein björn hafði átt þátt í Sturlunguút- gáfu Hins íslenzka Bókmentafélags (1817—20), og var það fyrsta starf hans i þágu íslenzkrar fornfræði. Kftir að hann hafði lokið guðfræð- isprófi varði hann tómstundum sín. um til þess að rita eftir ýmsum skinnbókum í Kaupmannahöfn, m. a. Ólafs sögu Tryggvasonar (AM 61 fol.). Eftir því handriti Sveinbjarn. ar voru prentuð fyrstu bindin af Fornmannasögum. Meira bjó Svein- björn ekki til prentunar af því verki. En hann tókst á hendur að snúa öll- um Fornmannasögum, 11 bindum, á latínu, og gerði það af frábærri snild, að því er öllum dómbærum I mönnum kemur saman um. Þá skýrði hann og allar vísur í sögunum, og voru Jjper) skýringar, áísamt öðrum, sem of langt yrði upp að telja, und- irstaða hinnar miklu orðabókar yf. ir skáldamálið, Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis, sem prentuð var að höfundinum látnum, 1854—60, og gefin út af Fornfræða- félaginu. Sá maður, sem kunnugast- ur má vera þeirri bók núlifandi manna, prófessor Finnur Jónsson, hefir kallað hana “meginverk og ihöfuðjprý^i i^orræntiar bnájlfræði”. Og hygg ég það ekki ofmælt, að enginn einn maður hafi unnið því- líkt afreksverk í þeim fræðum. Til þess að meta vísnaskýringar Svein. bjarnar, verður að hafa vísnaskýr- ingar eldri manna til samanburðar. Þá skilst að verk seinni tíma manna éru ekki annað en fuUkomnun á verki hans. Hann velti Grettis- takinu ofan af fjársjóðunum. Aðrir hafa hreinsað þá og fágað, svo að nú er ekki önnur grein norrænnar forn. fræði lengra á veg komin. En þó myndum vér ekki standa í dag méð jafnhlýjum tilfinningum við leiði Sveinbjarnar Egilssonar, ef hann hefði ekki verið annað en af- reksmaður í rannsóknum fornra fræða. En honum auðnaðist að gera þekkingu sína arðbæra í íslenzku þjóðlífi. Hann varð hinn ágætasti fræðari ungra mentamanna og Bessa. staðaskóli arinn smekks og þjóð- rækni. Og þýðingar hans úr grísku og hebresku, Hiómerskvæði og ýmsar bækur heilagrar ritningar (útg. frá 1841), bera að málfegurð af flestum íslenzkum' ritum frá síðari öldum. F.nginn fræðimanna vorra, og fáir 'fræðijmenn yf irteitt, Ihqfir borið gæfti til þess að vinna í einu slík vísindaleg afrek sem Sveinbjörn Egilsson og eiga slíkan þátt í að ihefja hinar lifandi bókmentir lands. ins í hærra stig. Því mun íslenzka þjóðin minnast hans með ást og að- dáun meðan tunga vor er töluð. — “Visir”. GIGT Bernard Shaw off rússncska ráftstjórnin. \______ Margir kannast við Bernard Shaw skáld, rithöfund og jafnaðarmann. Eitt leikrit hans var sýnt hér fyrir fám árum og annað verður sýnt í vet. ur. Hann er írskrar ættar og einn kunnasti rithöfundur, sem nú er uppi á Bretlandi, manna bersöglastur og tannhvassastur. Eitt merkasta leikrit hans var leik- ið í Kamery leikhúsinu í Moskva í vetur, en skyndilega var hætt að sýna það, samkvæmt boði ráðstjórn- arinnar. Brezk blöð segja, að ráð- stjórnin hafi með banni þessu verið að svara ummælum eftir Shaw, sem birtust í fyrra mánuði i rússneska blaðinu Izvestia. — Svo er mál með vexti, að blað þetta bað allmarga | verkamannaforingja og rithöfunda á Bretlandi að rita greinir um Rúss- land, og var Shaw einn þeirra, sem varð við þessum tilmælum. En svo ei að sjá, sem ritstjórinn hafi reiðst bréfi hans, því að ekki birtust úr því • nema smábútar. Bernard gamla hefir verið rnikið niðri fyrir, þegar hann 1 skrifaði þetta bréf og segir hann Zinovieff, að hann verði framvegis í starfi sínu að “velja milli stjórn. visku og bíó.drengja blaðurs” og I minnir ráðstjórnina á, að jafnaðar. í menn vorra tíma sé komnir jafnlangt fram úr Karli Marx eins og vísinda. t menn tuttugustu aldarinnar fram úr j Móse”. Þá fer hann hinum háðuleg. j ustu orðum um þá tillögu, “að ver- j öldin eigi að trúa fyrirskipunum frá | “handfylli” rússneskra viðvaninga, sem virðast hafa öðlast þekkingu sina (á jafnaðarstefnunni af því að sitja inni á baðstofupalli við lestur flug- mta eftir frjálslynda uppreisnar- menn frá 1848—1870”. — Loks ráð- leggur hann ráðstjórninni að segja skilið við “þriðja Internationale” og “vakna til sannleikans”, ella muni hún j verða "höfuðvígi auðugra keisara. sinna í Evrópu og Ameríku”. I Bretlandi* þykir öllum stéttum skemtan að fullyrðingum Bernhards | Shaw, hvað sem hann ritar, og þess vegna furða Bretar sig á því, að ráð- stjórnin skuli hafa tekið ummæli hans svo óstint upp, jafnvel þó að þau sé nokkuð hlífðarlaus. — “Vísir”. —--------X------------ Undursamlegt húsmeðal Ráðlegging manns er lengi þjáðist. Árið 1893 var eg sárþjáður af vöðva- og liðagigt. I þrjú ár leið eg þær þjáningar, er þeir einir hafa hugmynd um, er samskonar sjúkdóm hafa borið. Eg reyndi meðöl eftir meðöl, en batinn varð aldrei nema í bráð. Loks fann ég ráð er læknaði rnig að fullu, svo þessar voða þjáningar hurfu. Ráð þetta hefi eg gefið mörgum, er þungt hafa verið haldnir, og jafnvel rúm- fastir, sumir hverjir á sjötuga og áttræðis aldri, og verkanirn- ar ávalt orðið þær sömu og mér reyndust. Mig langar til að allir, sem þjást af vöðva- og liðagigt (liðabólgú) reyni kosti þessarar “heima lækningar” og öðlist þann bata er hún veitir. Sendu ekki eyrir, heldur aðeins nafn þitt og heimilisfang og eg skal senda þér þessa ráðleggingu ó- keypis til reynslu. Eftir að þú hefir notað hana, og hún hefir reynst hin léngi þráða bót við þessari tegund gigtar, þá máttu senda mér einn dollar, sem eg set fyrir þetta, en mundu það, að peningana vil eg ekki nema þú sért ánægður að borga. Er þetta ekki sanngjamt? Því þá að þjázt og líða, þegar batinn er þér boðin > fyrir ekkert? Dragðu það ekki Jengur. Skrifaðu strax Mark H.Jackson No. 1J9 K Durston Bld. S1 racuse, N. Y. Mr. Jnckson ber ábyrgS & hl? ofanskr',',<«. sé rétt. Þorvaldur Björnsson. Wjrvaldur Björn&son var\ féeddur 1848, hann var kominn af svonefndri Þorvaldsxtt, sonur sira Björns Þor. valdssonar, er síöast var prestur í Holti undir Eyjafjöllum. Áriö 1872 kvæntit hann Jórunni Sighvatsdótt- ur, alþingismanns. Ekki varö þeim hjónum barna auðiö. Hún lifir nú eftir hann, og er komin yfir áttrætt, og hefir ávalt veriö mesta merkis. kona. Þorvaldur var í mörgu likur þeim >fööurfrændum sinum, hann var hvat- ur í orði, hreinn og beinn og hesta- maÖur meö afbrigöum. Enginn maður þekti á góöhestinn eða fjör- hestinn betur en hann, enda áttu fá- ir betur heima á hestbaki. Þorvaldur var meðalmeður á hæö eöa vel þaö. Hann var spengi- legur maður, vel vaxinn, og mjög at. hugull umi klæ'ðaburö sinn. Hann forðaðist alt, sem honum þótti, að ekki mundi fara sér vel. Lögreglu. hjálminn, sem einu sinni átti að inn. leiða hér, neitaöi hann aö setja upp. Hann fluttist til Reykjavíkur ár- ið 1881, og varö lögregluþjónn hér í bænum 1887, og gegndi því starfi til 1917. SííVri árin var hann yfir. lögregluþjónn, og Jóni Magnússyni, sem þá var bæjarfógeti, fanst mjög til um dugnað Þorvalds. Jón Magn- ússon sagöi viö kunningja sinn um Þorvald, að hann væri sá eiginlegi lögreglustjóri i bænum. Þor. valdur var hverjum manni kunnugri hér, hann þekkti alla svo aö segja, og ef eitthvert brot var framið, þá gekk hann oft beÍHt til þess seka; i hann haföi oftlega hugboö um .hver þaö væri, og gæti hann ekki komist aö 1 einhverju brotinu, þá gátu aðrir það ! aö jafnaöi ekki heldur . Lögreglustarfiö í Reykjavík óx I hrööum fetum þann tíma, sem Þor- j valdur var lögregluþjónn og yfir- I lögregluþjónn. Bærinn óx á þeim tíma úr 3000 og upp í 15000 manns, en fí Copenhagen Vér ábyrgj- umst það að vera alger lega hreint og það bezta tóbak í heimi. Ljúffengt og endingar gott af því það er búið til úr miklu en mildu tóbakslaufi MUNNTOBAK. lögregluþjónn fjölgaöi seint. Þor. valdur hafði það orð á sér meðal hinna gömlu Reykvíkinga aö engpnn lögregluþjónn heföi verið hér slikur sem hann, nema Henriksen gamli. — Þorvaldur átti fjölda af málkunn- ingjum, en maöur í hans stöðu hér má ekki eiga marga vini; þeir geta orðið of dýrir viö og við fyrir 3ög- regluþjóninn, en þessum fáu vinum, sem hann átti, unni hann með trygö og af heilum hug. I. E. — (Vísir). ■-----0----- Haradlur Sigurðsson. Frá Kaupmannahöfn er skrifaö, að píanóleikarinn frægi, ; Haraldur Sigurösson, hélt 16. þ. m. koncert, er var ágætlega sóttur og fær mik- ið lof í blöðunum. Hugo Seligmann skrifar t. d. í “Politiken”, aö Har. aldur sé skáldlegur og draumlyndur listamaður, sem þegar honum tekst upp, láti ótvírætt í ljósi mikinn sér- kennileik í leik sínum. Einar Forch- hammer skrifar um hann í “Köben. havn”, kveöur hann einhvern hinn snjallasta píánóleikara, sem nú komi fram í Kaupmannahöfn. I “Ber- lingske Tidend^” og “Nationaltid- ende” er einnig farið miklum lofs. orðum um listfengi hans og vinsældir. ------0----- Halldór Vilhjálmsson. Búnaöarskólastjóri, Halldór Vil- hjálmsson á Hvanneyri, verður gest- ur (Dansk-Islandsk Samfund) í K- höfn i aprílmánuði i vor og heldur fyrirlestra á fundum félagsins úti í sveitum, sennilega á búnaöarskólun- um, og einnig aö líkindum á Land- búnaÖarháskólanum. — “Vísir”. ------0----- Frá íslandi. Fyrirburöur. — Undarlegur nátt- úrufyrirburður sást hér við Eyja. fjörð að kvöldi dags 30. des. síðast- liðinn og sáu hann margir menn. Dimt var af þoku í lofti en hríöar- laust. Sáu menn þá ljósglampa marga og sterka í norðausturátt frá Akur- eyri. Var sem kastað væri sterku leitarljósi um fjöllin austanmegir. Eyjafjaröar noröarlega meö. svo sterkri birtu, að greinilega sáust bæir og landslag og að sögn mun skýrara, en þegar sól skín sem bjartast. Sáu menn yfir bregöa þessu ljóshafi mörgum sinnum, en skamma stund í hvert sinn. Ættu náttúrufræðingar aö skýra þennan fyrirburö, ef þeini er það unt. — 1 « Hásævi mikið varö viö íslands- strendur um jólin, svo aö þvílíkt er ekki í manna minnum. Hér norðan lands fór saman hásævi og ofsaveður af austri aðfaranótt 3ja í jólum- Var áður getið um að sjór gekk yfir allar götur og geröi nokkrar skemd- ir hér á Akureyri. Þó kvaö miklu meira að þessu sjávarfljóöi í Ólafs- firði. Þar gekk sjór óbrotinn á land yfir þorpiö og geröi mikinn usla. Veröur siðar skýrt nánar frá þeim atburðum. — Dagur. Akureyri 3. febrúar 1925 Nýlega er dáinn Davíö Ketilsson, faðir Hallgríms Davíössonar hér í bæ. Góðir sjómenn og gott skip. Dagur kynti sér, hversu ferðum Goöafoss hefir veriö háttað á liðnu ári. Skip- ið fór allar áætlaöar feröir á árinu og náði áætlun á síðustu höfn. Þá var það búiö að koma við á 90 aukahöfn. um á árinu. Mun vera einsdæmi í íslenzkum siglingum, aö svo rösklega sé aö verið og er þetta glöggur vott- ur þess, sem hér hefir verið áöur sagt, að Goðafoss er frábærlega gott skip og skipshöfnin einvalalið. Styður þetta og enn það sem hér hefir verið haldið fram að slikar kröfur til skips og skipshafnar eru svo djarfar, að eigi verður við þær búið til lang- frama. — (Dagur). Tíðarfarið. — Brugðiö er nú til strangrar vetrarveöuráttu. Geröi norðanhrið um áramótin meö mikilli fannkomu. Birti upp á sunnudaginn meö miklu frosti. — (Dagur). um tegundum, ♦♦♦ og allskonar aðrír strikaðir tiglar, hurðir og gluggar. ♦!♦ ♦♦♦ KomiS og sjáiS vörur. Vér erum ætíS fúsir aS «,♦♦ sýna, þó ekkert sé keypt. ♦♦♦ * ♦!♦ TheEmpire Sash & Dood Co. f ♦♦♦ Limited. ♦♦♦ HENRY AVE. EAST. WINNIPEG. Y <*► '* ♦^♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦-♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦^♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦^♦♦^♦♦^♦♦^♦♦J*’ Nýjar vörubirgðir Timbur, Fjalviður af öll- ♦*♦ ®--------- iim tes’nrrlnm geiréttur f f ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦^♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦^ f ♦:♦ f f ♦:♦ KOL! - - KOL! HREINASTA og BEZTA TEGUND KOLA. Bæði til HEIMANOTKUNAR og fyrir STÓRHÝSI. Allur flutningur með BIFREIÐ- Empire Coal Co. Limited 603 Electric Ry. Bldg. Sími: N 6357—6358 4 f f ♦;♦

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.