Heimskringla - 06.05.1925, Side 5
WINNIPEG. MAN., 6. MAÍ 1925
HEIMSKRINGLA
5. BLAÐSIÐA
ÞJE R SE M NOTIÐ
TIMBUR
K A U P I Ð A F
The Empire Sash and Door
COMPANY LIMITED
Birgðir: Henry Ave. East. Phone A 6356
Skrifstofa: 5. Gólfi, Bank of Hamilton
VERÐ GÆÐI ÁNÆGJA.
nokkrir kunningjar hans þangað að
heimsækja ihann; þar á meSal er En-
low húsbóndi hans; enskur greifi, er
Arthur Choke heitir, Hortence dótt-
ir Enlows og Sara systir greifans.
Enlow kynnist Nönnu, sem er dóttir
hans), fellur hún vel í geS og býSst
til aS kosta hana í skóla. Indian Jim
segir Hortence frá leyndarmálinu;
henni verSur illa viS, því ef þaS kemst
upp hver hún er, þá hrapar hún úr
tigninni og verSur bara dótturdóttir
vitavarSarins. Hún mútar því Jim til
þess aS ná sannanagögnunum, er vita-
varSarkonan hafSi fyrir þessu, en
Nanna kemur í veg fyrir aS þetta
takist. Svo vill til síSar, aS Nanna
kemur í jólafríi til þess aS heim-
sækja Enlow velgerSamann sinn.
Hiortence vill ekki HSa hana á heim.
ilinu; hún er stolt og stærilát og fyr-
irlítur alla fátæklinga. Um þaS leyti
er bún Iíka aS giftast enska greifan-
um, án þess aS faSir hennar viti. En
Ned Blake er trúlofaSur Nönnu.
Hann grunar aS eitthvaS sé ekki meS
feldu og sendir eftir vitaverSinum og
konu hans. Gamla konan hugsar sér
gott til glóSarinnar, og hefir meS sér
sannanagögnin, en áSur en hún finn-
ur Blake, nær Hortence í hana og
borgar henni $500 fyrir skjölin. Hún
þeytir þeim í eldinn, en í þvi kemur
Blake og nær þeim. Kemst nú alt
upp meS barnaskiftin, en Enlow
gerir þaS fyrir grátbeiSni Hortence,
aS segja ekki greifanum frá því. Þau
greifinn og Hortence fara til Eng.
lands, en Blake og Nanna giftast.
Inn í leikritiS er vafiS allskonar
fyndni, sem gérjr þaS mjög fjörugt
og skemtilegt.
VitavörSinn, sem er regluleg rola
og blátt áfram í vasa konu sinnar, lék
Victor Hinriksson lyfsali; konu vita-
varSarins, sem er afskaplegur vargur
og misindis kvendi, lék ungfrú Aldís
Magnúsfcon póstliáisstúlka. Nönnu,
bráSgáfaS villidýr í vitanum, én siS-
prúSa námsmey í skólanum, lék ung-
frú Vilborg Bretíkmann kennari;
Hortence, þóttafulla stúlku og gjá-
lifa, lék ungfrú ÞuríSur Johnson
kennari; Ned Blake, siSprúSan
mentamann, lék T. Erlendsson banka-
gjaldkeri; Indian Jim, þjófóttan ræf.
il sem altaf er öSrum þræSi í tugt-
húsinu, lék Carl Björnsson verzlun.
armaSur; Arthur iChoke, ewska greif-
ann, lék Jóhann Breckmann smjör-
gerSarmaður; Söru Choke, systur
greifans, lék Mrs. H. Sveinsson, og
John Enlow, ráSinn og roskinn særnd-
armann, lék Guttormur Finnbogason
bankastjóri.
ÞaS er ekki ofsögum sagt, aS leik.
urinn tókst yfir höfuS mæta vel, enda
var húsiS svo fult, aS fjöldi varS aS
standa, þrátt fyrir þaS aS veSur og
vegir voru í versta lagi.
Þessi sami leikur verSur sýtidur i
Goodtemplarahúsinu aS I.undar á
mánudaginn 25. þ. m.
S. J. J.
-------0--------
Skíðaförin
. Viðtal við hr. L. H. MuUer.
Þeir skíSamennirnir, setn fóru yf-
ir Sprengisand, komu hingaS í. gær
heilu og höldnu, og átti Vísir tal viS
foringja fararinnar í morgun, hr. L.
H. Muller. Hann var þá kominn á
skrifstofu sína og var nokkuS veSur-
bitinn og bar þess merki, aS hann
hefSi kaliS örlítiS á andliti; sagSi
hann, aS sér hefSi veriS svo heitt á
göngunni einn daginn, aS hann hefSi
ekki gætt þess aS skýla andlitinu.
Hann sagSi, aS 'för þeirra hefSi
frestast um einn dag úr EyjafirSi,
vegna snjóflóSsins á Úlfá. Þeir fóru
þangaS til hjálpar á miSvikudags.
morgn, snetnma, og var þá fólk ekki
risiS úr rekkju á CJlfá, og vissi ekki
um snjóflóSiS, fyrr en þeir komu. Svo
var þaS mikiS, aS snjórinn var 16
faSma djúpur sumstaSar á túninu.
Þeir lögSu af staS á fjöllin fyrra
fimtudag, og gengu þá upp á fjalla.
brún i EyjafirSi og tjölduSu þar í
3000 feta hæS. Næsta dag var ágætt
veSur og skínandi fjallasýn, alt suS-
ur til Vatnajökuls. Gengu þeir þá 24
km. og tjölduSu undtr Laugafelli. Þá
var 23ja stiga frost.
Þeir drógu tvo sleSa og voru 200
pund á hvorum. Áttu þeir 10 daga
vistir og 8 daga eldsneyti óeytt, þeg-
ar þeir komu til bygSa. Prímtts höfSu
þeir, og elduSu hafragraut á hverju
kveldi, þegar þeir komu í tjaldstaS.
Laugardaginn var 9 stiga frost um
morguninn og gengu þeir þann dag
allan. Fóru 23 km. VeSur stóS af
norSri (vindhraSi 9) og vonsku veSur
allan daginn.
Á sunnudaginn var aftakaveSur,
svo aS ekki var viSlit aS halda áfram.
KvaSst Muller oft hafa veriS úti i
vondum veSrum en aldrei komist í
verra. HarSast var veSrig frá kl. 7 á
sunnudagskveldi til mánudagsmorg-
uns kl. 6. Bjuggust þeir félagar viS.
aS tjaldiS sviftist af þeint á hverju
augnabliki og bjuggu allan farangur
sinn i kassana, fóru t öll hlífSarföt
og sátu svo á kössunum á tjaldskör-
unum, til þess aS halda þvt niSri, og
tókst þaS meS naumindum.
Á mánudaginn var stytt upp. Héldu
þeir-þá tafarlaust af staS og komust
23 km. Þá fóru þeir yfir sporSinn á
Hofsjökli í bliSviSri og sólskini og
var þaSan aS sjá ógleymanlega fjalla.
sýn, alstaSar blasti viS mjallhvít
fannbreiSan,-jafnt á láglendi og jökl_
um, glitrandi í sólskininu fjær og
nær. Ekki blakti hár á höfSi og hit>
ttSu þeir kaffi úti á víSavangi. Um
kvöldiS tjölduSu þeir ekki langt frá
Arnarfelli.
A þriSjudag var sama ágætis-
veSriS. Þá komust þeir aS Kisá og
tjölduSu þar. Þann dag fóru þeir
yfir Baulakvísl, og var þaS eina á,
sem þeir urSu aS vaBa. Hinar voru
allar undir snjó. Þeir höfSu meS sér |
vöSlur, sem tóku undir hendur, —
höfSu látiS gera þær hér, og vógu
þær ekki nema 200 gr.
Á miSvikudag var versta veSur;
norSan blindhriS. Gekk þá einn maS-
ur á undan meS taug en hinir á eftir.
Var þetta tafsamt. Fóru þó 25 km.
og settust aS um kveldiS á Kamba-
brún fyrir ofan Laxárdal. TjaldiS var
þá svo frosiS, aS þeir urSu aS gera
sér snjóhús og lágu í því. Sváfu í
ágætum hvílupokum.
ÞaSan komust þeir í bygS til Lax.
árdals í Eystrihrepp, en fóru þaSan
eftir litla hvild aS Birtingaholti. ÞaS.
an gengu þeir aS Húsatóttum, fóru
þaSan i bifreiS aS Kömbum, gengu
svo aS KoIviSarhól og þaSan niSur
aS Lögbergi en þangaS kom bifreiS
i móti þeim.
L. H. Muller lét ágætlega í alla
staSi yfir ferSinni, lofaSi mjög dugn- I
aS félaga sinna en þeir voru Sören- |
sen, Tryggvi Einarsson og Axell
Grimsson ; sagSi hann, aS þeir hefSi I
aldrei kent' þreytu. — Ekkert slys
hendi þá og engin óhöpp, nema þeir
mistu einu sinni snjógleraugu og öSru
sinni sokk niSur í sjóSandi hafra-
súpupott! En þaS var veitt upp úr
og súpan reyndist jafngóS!
Snjóþyngsli voru mikil á öræfun.
um, svo aS hvergi sá á vörSu. Lífs.
mark sáu þeir hvergi, Viema slóS eftir
eina rjúpu og eina tófu nálægt Arn-
arfelli.
“Eg ætla aS biSja ySur aS segja
þaS”, mælti hr. Muller aS síSustu,
“aS skiSaíþróttin er perla allra i-
þrótta og þroskar hjá mönnum kjark
og karlmensku, þrautsegju og snar-
ræSi”.
--------0--------
Ritfregn.
Nýju skólaljóSin. — Úrval halda
börnum og unglingum. — Akureyri
1924. — BókafélagiS gaf út. —
Jónas Jónsson, alþm. og skóla-
'stjóri, hefir safnaS ljóSum þessum og
búiS undir prentun.
I kveri þessu eru saman komin
IjóS eftir 20 íslenzk skáld- frá 19. og
20 öld: Bjarna Thorarensen, Jónas
Hallgrímsson, Jón Thoroddsen, Bene
dikt Gröndal, Stgr. Thorsteinsson,
Matt. Jochumsson, Kristján Jónsson,
Ðólu.Hjálmar, PáJ! Ólafsson, Gísla
Brynjólfsson- St. G. Stephansson,
Grím Thomsen, Hannes Hafstein,
Einar Benediktsson, Þorstein Erl-
ingsson, Þorstein Erlingsson, Þor-
stein Gíslason, Einar H. Kvaran,
Sigurö Nordal, Jakob Thorarensen
og Jóhann Sigurjónsson.
Ennfremur eru þarna þýöingar á
ýmsum ljóöum eftir 14 erlend skáld.
Allir eru þeir höfundar víöþektir og
sumir heimsfrægir. Þessir eru hinir
helstu; Goethe’ Schiller, Byron,
Heine, Tegnér, Longfellow, Björn.
son, Runebeíg og Wergeland. Lang-
flestar þýöingar eru eftir Jórtas,
Matthías og Steingrím.
Efstir á blaÖi með frumsömdu
kvæðin eru þeir Jónas, Matthías og
St. G. St. Þá koma þeir Bjarni
Thorarensen og Einar Benediktsson
og síöan hver af öörum.
Valið á Ijóöum þessum er sýnilega
ekki miðaö viö þaö fyrst og fremsb
hvaö listdómarar kunni aö telja hin
allra beztu kvæöi, heldur er leitast
við að velja þaö, sem stálpuð börn
og unglingar eru líkleg til að veröa
hrifin af og eiga auöveldast með að
læra og muna. — Samt mun það al.
veg óyggjandi, að þarna eru saman
komin ýmis hinna beztu ljóða, sem
orkt hafa verið eða útlögö á vora
tungu. — En eins og gefur aö skilja,
kemst ekki nema fátt eitt af því bezta
í svona lítið kver.
Meginhluti kvæöanna er frá róm-
antiska tímabilinu og sum eru sögu-
legs efnis, og á þaö jafnt viö hin
frumsömdu og þýddn kvjeði. Má hik-
laust ætla, aö bókin veröi börnum og
unglingum kærkomnari þess vegna. —
En af sömu ástæöu er það’ að þarna
vantar sum hin mestu og máttugustu
kvæði íslenzk, svo sem Pundið og fl.
slík afburöakvæði Einars Benedikts-
sonar, Veturinn eftir B. Thor. o. s.
frv. F.n þvílíkur kvetfskapur verö-
ur tæplega metinn að verðleikum né
skilinn til hlítar, nema af þroskuöum
lesendum.
Ganga rná aö því visu, að ýmsir
telji þaö heldur galla á bókinni, að
víöa eru ekki tekin nema brot úr
kvæÖum. Hefir safnandinn felt er.
indi. eitt eða fleiri, úr sumum kvæð-
unum, vafalaust til þess, aö geta
komiö að sem fjölbreyttustu efni í
þetta litla kver> og birt sýnishorn af
kveðskap sem flestra skálda vorra. —
Eg fyrir mitt leyti tel þetta engan
galla, heldur jafnvel þvert á móti. —
Ljóðelskir unglingar, isem sakna
hinna vantandi erinda og kvæðabrota,
leita þá aö þeim þar, sem þaú er að
finna, i ljóöabókum höfundanna
sjálfra, en við það opnast þeim nýir
ljóðheimar, sem þeir — ef til vill —
heföu aldrei kynst aö öðrum kosti.
— Og þar geta börnin lesið margt
og numið, sér til gagns og yndis. —
VmlurMamleiEt veltt af
manni aem beflr haft hnna.
AritS 1893 hafSi ég ákafa vöíva.
gigt. Eg þjáöist ákaflega og reyndi
meSal eftir meSal, en þœr bætuV,
sem ég fékk, voru aS eins um
stundarsakir. Loks fann ég meSal,
sem gaf mér algjörSan bata, og
veikin hefir aldrei komiS aftur.
Eg hefi veitt þaS mörgum, sem
hafa þjáSsv hræSilega, jafnvel
sumum, sem hafa legiS rúmfastir,
sumum af þeim 70—80 ára göml-
um, og afleiSingarnar voru altaf
þær sömu.
“Eie; hafSI flknfn kvallr nem
Mtungllr uni llSlnn.
Eg vil aS allir sem þjáSst af
liSa- og vöSvagigt reyni hltt end-
urbætta húsmeSal mitt, sem kvala-
bót. SendiS ekki cent, aSelns nafn
ySar og heimilisfang, og ég sendi
ySur þaS ókeypis til reynslu. Eftir
aS þér hafiS reynt þaS og fundiS
aS þaS er einmitt þaS, sem þér haf-
iS leitaS aS viS gigtinni, þá megiS
þér senda verSiS. Einn dollar, en
skiljiS, aS ég vil ekki peninga ySar
nema þér séuS ánægSur. Er þaS
ekki sanngjarnt? Því aS þjást
lengur þegar ySur er boSinn bati
þannig. LátiS ekki dragast. Skrif-
iS í dag.
Mark H. Jackson, 149 K. Durston
Bldg., Syracuse, N. Y.
Mr. Jackson ber ábyrgS á aS of.
anskráS sé rétt.
Eg held því, að einmitt þessar úr-
fellingar geti oröið ýmsum bömum
og unglingum hvöt til frekari lest.
urs og Ijóðanáms. —
Bókin er vönduð að pappír og
prentun og flytur óvenjulega vel
geröar myndir af ýmsum hinna eldri
skálda vorra. Talsverða athygli mun
vekja hugmynd Ríkarðs Jónssonar
um Bólu-Hjálmar og þætti mér gam-
an að vita, hversu rosknuni Skag-
firöingum geðjast aö henni, en þeir
^muna Hjálmar vel.
Skólaljóö þessi hin nýju eru mjög
ódýr, ef miðað er við hina miklu
bóka-dýrtíö nú. Kosta kr. 2.50.
Safnandi Ijóðanna á miklar þakkir
skildar fyrir verkiö, og er vonandi,
aö hann láti ekki hér staðar numið
um útgáfu góöra bóka handa börn-
um og unglingum.
5. J. S. — “Vísir”.
------0------
Ný bók.
Island i fristatstiden heitir bók, sem
fyrir nokkru er komin út eftir próf.
Valtýr Guömundsson. Er hún skrifuð
fyrir Udvalget for Folkeoplysningens
Fremme og á að koma í stað svip.
aðrar bókar, sem út kom í sama
safninu fyrir einum 50 árum, eftir
Rosenberg! En það þótti góö bók á
sínum tíma, en úrelt nú. Þessi bók
er 186 bls. og lýsir þjóðfélagsástandi,
háttum manna og högum á þjóðveld-
istímanum- stuttlega, skipulega og
fróðlega.
---------x----------
Dr. Helgi Péturss.
Fáum mönnnum hér á landi, hefir
á seinni árum verið veitt meira at.
hvgli, en dr. Helga Péturss. Og' er
þaö eigi að furða, þegar athugað
eru verk þessa merka vísindamanns.
Þá hefir og hin frumlega bók hans,
Nýáll, átt sinn þátt i því, aö menn
veittu verkum hans athygli, og viö-
urkendu pau. Menn hafa lengi veriö
í vafa um hvert hann stefndi, með
sinum mörgu blaöagreinum, um and-
leg efni, sem birst hafa víðsvegar.
En eftir að Nýáll koin út, vita menn
hvert stefnir, og hvaö hann álítur
landi og þjóö til mestrar farsældar.
Nú hafa menn kynt sér hinar frum-
legu heimspekiskenningar hans, og
hafa þegar nokkrir aðhylst þær, hér
á landi; og er þó landinn seintekinn,
eins og kunnugt er.
í dag er dr. Helgi Péturs 53 ára
að aldri. Þegar hann var fijntugur,
var hann hyltur hér aö makleikum
og honum ýmislegur sómi sýndur.
Ví^indastarfi hans hefir þó *igi
veriö eins mikill sómi sýndur, og
æskilegt væri. Enn verður hann aö
lifa við erfið kjör. Styrkur sá, eða
viðurkenning, sem hann hefir hlotið
frá hinu háa Alþingi, er eigi svo mik-
ill, aö viðunandi sé fyrir slíkan af-
reksmann í andlegum efnum.
Þar sem nú standa yfir umræður
um fjárlögin á Alþingi, vildi ég leyfa
mér að skjóta því að háttvirtum
þingmönnum, hvort þeim fyndist ekki
eiga vel við aö hækka fjárveitinguna
«
til dr. Helga Péturss. Þeir mega vera
vissir-um það, aö það eru fleiri menn,
en Hornfiröingar, sem vilja mæla
fastlega með því, að þessi fjárveiting
til dr. H. P. yrði hækkuð aö mun.
Viö íslendingar erum svo fátækir,
aö viö megum ekki við þvi, aö svelta,
eða því sem næst, okkar fáu afreks-
menn.
B. — “Visir”,
---------X-------------
Ur bœnum.
Islendingadagsfundur var haldinn
á mánudaginn var í Goodtemplara.
húsinu á Sargent, og var vel sóttur.
Skilaði fráfarandi nefnd af sér, og
I kom mikill áhugi í ljós til þess að
J halda áfram deginum. Nýir nefndar-
menn til tveggja ára voru kosnir
þessir: Einar Páll Jónsson, Grettir
Jóhannsson, Stephan Eymundsson,
Ólafur Björnsson, Friðrik Kristjáns-
son og Agnar Magnússon.
Þeir nefndarmenn, sem í fyrra voru
| kosnir til tveggja ára, og sem þvi énn
eiga þar sæti ásamt þeim sex, sem
nefndir hafa verið, eru þessir: Fyrv.
forseti Th. Johnson, varaforseti B.
Pétursson, dr. M. B. Halldórsson,
Ásbjörn Eggertsson, Ben. ólafsson
og S. B. Stefánsson.
Fimtudaginn í fyrri viku komu’
vestan frá Elfros, Sask., Mrs. og dr.
Jóhannes P. Pálsson, og J. Magnús
Bjarnason skáld. Öll fóru þau norð-
ur til Nýja Islands, til þess að sitja
þar tvöfalt silfurbrúðkaup. Silfur.
brúðhjónin voru þau Mrs. og ,Mr.
Baldvin Halldórsson, Riverton, og
Tómas Sigurðsson í Árborg og kona,
hans María H(alldórsdóttir, systir
hins silfurbrúögumans, Baldvins Hall
dórssonar. Þau Mr. Halldórsson og
'Mrs. Sigurðsson eru föðursystkini
dr. Pálssonar.
Séra Albert Kristjánsson frá Lund
ar og. Mrs. Kristjánsson, hafa bæði
verið hér í bænum nú um síðustu
helgi.
Miss Thorstína Jaokson biöur þá
menn, sem lofað hafa aö senda ýmsar
upplýsingar viövíkjandi Dakota-sögu
Islendinga, sem nú er hér um bil
fullger, og sérstaklega myndir, sem i
bókina eiga aö fara, að koma þess-
um hlutum til sín sem allra fyrst. —
Utanáskrift hennar er: Apt. C. 24,
531 W. 122nd St„ New Yonk.
------------X----------
Dansk-ísl. féfagið.
OG LEIKHÚSSTJÓRI OG LEIK-
ARI ADAM POULSEN.
Dansk-isl. félagið réði hér um ár.
ið Wilhelm Andersén til aö Iesa upp
eftir ýmsa danska höfunda, og halda
fræöandi fyrirlestara um þá. Reyk-
víkingar tóku þeþssu'svo vel, að fé.
lagið var innilega ánægt meö að hafa
ráöist í fyrirtækið, og hefir nú aftur
ráöiö nafnkunnan mann til að gera
þaö sama og Wilhelm Andersen
gerði áður.
Þessi nýi maður er leikhússtjóri og
leikari Adam Poulsen. Hann er son-
ur Emil Póulsen, sem lengi var einn
hinn ágætasti meðali danskra leik-
enda. Hann var mörgum kunnur
meðal eldri Islendinga í Höfn, og af
íslenzku bergi brotinn fram í ættir.
! Adam Poulsen var einn af aðalstoð-
um Dagmarletkhússins úm tíma.
Hann hefir verið í Helsingforsi á
Finnlandi, og verið einn af þeim, sem
'hafa hjálpað upp sænska leikhúsinu
þar. Hann hefir verið leikhússtjóri
við Útileikhúsið (Frilufts Theatret)
i Danmörku; hann er einn af fyrstit
upplesurum Dana- og mun Roose
vera hinn.
Adam Poulsen er væntanlégur til
Reykjavíkur þann 9. þessa mánaðar.
Hann byrjar upplestra sína annan t
páskum (13. apríl), og les upp í sex
kvöld. Hann les upp:
1. kvöldiö : 1) Ludvig Holberg: “Jule-
stuen”, 2) Kvæöi eftir Skjoldborg,
Aakjær, Bergstedt, Juul og Wilden.
wey; 3) Æfintýri eftir H. C. And-
ersen o gsögu frá Himmerland eftir
Johs. V. Jensen; 4) “Island” eftir
Otto Lagoni.
2. kvöldiö: Adam Oehlenschleger:
1) Kafli úr “Erik og Abel” (atriðin
í grafhvelfingunni); 2) Kvæði:
“Hakon jarls Död” og “Freyjas
Rok”; 3) Þættir úr “St. Hans Aften.
spil” með formála);' 4) “Gnldhor-
nene” meö formála. Leikiö undir lag
eftir J. P. E. Hartman.
3. kvöldið: Johan Ludvig Heibergr
Þættir úr “En Sjæl efter Döden”.
4. kvöldiö: Chr. Winther: Kaflar
úr “Hjortens Flugt”.
5. kvöldið: Holger Drachmann:
Kaflar ýir “Völund Smed”.
6. kvöldið: Sænsk-finsk ákáld: 1)
Erindi um Alexis Hivi; 2) Alexis
Hivi: 1. þáttúr úr “Hedeskomager.
en”; 3) Topelius: “Mælkevejen”.
Þaö mun engan furða, þó Dansk-
ísl. félagiö þykist hafa verið hepp-
ið, að fá slikan leikara og upplesara-
sem Adam Poulsen er, hingað til
þess aö koma oss í kynni við danska
málfegurð og danska snild. — Hann
hefir áformað að leika hér í Reykja-
vík, en aðeins í einú leikriti.
I. E.
—Vísir.
For Crafty Fishermen
Your old fisherman knows why he
gets more fish with an Evinrude
clamped to the stem of his boat.
Without touching a hand to the oars
he can move from one weed bed to
another, from the deepest hole to
marshy shallows.
He can travel along at 7 or 8 miles
an hour or slow down to ideal trolling
speed. No loss of time or energy
in tedious rowing. Take this handy,
portable motor with you on your
next fishing trip.
Special refinements are Evinrude
Magneto, built-in-flywheel type, and
Automatic Reverse.
SotJ by
HELGI EINARSS0N.
LAKE ST. MARTIN, MAN
EVINRUDE
fSWEDISH AMERIGAN LineI
♦> _ _ _ ___ __
T
T
t
T
T
t
t
❖
HALIFAX eða NEW YORK
E/S DROTTNINGHOLM \'tincE/S STOCKHOLM
Cabin og þriðja pláss lbLANDo 2. og 3. pláss
ÞRIÐJA PLÁSS $122.50
és GRIPSHOLM
, 1., 2. og 3. PLÁSS
KAUPIÐ FARBREF FRÁ NÆSTA UMBOÐSMANNI- EÐA
SWEDISH AMERICAN LINE
470 MAIN STREET,