Heimskringla


Heimskringla - 26.08.1925, Qupperneq 3

Heimskringla - 26.08.1925, Qupperneq 3
WINNIPEG, 26. AGÚST, 1925. heimskringla S. BLAÐStDA m-------------r | Bakið yðar eig- | in brauð með 8 ROTAL n % K 1 CAKES Fyrirmynd að gæðam í meir en 50 ár. t gljúfur fellur tímans hélu hára hugljúfra vona, er rættust sérhvern dag. já, alt sem er huganum næst, er sjálfsagt aö breyta, ef blessun og lán með breytingu niöjunum fæst. — Og faSirinn brosandi’ á gnoöina gekk — en guð veit hve stundin var sár — I fanginu móöirin barnið sitt bar á bátinn — og huldi sín tár. III. Viö auganu blasir hinn ólgandi sær sem óráðin gáta, og hafaldan síkvik og svellandi hlær, en súðirnar gráta. Og farþeginn hugsar um ókomin ár í ókunnum heimi; hann veit ei hvort sælu’ eöa sorgir og tár þau sál hans þar geymi. Nú skoðar hann landið, er líf hon- um gaf, sem lifandi móður, og þungbrýnda klettinn, er horfir á haf, sem hjartfólginn bróður. Það verndi leiði vorra feðra og mæðra sem verðug minning — dýrum steini æðra. Sigr. Júl. Jóhannesson. \ A LANDNÁMSHÁTÍÐ NÝJA ÍSLANDS. Þú, vermireitur æskulífsins unga, «r alt hið bezta, er lífið getur veitt; en þú átt lika strauma stríða 'og þunga, er stormar ógna og myrkviðarins tunga og lífið sjálft er lamað, sært og i þreytt. En sumar bjart í sóiarfögrum lund um er sal þín vafin reginblámans hjúp Hann leitar í vestur með sigandi sól, að sigur þar vinni; en faðmar í anda hvert fjall og hvern hól á fósturjörð sinni. IV. Vér horfum yfir löngu liðna daga og lítum skygnum augum helga bók: þar flettist sundur fimtiu’ ára saga hins frjálsa manns, er land af guði tók. f og sléttuöldur leika í ljóssins mund- Og landnemunum gaf hann víðlent goðorð, hann gaf þeim stór ogmikil fyrirheit; hann gaf þeim einnig lögmál — bönn og boðorð, sem brendu letri þeim i hjarta reit. Landnám — það er orð, sem eiga engir, líkt og þið. Þess nú lýðir minnast mega, Merki greina tímans fleyga: frjálsa frónská lið. En — ykkar niðjum alt er falið; alt, sem verður gert og talið styðst þó stofnjnn við. Þarna er bygðin. — Þjóðin mæta, þú átt slíka rót. bm það varla þarf að þræta: þér var falið margs að gæta; sjá um björg og bót. Út að leita. Lönd að finna. Löngun fleyta vona þinna — sýna manndóms mót. I Og þarna er starfið þinna daga, þjóðin slyng og fróð. , Þarna er ykkar æfisaga, Islands börn, við kjörlands haga: eilíf andans glóð.i Framsókn djarfra frumbýlinga. — Fold, með kappa og ljóðsnillinga: Heill þér, hæfa slóð! Köld þó hefði um kjör að mæla, kveð eg ei né dyl. Hitt má gert, að heiðra og stæla: heild hvað tókst að ryðja og pæla; verkum veita skil. Það er 'iðju þinnar varði. — Þú átt nú i heimagarði margt og mikið til. bergið, hvammur, vatnaniður, fjallið, dalur, fljótið, sjórinn, fjólan, sóleyg, lóukliður. Braga land, á brönugrösum börn þín hvíldu, — dís þig sáu! Fá þótt geymdu gull i vösum, gnægð af kærleiksdraumum þágu. — Fyr enn áum, ættþjóð heima ætternis — af hrindum stapa, — fyr skal mögur móður gleyma, máli hennar börnin tapa! Jónas A. SiffiirtJsson- FYRIR SÖNGFLOKKINN. NAFNSPJOLD PROF. SCOTT, N-8706. Nýkomlnn frá Xfw Yorls* nýjustu valsa, fox trot, o. m. frv. KensluskeltS kostnr $5. 290 l*ortagre Avenue. (Uppi yfir Lyceum). sem leiftur skær og blá’r sem hafs- *ins djúp. 1 Hríðru höfn hjá laufviðarins lundi vér lentum fyr á þinni frjóvgu strönd, og hver var sá, er hjá þér eigi undi, Qg eitt — hið fyrsta — af því sem •sem augum leit og náði þínum fundi þeim var bannað, og hafði hér að nýju numið lönd? I var þaJJ, að láta glevmd sín fornu rit, Vor bygð þú ert og barna vorra 0g — þag Sem beint af þessu leiddi móðir, —. annað: l>ú, brúðir ung og hrein sem vetrar \ þessum nýja heimi’ að svikja lit. mjöll; í rót þíns viðar runnu allar þjóðir, ^ð gæta nafns' síns—beita vilja og sú rót ber limið yfir hæstu fjöll Kenn þínum mönnum hugsjón lifsins laga, „„ ....— h............. sem letrast hafa á mannkyns sögu- og stefna beint að marki landnemans. spjald; viti, það var hiö fyrsta og æðsta boðorð hans; að mæta glaður striði, þraut og striti Lenn þeim að skilja, að sómi þinn og saga er samband heilt við lifsins æðsta vald, sem vanans aldrei kyssir klæðafald. Sú þjóð, sem veit sitt eigin afl og kjarna, og öðrum fremur skilur leyndust rök, þann æðstan gefur arf til sinna barna, ofinn í kærleik, mannvits Grettistök. i Þá Femiusar hörpuhljómar gjalla þér heillaóskir við hver gleðimót; eins þegar lauf af limi þínu falla og lífið sjálft um dali þina og hjalla sem leiftur hverfur inn i eigin rót. Þú ert vort land, hinn dýri Daphne- lundur, er drottinn sjálfur kveikti lifsins eld. Canada lifi. Leifs hinn frægi fundur, fólk þess og saga, um þúsund alda kveld! S. E. Björnsson. Þar sem mótast láð og lögur, landinn unir bezt. Út um haf er útsýn fögur, af því lærði’ hann mest; út á hafið salt hann seiddi sjónhringsmóðan blá. Og ætið dró og lengra leiddi landi hugann frá. , ! Því er von að vatnið bláa ! vinur yrði hans, I girt í skóga græna og haa, \ gagn og prýði lands, [ er með sinum breiðu bárum barnsins vekur hug, eftir fleyi’ og fögrum árum, farmanns þori og dug. Fimtiu ár þess Ijóðin leiddu landann hér á strönd. Úr fásinninu för hans greiddu fram í vona lönd; til þors og dáða þrek hans brýndu, unz þróttur sigur vann. Nýjar leiðir sál hans seiddu, svo hann merkið fann. Eyjólfur J. Melan• HEALTH RESTORED Lækningax á n lyf]a Dr- S. G. Simpson N.D., D-O. D,0, Chronic Diseases Phone: N 7208 Suite 207 Somerset Blk. WINNIPEG, — MAN. Dr. M. B. Halldorson 401 Boyd Blda. Skrlfstofusiml: A 3674. Slundar sirstaklega lungnasjdk- dóma. Er aS finna 4 skrifstofu kl. 11—11 f h. ot 2—6 a. k. Helmlli: 46 Alloway Ave. Talsfml: Sb. 3161. Dr. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bld*. Cor. Graham and Kennedy Bt. Phone: A-7067 ViStalstíml: 11—12 og 1—6.80 Heimili: 921 Sherburn St. WINNIPEG, MAN. Þín skal frægð á þessum degi þróast, frónska bygð! Hálf er öldin. Heill á vegi. Hefð í framtið bregst þér eigi: höld þín traust og trygð. Minning þín og merki standa. — Megin þinna fögru stranda verði’ á skjöld þinn skygð. Jón Kernested. TH. JOHNSON, Ormakari og Gullnmiftuf Selur giitingaleyílsbráL 8«rst&kt atöyg:li veitt pöntunux og vltlffjörttum út&n af l&ndl. 364 Msin St Phone A 4S3T MINNI FRUMBYGGJANNA I. Andið hljótt — og hlustið djúpt, hlustið — ótal sálir mæla — igrafir opnast, líða ljúft Ijósir svipir — hjarta gljúpt snertir tvinnuð sorg og sæla. Hér er mót á helgum stað, hér er stór og mikil saga skráð á sérhvert skógarblað. Skilji fólkið, stækkar það heilög ritning reynsludaga. II. Er lamað af féleysi, fjötrum og sorg var fólkið um gjörvalla jörð, og hungrið við dyrnar með hremm- andi klær og hélt þar um bæina vörð; þá barst yfir hafið hið hljómfagra nafn ins hafvíða. alfrjálsa lands, or bygt hafði drottinn og blessað og vigt sem bústað hins fátæka manns. ”1 Þó sárt sé að kveðja sitt ættland — og alt — Og fyrirheit: “Eg ykkur götu greiði; sé geigvænt floð, eg skapa trausta örk. I fyrirheitna landið ykkur leiði, þó lífið sýnist fertug evðimörk.” V. Um íslendings enni og kinnar með alvæpni dullistar sinnar strauk þrekgyðjan—ókyrð var innar, því eldregn í hjartanu bjó. Nú bárust frá hafinu hljómar sem helsárir útlegðardómar. Hann stóð hér með tvær hendur tómar, en trúin var lifandi þó. k Hann kofann úr bjájkunum bygði og börnunupt skýli þar trygði, og brosandi—hvað sem ann hrygði hann hljóðlega raulaði lag. Þó förluðust fingurnir kreptir og fætur af gigtstrengjum heftir. hann vann — því hann átti það eftir, að eygja þeim bjartari dag. Og móðir hjá vöggunni vakti, þar vonin á lífsskari blakti, í huga sér raunirnar rakti, en reyndi að hylja sín tár. Þó fjaraði fjörið með arum og fjölgaði snjolitum harum, það linaði sviðann í sánjm, að sælli’ vrðu barnanna ár. ■ VI. Með þreki flestar þrautir tekst að brúa — vér þurfum ekki á kraftaverk að trúa, því fýsi einhvern fullreynd þeirra að sanna, hann finnur þau J sögu landnemanna. ÍSLAND. Fjallkona á Furðuströndum, fræga móðir Rraustra sona! Minst af öllum mentalöndum, — miðstöð sagna, ljóða, vona: Hvar sem börn þín aldur ala, Island þau t hjarta geyma, — um þig skrifa, yrkja, tala, tindra landið norðurs heima. Hörpu slær um hljóðar nætur pjelga*) — þegar aðrir blunda. Aldrei fær hún fullar bætur feðra stöðva, æsku stunda. — Dulargervi hjartað hjúpa helgar jminjar liðins tíma; einverunnar döggvir drúpa, dul og röm er æfi glíma. Hálfa öld að heiman, móðir, hálfa öld í kærleiks festum! Vafurlogans viltu glóðir, vonaskerfur barg oss flestum. Heimanmundur helzt þá brýnir bérlendis er merkin bera. Einatt landnám íslenzk krýnir : ekki að sýnast, heldur vera. Þá, er leita fjár og frama fjarran heim, með þjóðum glæstunt. föðurtúna taugin rama togar, — brauðið nægir fæstum ■ Barmahlíð- og berjamórinn, Frá Danmörku (Tilk. frá sendiherra Dana..) Á föstudaginn (24. júlí) varð geisi- legur eldsvoði í Odense-höfn. — korngeysmlu- fóðurbirgða og kola- skemmur brunnu. Skaðinn aætlaður um 10 milj. króna. Itilefni af dansk-íslenzku verzlun- arráðsstefnunni birtir “Börsen” við- tal við formann stórkaupmannafé- lags-nefndarinnar, Ernst Meyer stór- kaupmann. Skýrir hann frá þvi, að nefndin hafi þegar lagt að Samein- aða gufuskipafélaginu, að rannsaka skipagöngurnar og kma siðan fram með ákveðnar tillögur og ræða þær með nefndinni. Sameinaða svaraði á þá leið, að það hefði á liðnum ár- um reynt eftir beztu getu að sinna þeim kröfum, sem fram hefðu komið, j og reynt að fylgjast með tímanum. j Kveðst hún þó fús til þess að íhuga J og ræða þessi mál, og mun þess vegna J ráðgast um þetta við Eimskipafélag . Islands, svo félögin geti i sameiningu | ihugað og rannsakað málið. og síðan l rætt það á ný með nefndinni. — For- i maður nefndarinnar lýkur máli sinu með þvi að segja, að óhætt sé um það, vxegna þess sem að framan er cretið, að málið sé í góðum höndum. (Vísir.) Dubois Limited EINA ÍSLENSKA LITUNAR- HÚSIÐ I BÆNUM. Sími A 3763—276 Hargrav* Alt verk fljótt og veí að hendl leyat. Pöntunum utan aí landi sérstakur gaumur getinn. Elni staðurinn i bænum sem litar og hreinsar 'nattfjaðrir. Eigendur: A. Goodman R. Swanion Dubois Limited. DK. A. BL6KDAL 818 Somerset Bldg. Talsíml N 6410 Stundar sérstakleffa kvensjdk- dóma og barna-sjúkdóma. AC bltta kl. 10—12 f. h. og 3—5 e. h. Helmlll: 806 Victor St,—Sími A 8110 TALSIMI: A 1834 Dr. J. OLSON Tannlæknlr Cor. Graham and Kennedy St. 216 Medlcal Arts Bldc. Heimasíml: B 4894 WXNNIPBG. MAN. Talafmli DR. J. G. SNIDAL 'l'AIfNLfBKNIB •14 Someraet Bloek Pðrtagc Avð. WINNIPHU EF ÞIG VANTAR FLJÓTANN OG GÓÐANN FLUTNING, SIMAÐU N 9532 r. SOLVASON 959 Welllngton Ave DR. J. STEFÁNSSON 21« HEDICAL ART9 BLB6k Hornl Kennedy of Graham. Staodar eliflam aaraa-, aef- af kverka-ajðkdðma. V* Utta fr» kl. 11 tll 13 t k •I U. i tl I «■ k. Talafml A S52L Helaail! "8 Rlver Avð. ARN I G. EGERTSSON íslenskur löfffræöingur, hefir heimild til þess að flytja mál bæði i Manitoba og Saskatchewan. Skrifstofa: WYNYARD, SASK. DR. C H. VROMAN Tannlœknk Tennur y?Sar dregnar eíia lag- aðar án allra kvala. Talumi A 4171 505 Boyd Bldg. Winnípag *) Sbr. Sögu Helgu Bárðardóttur, for sf.rvice ftUALITY and LOW PRICES lightning 8 REPAia 32S B Harisrave St. PHONEi N 9704 W. J. Lindal J. H. Linda’ B. Stefánssou Iðlenzkir lögfraeðingar 708—709 Great West Permanent Building 366 MAIN STR. Talsími A4963 Þeir hafa einnig skrifstofur aB Lundar, Riverton, Gitnli og Piney og eru þar að hitta á eftirfylgjandi tímum: Lundar: Annanhvern miðvikudag. Riverton: Fyrsta fimtndag í hverj- un? mánuBL Gimli: Fyrsta Miðvikudag fcvtri mánaðar. Piney: Þriðja föstudag i nAnuði hverjum. J. J. SWANS0N & CO. Talsitni A 6340. 611 Paris Building. EFteábyrgðarumboðsmenp Selja og annast fasteignir, vega peningalán o. s. frv. Phonei A4462. — «75-7 Sar*ent Ave. Electric Repair Shop ð. SIGURÐSSON, RflVIamatfar. Rafmagns-áhöld til sölu og við þau gerL Tinsmiði. Furnace.aðgerðir. GÁs oc mmm JAFN Og vér. sem lifum, föllum fram við leiðin og frumbyggjunum dánu sverjum eiðinn; vér sverjum það á þessum helga degi, að þekkjast, hvar sem framtíð leggur vegi. Að sýna réttan lit í öllum efnum. vér eiði festum — guð að vitni nefn- * x i i ? X T i T T i T T ♦ * T T x 0DYRT X T ♦!♦ ÓKEYPIS INNLEIÐING Á GASI í HÚS YÐAR. Við höfum ágætt úrval af gaseldavélum, sem við úbyrgjwmst að þér verðið ánægðir með. Gefið auga sýningu okkar á Gas.Vatnshitunar. tækjum og öðru. Winnipeg Eleetric Co. ELECTRIC RAILWAY CHAMBERS (fyrsta gólfi.) • T T T i T T T T T T T T T T T T i 4> Stefán Sölvason Teacher oí Piano Ste. 17 Emily Apts. Emily St. Winnipeg. KING GE0RGE H0TEL Eina íslenzka hótelið í b«ei (Á homi King og Alexander). Th. Bjanuam \ Ríðsraaður DAINTRY’S DRUG STORE Meðala sérfræ’ðingv. “Vörugaeði og fljót afgreiðaU" em einkunnarorð vor, Horni Sargent og Lipton, Phone: Sherb. 1166. BETRI GLERAUGU GEFA SKARPARI SJÓN MRS. SWAINSON 627 Sargent Ave. hefix ávalt fyn'rliggjandi úrvaW- birgðir af nýtízku kvenhöttum. Hún er eina íslenzka konan mb ■líka verslun rekur 1 WlnnJpa*. Islendingar, iátiS Mr». Swafcs- son njóta viSskifta yðar. Augnbukaar. 204 ENDERTON BUILDINO Portag* ana Haigrava. — A 6646 A. S. BARDAL a.lur lfkklstur og snnut tn «4- farlr. Allur dtbúnahur «4 b.fltl Ennfr.mur selur hann allikonar mlnnUrarSa oc l.c.t.lna—i 84S SHERBROOKB 8T. Pkoa.i N ««07 WISSITH um.

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.