Heimskringla - 07.08.1929, Síða 3
WINNIPEG, 7. ÁGtJST, 1929
HEIMSKRINGLA
3. BLAÐSÍÐA
FRÁ ISLANDI
Rvík., 7. júlí
Sparisjóðurinn á Stokkseyri er nú
ekki talinn greiðslufær lengur, og hef-
ir stjórn hans framselt hann til gjald-
'þrotaskifta. — Þeir, sem kröfur eiga
á hendur sjóðinum, eiga að liafa lýst
þeim innan fjögurra mánaða frá síð-
ustu birtingu gjaldþrota-auglýsingar-
innar. — Skiftafundur í þrotabúinu
verður haldinn 28. sept. n.k.
Séra Björn Magnússon, aSstoSar-
prestur aS Prestsbakka á SíSu, hefir
veriS skipaSur sóknarprestur í Borg-
arprestskalli í Mýraprófastsdæmi.
Séra Jón N. Jóhannessen, prestur
aS BreiSabólstaS á Skógarströnd,
hefir veriS skipaSur sóknarprestur í
StaSarprestkalli i iStrandaprófasts-
dæmi.
Frá Mývatni. Sagt er, aS þar hafi
veriS óvenjulítil veiSi í sumar. Kenna
Mývetningar því um, aS farist hafi
“einn árgangur”, sem þeir kalla, af
sílum. Hefi þaS komiS fyrir nokk-
rum sinnum. — Grasspretta er sögS
vera meS lakasta móti i Mývatnssveit.
sem vandaðast úr garSi, aS þaS megi
verSa öllum hlutaSeigendum til sæmd-
ar, ekki síst ættþjóS vorri og ættjörSu.
AuSvitaS vel ég eigi aSeins úr þeim
þýSingum, sem Islendingar hafa unniS
aS, heldur einnig þeim, sem til eru
eftir enska menn og konur.
Fáum •— ég vona engum — mun
dyljast, aS um þarft verk er aS ræSa
þar sem slíkt þýðingarsafn er. Treysti
ég því þessvegna, aS þeir Islendingar
vestan hafs, sem beiSni þessa lesa, og
hafa fengist viS aS þýSa íslensk ljóS
á ensku, sýni mér þá velvild, aS senda
mér þýSingar sínar hiS fyrsta.
VirSingarfyllst,
Richard Beck,
Thiel College, Greenville, Pa.
U. S. A.
Þjóðæknisþingið 1929.
Fundargerð.
Rvík., 11. júlí.
Vélbátur á Þingvallavatni. Jón
P. Dungal í Mjóanesi í Þingvalla-
sveit hefir fen.giS sér vélabát til fólks-
flutninga um Þingvallavatn og heldur
uppi föstum ferSum í sumar frá Þing-
völlum og niSur aS Sogi. Hefjast
ferSir þessar á sunnudaginn kemur.
I góSu veSri e^ þaS framúrskarandi
gaman aS sigla þessa leiS og má því
búast viS aS margir af Þingvallagest-
um og ferSamönnum ferðist meS
bátunum í sumar.
Beiðni.
Eg undirritaSur hefi með höndum
undirbúning á safni af enskum þýðing-
um af íslenskum ljóSum, er út kemur
væntanlega í Reykjavik á næsta vori,
í tæka tiS fyrir AlþingishátiSina.
Gtgefandinn verSur Þórhallur Bjarna-
son, prentari frá Akureyri, er frum-
kvæSið á aS útgáfu slíks þýSinga-
safns. A safn þetta aS verSa sýnis- 1
horn af hinni nýrri ljóSagerS íslend-
mga. Mun ég leggja áherslu á aS
velja kvæSi, sem helst einkenna 'höf-
und hvern og einnig eru aS einhverju
leyti einkennileg fyrir land vort og
þjóS. VerSur eigi aSeins vandað til
vals ljóSanna, heldur einnig til hins
ytra frágangs á ritinu. Ætlar útgef-
andi aS gera þaS sem smekklegast og
þjóSlegast. A þetta aS verSa skraut-
útgáfa til minningar um Island og Al-
þingishátiSina, og er auSvitaS einkan-
lega ætluS þeim, er heimsækja ísland
á þessum merku tímamótum, íslend-
ingum sem útlendingum. En sliks*
nts sem þessa hefir lengi veriS þörf
og ætti aS geta aukiS athygli og þekk-
mgu á þjóS vorri og andlegu lí fi
hennar tít á við. Er þessa enn meir en
full þörf. Eg hefi átt tal viS ýmsa
merka fræðimenn um útgáfu-hugmynd 1
þessa. Hafa þeir allir lýst velþókn-;
an sinni á henni og hvatt mig til j
starfsins. MeSal þessara má ég nefna:
Sir William A. Craigie, 'hinn mikla
Islandsvin, og Halldór prófessor Her-
mansson.
En til þess aS koma hugmynd þess-
ari í framkvæmd, þarf ,ég aSstoS
þeirra, er fengist hafa viS aS þýSa
íslensk ljóS ensku. Er þaS til þeirra
aS þessi beiSni er stíluS. Frú Jakó-
bína Johnson og prófessor Skúli
Johnson — en þau er meSal hinna
kunnustu þýSenda af íslenskum ljóS-
um á ensku — hafa þegar góSfúslega
heitiS mér aSstoS sinni, og svo er um
fleiri. En mér er kunnugt um, aS
aSrir íslendingar vestan hafs en þeir,1
sem ég þegar hefi náS til, hafa lagt
stund á aS snúa islenskum ljóSum á
enska tungu. Vil ég fara þess á leit,;
aS allir þeir, sem slíkar þýSingar eiga |
í fórum sínum, hvort sem prentaSar
hafa veriS eSa eigi, geri mér þann
greiSa, aS láta mig hafa þær til lesturs 1
og athugunar, og ef til vill, til birting- j
ar í þýðinga-safni minu. Er mér
annt um, aS ná í sem flestar þýSingar |
°g unnt er, aS ég hafi úr sem mestu !
aS velja og geti gert safn mitt sem j
fjölbreyttast og best. En það eitt
vakir fyrir mér, aS gera safn mitt
(Framhald)
Eins og ákveðiS var á síSasta fundi
kom þing saman kl 10 aS morgni.
FundargerS síSasta fundar var lesin
og samþykt meS svohljóSandi breyt-
ingu: AS þess sé látiS getiS í fundar-
gerSinni, aS forseti hefSi æskt já-
kvæSra upplýsinga frá Hjálmari A,
Bergman um á hvern hátt væri hægt
aS hjálpa Ingólfi Ingólfssyni frekar,
en ekki fengiS svar.
Ennfremur aS í staS þess útdráttar
úr skýrslu Árna Eggertssonar lög-
fræSings er gefin var á íslenzku af
ritara þingsins í fundagerSinni, sé
bókaSur útdráttur, er lögfræSingur-
inn ^jálfur semur.
Um skýrslu Árna Eggertssonar urSu
nokkrar umræSur. Báru þeir Ásgieir
I. Blöndahl og Þorsteinn GuSmundson
upp skrifaða tillögu viSvíkjandi
skýrslunni og Ingólfsmálinu er svo
hljóSar:
Samkvæmt þeim upplýsingum er
þinginu hafa borist um fangann Ing-
ólf Ingólfsson, ályktar þingiS aS lýsa
því yfir, aS þaS telur gersamlega ó-
kleift, aS taka upp mál hans, eSa gera
tilraun til þess, aS fá hann fluttan úr
staS. Telur þingiS mjög mikinn
vafa á því, aS manninum sé greiSi
igierSur meS slíkri tilraun.
Jafnframt lýsir þingiS yfir því, aS
þaS telji heppilega bendingu í ávarpi
forseta, aS gjaldkera sé framvegís
faliS, aS færa eftirstöSvar samskota
fjársins á sérstökum liS í reikningum
félagsins.
Asgeir I. Blöndahl,
Þorst. GuSmundsson.
Um þessar tillögur og IngólfsmáliS
í heild sinni spunnust langar umræSur.
Séra Jóh. P. Sólmundsson kvaSst
ekki ætla aS elta ólar viS orSalag eSa
smávægilegar athugasemdir, sem í hug
hans hefSu komiS er tillagan var lesin
og teldi sig henni því samþykkan.
Dr. Sig. Júl. Jóhannesson sagSi aS
sér virtist felast í tillögunnni aS
ekkert ætti aS gera fyrir Ingólf og
væri hann því á móti henni.
Þorst. GuSmundsson kvaS ÞjóSæknis-
félagiS hafa annast IngólfsmáliS sam-
viskusamlega, frá 'hvaSa hliS sem á
væri litiS en svo væri þaS ausiS hlífS-
arlaust skömmum fyrir vikiS. Virtfst
honum slíkt svo fjarri allri sanngirni,
aS naumast tæki tali.
Séra Jónas A. StgnrSson mælti
nokkur orS meS tillögunni og því aS
hún væri samþykt óbreytt.
Jón Gillis áleit bezt, aS Ingólfur
væri ekki hreyfSur þaSan sem hann
nú væri, eins og skýrsla Árna Eggerts-
sonar lögfræSings benti á.
Arnljótur Olson kvaS tímamót í
Ingólfsmálinu. Skýrsla Arna Eggerts-
sonar, sem í alla staSi væri góS, væri
tilefni til þess: Róleg íhujgiun um
máliS væri æskileg. ViSvíkjandi til-
lögunni kvaSst hann óánægSur meS,
ef ekkert yrSi reynt aS gera fyrir
Ingól f.
Árni Eggertsson lögfræSingur vís-
aSi til skýrslu sinnar, þar sem bent
var á, aS ekki væri ólíklegt, aS Ing-
ólfur fengi náSunar frelsi (parole)
aS 10 árum liSnum frá dómi. Aldur
hans væri nú 59 eSa 63 ár. Um
sjötugt yrSi hann laus úr fangelsinu,
hve lengi sem þaS yrSi ef enginn sæi
betur fyrir. 1 svip væri ekki sjáan-
lega neitt hægt aS gera, sem honum
gæti skoSast- fremur til heilla, en aS
hann væri kyr látinn þar sem hann er.
Dr. Sig. Júl. Jóhannesson þakkaSi
Árna Eggertssyni fyrir skýrsluna.
Hann kvaSst hafa safnaS í Ingólfs-
sjóSinn og hafa veriS búinn aS skrifa
dómsmálaráSherra landsins, áSur en
ÞjóSræknisfélagiS tók máliS aS sér.
Hann hefSi gert þaS til þess aS reyna
aS hreinsa íslendinga af óorSinu, en
sæi nú aS 'hann hefSi veriS aS gabba
gefendur, eins og meS féS væri fariS.
KvaS þaS ósk sína aS hægt væri aS
fara meS Ingólf heim til Islands 1930.
En ÞjóSræknisfélagiS væri ekki
kristilegar hugsandi, en svo, aS þaS
skelti skolleyrum viS öllum bjargráSa
tilraunum.
Sigfús Halldórs frá Höfnum kvaS
ræSu Dr. Sig. Júl. Jóhannessonar
ekkert annaS en “sentimental” þvaSur.
Fyrir Ingólf hefSi ÞjóSræknisfélagiS
gert aS minsta kosti alt sem sanngjarnt
var aS fara fram á aS gert væri, með
því aS útvega honum lögmann, er um
þaS hefSi séS. Þó aS Dr. Sig. Júl.
Jóhannesson kallaSi þaS ókristilegt aS
láta ekki Ingólf lausan, litu dómstól-
arnir öSru vísi á þaS mál. Minti ræSa
(Frh. á 7. síSu)
Gerið börn
yðar hraust
sterkbygð og starfsöm með
því að gefa þeim daglega
einn pott hverju af geril-
sneyddri
CITY
MILK
Eðlilegasta fceða sem bygg-
ir líkamann betur upp en
nokkuð annað.
Tdff' LtMTED
Phone: 87 647
NAFNSPJOLD
DYERS CIjEAIM ERS CO.t LTD.
g’jöra þurkhreinsun samdæjjurs
Bæta og gjöra vit5
Sfml 37061 Winniiiegr, Man.
HEALTH RESTORED
Lækningar án lyfja
DR. s. G. SIMPSON, N.D., D.O., D.C.
Chronic Diseases
Phone: 87 208
Suite 642-44 Somerset Blk.
WINNIPEG —MAN.
A. S. BARDAL
selur likkistur og ann&st um útfar-
Allur útbúnaöur é sá bezti.
Ennrremur selur hann allskonar
minnisvartSa og legstelna.
843 SHERBROOKE ST.
Phone: 86 607
WINNIPEG
T.H. JOHNSON & SON
CRSMISIR OG GULL.SAL.AR
t»RSMI«AR OG GULLSALAR
Seljum giftinga leyfisbréf og
giftinga hringia og allskonar
gullstá-ss.
Sérstök athygli veitt pöntunum
og vnsgjöröum utan af landl.
3,"Í3 Portage Ave. Phone 24637
DR. K. J. AUSTMANN
Wynyard —Sask.
STUCC0
SEM ÁBYRGST ER
The TYEE STUCCO WORKS gefur þér fimm ára
ábyrgð á Tyee Stucco þegar notað er samkvæmt þeirra
ráðleggingum.
♦ V. ^
Þó ábyrgðin nái aðeins til fimm ára, er auðvitað
varan góð alla æfi þína.
SkrifiS eftir nöfnum þeirra plastrara
sem nota þaS samkvæmt þessari á-
byrgð.
Tyee Stucco Works
ST. BONIFACE
MANITOBA
DR. A. BLONDAL
602 Medícal Arts Bldg.
Talsími: 22 296
Stundar sérstaklega kvensjúkdóma
og barnasjúkdóma. — Aö hitta:
kl. 10—12 f. h. og 3—B e. h
Heimlli: 806 Victor St. Sími 28 130
LirknnAvfNHnlr — Ellnkaleyfls
mefiöl
ARLINGTON PHARMACY
LIMITED
SOO Snrgent Ave. Sfml 30120
Takifi þessa auglýsing mefi yfiur
og fáifi 20% afslátt á mefiölum,
ennfremur helmings afslátt á
_____ Rubber vörum.
DR B. H. OLSON
210-220 Medlcal Arts Illilg.
Cor. Graham and Kennedy St.
Phone: 21834
ViStalsttmi: 11—12 og 1_5.30
Heimfii: 921 Sherburn St.
WINNIPEG, MAN.
HÁTÍÐAFERÐIN TIL ÍSLANDS 1930
Nú er búið að ákveða HÁTfÐISDAGANA Á ÞINGVÖLLUM fyrir Alþingishátíðina, —
26. TIL 29. JÚNÍ að báðum meðtöldum.
ÞAÐ ER ÞVf RJETT ÁR TIL STEFNU, OG SÁ TÍMI LÍÐUR FLJÓTT, ÞANGAÐ TIL
LAGT VERÐUR AF STAÐ FRÁ WINNIPEG TIL REYKJAVfKUR. Það veitir því ekki af
að fara að búa sig undir ferðina. Hin hagkvæmustu kjör viðvíkjandi fargjöldum, fyrir
væntanlega heimfarendur, með hinum ágætu járnbrautarlestum og skrautlegu skipum
CANADIAN PACIFIC
felagsins, fást nú með örlítilli niðurborgun er menn ættu nú að tryggja sér sem fyrst.
$245.80 FRÁ WINNIPEG TIL REYKJAVÍKUR OG TIL BAKA AFTUR.
Farbréfagildi til árs.
ÞETTA VERÐUR EINA TÆKIFÆRI ÆFINNAR fyrir fjölda marga íslendinga að
heimsækja æskustöðvar, frændur og vini, og samfagna með þjóðinni á þessum einstak-
asta og söguríkasta hátíðisdegi hennar. Húsnæði, fæði og þjónustu, hefir Heim
fararnefnd Þjóðræknisfélagsins samið umfyrir feröahópinn þegar heim kemur.
NEMUR SÁ KOSTNAÐUR AÐEINS $52.80f HÁLFAN MÁNUÐ meðan á hátíðahaldinu
stendur á Þingvöllum og í Reykjavík.
Skrifið yður fyrir farbréfi sem fyrst og sendið niðurborgun. Peningarnir verða
geymdir og afhentir yður ef eitthvað kemur fyrir svo þér getið ekki farið.
Eftir kaupum á farbréfum, upplýsingum og öllu
aðlútandi ferðinni snúi menn sér til
W. C. Casey, General Agent, Canadian
Pacific Steamships.
R. G. McNeillie, General Passenger Agent,
Canadian Pacific Railway.
Eða
J. J. Bildfell, formanns Heimferðarnefndarinnar,
708 Standard Bank Bldg., Winnipeg.
Canadian Pacific
Umkringir jörðina
Tnlsfml: 28 889
DR. J. G. SNIDAL
TAJiNLÆKNIR
614 Someraet Biock
PorteKe Avenue WINNIPEG
TIL SÖLU
AÖDÍRU VERDI
“PURNACE” —bœfii vifiar OR
kola “furnace” litifi brúkafi, er
til sölu hjá undirrttufium.
Gott tœkifæri fyrir fólk út á
landi er bæta vilja hitunar-
áhöld á heimllinu.
GOODMAN & CO.
786 Toronto St.
SSml 28847
MARGARET DALMAN
TEACHER OF PIANO
854 BANNING ST.
PHONE: 26 420
Björgvin
Guðmundsson
A.R.CM.
Teacher of Muisic, Gompositíon,
Theory, Counterpoint, Orches-
tration, Piano, etc.
555 Arlington SL
SIMI 71621
Jacob F. Bjarnason
—TRAN SFER—
Banate and Fornlture Movlif
668 ALVERSTONE ST.
SIMI 71 898
Eg útvegra kol, eldivifi mefi
sanngjörnu verfii, annast flutn-
ing fram ogr aftur um bæinn.
Dr. M. B. Halldorson
401 Boyd Bldg:.
Skrifstofusími: 23674
Stundar sérstaklega lungnasjúk-
dóma.
Er afi finna á skrifstofu kl 10_12
f. h. og 2—6 e. h.
Heimili: 46 Alloway Ave.
Talslml: 33158
• —*
t
WALTER J. LINDAL
BJÖRN STEFÁNSSON
Islenskir lögfrœðingar
709 MINING EXCHANGE Bldg
Sími: 24963 356 Main St.
Hafa einnig skrifstofur að Lundar,
Piney, Gimli, og Riverton, Man.
Dr. J. Stefansson
216 MEDICAI, ARTS BI.DG.
Horni Kennedy og Graham
Stlindar elngöngu uugtna- tyrna-
nef- og kverkn-ajflkdómn
Er afi hitta frá kl. 11—12 f h
og kl. 3—5 e. h.
Talafml: 21834
Heimill: 638 McMillan Ave. 42691 |
G. S. THORVALDSON
B.A., L.L.B.
Lögfrœðingur
702 Confederation Life Bldg.
Talsimi 24 587
1
Telephone: 21613
J. Christopherson,
tslenskur Lögfrœðingur
845 SOMERSET BLK.
Winnipeg, :: Manitoba.
CARL THORLAKSON
VRSMIÐUR
AHar pantanir með pósti afgreidd-
ar tafarlaust og nákvæmlega. —
SendiS úr vðar til aðgerða.
Thomas Jewellery Co.
627 SARGENT AVE.
Phone: 86 197 ;; Winnipeg
DR. C. J. HOUSTON
IDR- SIGGA CHRISTIAN-
SON-HOUSTON
GIBSON BLOCK
Yorkton —:— Sask.
Þorbjörg Bjarnason
L.A. B
Teacher of Piano
and Theory
726 VICTOR ST.
SIMI: 23130
MESSUR OG FUNDIR
í kirkju Sambandssafnaðar
Mcssur: — ó hverjum sunnudegi
kl. 7. e.h.
Safnaðarnefndin'. Fundir 2. og 4.
fimtudagskveld í hverjum
mánuði.
Hjálparnefndin: Fundir fyrsta
mánudagskveld í hverjum
mánubi.
’ Kvenfélagið: Fundir annan þribju
dag hvers mánaSar, kl. 8 aS
kveldinu.
Söngflokkurinn: Æfingar á hverju
fimtudagskveldi.
Sunnudagaskólinn:— A hverjum
sunnudegi kl. 11—12 f. h.
E. G. Baldwinson, L.L.B.
Lögfriefiingur
Resldence Phone 24206
Offfee Phone 24963
708 Mining Exchangre
356 Mnln St.
WINNIPEG.
100 herbergi mefi efia án bafis
SEYMOUR HOTEL
verfi sanngjarnt
Síml 28 411
C. G. HUTCHISON, elgandl
Market and King St.,
Winnipeg —:— Man.