Heimskringla - 27.11.1929, Blaðsíða 7
WINNIPEG, 27. NÓV., 1929
HEIMSKRINGLA
7. BLAÐSlÐA
I
Hún fékk að vita a?S nafn hans
var Vance Rossman, og að hann var
einn af hinni auöugu mikilsvirtu
Rossman ætt, sem áttu sumarbústaöi
lengra upp með ánni. Hann spurði
aldrei um nafn hennar — og hún
nefndi það heldur aldrei, svo að hann
ekki af tilviljun sæi hana við dags-
birtu, sem yrði til þess að eyðileggja
allt. Hún fann af eðlisleiðslu, að
hann áleit hana vera mjög fallega,
—eins fallega og hún var fyrir fjór-
um mánuðum síðan. Hún vildi að
hann skyldi hugsa sér • hana þannig,
að minnsta kosti á meðan þetta skáld-
sagnaæfintýri stæði yfir.
Heima sagði ungfrú Emily við
systur sína:
“Sagði ég þér ekki þetta? Bar-
bara er orðin eins og hún áður var.
Hún er glöð og ánægð.”
“Það er eitthvað sem gleður hana,”
sagði ungfrú Karólína. “Eg vona
að þú hafir rétt fyrir þér, Emily.”
Októbermánuöur kom. Kveldin
urðu kaldari, og nú var glerhurðun-
um lokað. En alltaf gekk hin grá-
klædda persóna út og inn um þær.
Inni í dimmu stofunni logaði eld-
ur í ofninum alaln daginn, en á
kveldin var aðeins glóðin eftir, og
fyrir framan hana var reist hátt
skýli, þegar hún kom. Það var
eins og hann grunaði hvað hún vildi,
þá hún hefði aldrei minst á það.
Tvisvar sinnum hafði hún gengið
framhjá húsinu með þykka blæju fyr-
ir andlitinu og sá hann þá mjög
greinilega, þar sem hann • sat í sól-
byrginu alveg grafkyr og virtist
sofa. Hann var ungur, hár maður,
með reglubundna andlitsdrætti —
hina kynfestu drætti Rossmans ætt-
arinnar — breiðar herðar og jarpt
hár.
* * ¥
Eitt októberkveld opnaði Barbara
dyrnar og gekk inn. Skýlið stóð
fyrir framan glóðina í ofninum og
í reykháfnum lét kaldi kveldvindur-
inn til sín heyra.
Án þess að segja eitt orð, eins og
venja hennar var, settist hún að
^ 011 kol duga
ekki!
Sumar kola tegundir
brenna ílla í miðstöð-
varvélinni. Vér höf-
•um þau er loga vel.
l^ARCTIC
ICEsFUEL CaLTD.
439 PORTAGE AVE
O**o**tt Hudsorrs Boy
PHONE
42321
pianóinu og lék á það. Maðurinn
talaði ekki heldur fyr en sön^ur hljóð
færisins þagnaði. Þá sagði hann
með bænarróm:
“0, syngið—syngið þér nú söng-
in sem þér sunguð fyrsta kveldið.”
Hún söng hann aðdáanlega vel,
síðustu tónarnir þögnuðu. Aðeins
vindhvinurinn í reykháfnum braut
kyrðina.
“Kunnið þér vel við að sitja í
myrkri?” spurði hann allt í einu.
Hana grunaði hvað nú myndi
koma svo hún skalf sem strá í vindi.
Þetta var þá endirinn.
“Já,” svaraði hún. “Eg vil helzt
að dimmt sé—alltaf dimmt. Eg vil
enga birtu.”
“Þér mynduð þá ekki vera hrædd-
ar við myrkrið?” sagði hann undur
blíður.
“Hrædd við myrkrið'? Eg sagði
yður að ég elskaði myrkrið. Eg
óska—”
“Eg verð að fara í næstu viku,”
sagði hann, “og án yðar—”
Orð hans urðu ekki misskilin. Hún
greip fram í fyrir honum með ekka-
kvaldri rödd.
“Nei,” sagði hún, til þess að verða
fyrri til þess að þagga niður i hon-
um.
“Nei,” endurtók hann. “Hefir
mér þá skjátlað? Eg var viss—”
Hún hafði tekið af sér hattinn og
blæjuna og stóð upp af stólnum. Það
brakaði í eldspýtu. Við hina blak-
andi birtu sá hún borð á miðju gólfi
og á því stóð lampi með stórri ljós-
hlíf; aúgnabliki síðar logaði ljós á
honum. Við birtu hans ' sá hún
margar hillur fullar af bókum, og á
veggjunum hengu gamaldags og út-
lend vopn.
Maðurinn snéri baki að henni og
bevgði fæturna að eldsglóðinni alveg
hreytingarlaus.
Hún stundi og greip um borðrönd-
ina og átti bágt með að tala.
“Eg vissi að þetta myndi koma fyr-
ir. Samvera okkar hefir verið of
góð, of skemtileg til að geta haldið
áfram. Lítið þér á mig!” Hann
hvorki hreyfði sig né talaði. “Lítið
þér á mig,” endurtók hún áköf.
“Elskan mín ! Ó, elskan mín!”
sagði hann alúðlega.
Hann stóð upp og þreifaði eftir
veggnum, ^néri sér svo við með and-
litið að henni og horfði á eitthvað
vfir höfuð hennar. Gekk eitt skref til
hennar og rak sig á borðið, þreif-
aði sig svo áfram langs nteð borðinu.
Nú vissi hún að hann var blindur.
* * *
Morguninn eftir kom ungfrú Karó-
lina hlaupandi ofan stigann allæst.
“Þú og þínar spár,” sagði hún með
glöðu háði og faðmaði systur sína
að sér. “Það fer allt á aðra leið.
Barbara ætlar að giftast Vance Ross-
man.”
“Vance Rossman,” tautaði ungfrú
Emily, “en hann er staur—”
Hún þagnaði í ntiðju orði.
“Rossmans er vel metin og auðug
ætt, Emily. Þetta er mér afarmikil
ASK FOR*
DryGingerAle
ORSODA
Brewers Of
**
COUNTRY CLUB
BEER
GOLDEN GLOW
ALE
BANQUET ALE
XXX STOUT
BR E W E R.-V
OSBORN E &. M U LVEY - W1N NIPEG
PHONES 411II 41-304 56
PROMPT.DELIVERY
TO PERN4IT HOLDERS
ánægja,” sagði Karólína með skjálf-
andi rödd.
ENDIR
Gullið í Esjunni
scm Björtt Kristjánsson hcfir fundið
og GuSm. G. BárSarson talaSi
um 'x Danmórku
Þess var getið hér í blaðinu fyrir
nokkru að Guðmundur G. Bárðarson
hafi haldið fyrirlestur í Höfn um
gullið í Esjitnni, er hann var á fundi
náttúrufræðinganna.
Gull hefir, sem kunnugt er, fund-
ist við Mógilsá í Esju, á sömu slóðum
og kalknáman, sem unnið var úr á
öldinni sem leið. Var það Björn!
Kristjánsson, sem fann Mógilsár-
gullið, um aldamótin síðustu. En
hann hefir, sem kunnugt er, unnið allra
manna mest að því að leita að málm-
um víðsvegar um landið.
Hann hefir á hinn bóginn ekki gert
mikið að því að auglýsa málmfundi
sína. En þar eð fundir hans hafa
raskað talsvert kenningum manna
um íslenzka jarðmyndun, hafa vís-
indamenn oft viljað draga í efa, að
fundir þessir væru réttir.. Því var
það að honum þótti tilvalið tækifæri
að færa vísindamönnum heim sanninti
um það, að rétt væri skýrt frá um
Mógilsárfundinn. Fyrir tilmæli
hans fóru jteir Guðmundur og Trausti
Ólafsson efnafræðingur upp á Esju í
sumar og tóku sýnishorn til rannsókn-
ar, jafnframt því sem G. G. B. at-
hugaði umhvorfið og staðhætti alla
frá sjónarmiði jarðfræðinga.
Sýnishorn rannsakaði Trausti. En
G. G. B. hélt síðan fyrirlestur unt
gullið í Esjunni, er til Hafnar kom.
1 Berlingatíðindum er sagt frá fyr-
irlestri G. G. B. á þessa leið:
Á seinni árum hafa hvað eftir ann-
að komið frarn fregnir um það, að gull
væri fundið á Islandi. En vísinda-
menn hafa efast um að þetta gæti ver-
ið rétt.
Ekki alls fyrir löngu gaf Björn
Kristjánsson fyrverandi bankastjóri
út skýrslu um málmfundi sína. Hann
segir þar að hann hafi m. a. fundið
gull, auk ýmissa annara málnja. En
þar eð hann gaf ekki út eínagreining
ar á bertegundunum, með vísindalegri
nákvæmni, þá efuðust margir urn að
hann hefði rétt fyrir sér.
A jnrðfræðingafundi náttúrufræð-
ingamó’sins talaði Guðtn. G. Bárðar-
son um einn af málmfundum þessum,
þ. e. gullið við Mjógilsá í Esju. Hann
lagði fram sýnishorn af bertegund
þeirri, sem gullið er í, og sýndi enn-
fremur gullkorn, sem unnið er úr
bergtegund þessári.
Um fundinn og fundarstaðinn sagði
G. G. B. blaðinu:
1 fjallshlíðinni nál. 180 metra yfir
sjávarflöt er almikið af sprungum t
fjallinu, og t sprungum þessum er
kalkspat og kvarz. Fyrir mörgum
árum unnu ntenn kalk þarna. En
hætt var við það vegna þess að það
borgaði sig ekki. I sprungum þess-
um og í umhverfi þeirra er brenni-
steinskís, og er basaltið allt ummyndað
þarna.
Við tókum fimm sýnishorn af kalk-
spati þarna, er Trausti Ölafsson rann
sakaði síðan. Rannsóknin sýndi að
1. sýnishorn voru 10 gr. af gulli í
tonni af bergi. Var sýnishorn þetta
tekið 3 metra neðan við yfirborð
jarðvegs.
2. sýnishorn, er tekið var á sama
stað, voru 19 gr. af gulli í tonninu.
I því sýnishorni var meira af kvarzi
en í hinu.
3. sýnish., sem tekið var úr hrúgu,
sem stafaði frá kalknáminu, var
sem svaraði 8 gr. í tonni.
5. sýnish., einnig tekið úr yfirborði,
hafði aðeins gullvott inni að halda.
1 fyrra rannsakaði Trausti ólaís-
son sýnishorn frá sama stað í Esj-
unni og fann sem svaraði 17 grömm
um af gulli í tonni af bergi.
Vafalaust er gullið þarna i sam-
bandi við brennisteinskísinn.
Niöurstöður þessar eru að mestu
í samræmi við skýrslu þá, sem Björn
Kristjánsson hefir gefið um þetta
efni.
Þannig fórust G. G. B. orð við
Berl.-tiö. Hann mun efalaust, eða
þeir Björn Kr. og hann. gefa íslenzk-
um lesendtim nánari skýrslu um þetta
mál.—Mbl.
Vélbátur á Mýrvatni
1 sumar keypti Þórir Steinþórs-
son í Álftagerði vélbát, sem gengið
hefir um Mývatn í sumar. Hefir
hann flutt vörur til þeirra, sem fjær
búa við vatnið; fá þeir vörurnar í
bifreið á Skútustaði og þaðan eru þær
svo fluttar á bátnum. Eínnig hafa
ferðamenn tekið sér far með honum
til hinna mörgu einkennilegu og fögru
staða við vatnið.—Mbl.
Samsæti
Þann 27. júlí síðastl. safnaðist
saman fjöldi fólks að húsi Mr. og
Mrs. Bjarna Jóhannssonar í Geysir-
byggð- I’að var fögur sjón að sjá
unt tuttugu bila uppljómaða af ljós-
um koma neðan skógarbrautina kl.
10 um kveldið. Þeir staðnæmdust
við framhlið hússins, sem er mjög
stórt og fagurt. Þá voru ljósin
slökkt á bílunum og inn voru bornar
fullar körfur af ýmsu sælgæti; borð
voru sett og bekkir eftir endilöngu
húsinu.
Tímóteus Böðvarson stýrði þessu
samsæti, og talaði fyrir hönd fólksins
er þar var saman kontið, skýrði til-
gang þessarar heimsóknar, sent s‘af-
aði af þvi að Mr. Jóhannsson væri
nýbúinn að segja af sér skrifaraem-
bætti og umsjón Laufás-skóla., sem
hann væri búinn að hafa á hendi í
26 ár, oft án endurgjalds, og afhenti
svo Mr. Jóhannsson dálítinn fésjóð
frá gjaldendum skólans. Þessir töl-
I uðu: Friðrik Sigurðsosn, er einnig
flutti nokkur stef eftir sjálfan sig,
sem hér með fylgja; Einar Benjamíns f
son; Kristján Sigurðsson; Jón Skúla
son; Gísli Gíslason; Jónas Skúlason.
Öllum mæFist mjög vel. Eg, sem
þessar línur rita, talaði nokkur orð |
og flutti þeirn hjónum þrjú vers, sem j
einnig birtast hér með. A milli j
ræðna voru sungnir íslenzkjr söngv- j
ar. Bjarni Jóhannsson þakkaði j
gjöfina og allan þann sóma, er 'sér j
og konu sinni var sýndur; —sagði j
sögU'skólans frá því fyrsta að hann I
var stofnsettur. Hann gat það ntanna
bezt, því fyrir hans ötulu fram-j
göngu, þekking og viljakraft, var
Laufás-skóli byggður. Það voru
fáir á þeim dögum sem hefðu getað
tekið sér slíkt í fang, en Jóhannsson
var lesandi, skrifandi öig mælandi á
enska tungu, og um sama leyti og
Laufásskóli var byggður og nokkur
ár á eftir, var Mr. Jóhannsson líka
skrifari fyrir Geysirskóla. Mr. Jó-
hannsson er hugsjónamaður, spakur
að viti, stilltur og gætinn en dulur,
og vill ekki vamm sitt vita. Kona
hans er ein af þeim fágætu konum,
sem ekkert getut aumt séð án þess
að hjálpa með fórnfýsi. Það má
segja um liana sem frú Torfhildur
Holm segir í sögunni um Sumet
greifa, að vinstri höndin veit ekki
hvað sú hægri gerir. Eftir að all-
ir voru búnir að metta sig var kveikt
á bílunum og haldið heintleiðis, kl.
2 um nó^tina. Veðrið var yndis-
legt og stillt,— ekki blakti hár á
höfði. Alihr voru mjög ánægð'ir
yfir þessari gleðistund. Um hundrað
rnanns sátu þetta samsæti, og sýnir
það bezt hvað þessi heiðurshjón eru
vel kynt, þó um há heyskapartím-
an væri að ræða.
Svo óska ég öllum Geysirbúum til
lukku og blessunnar og bið guð að
láta sína björtu náðargeisla sveipa
þeirra höfuðból.
Margrét J. SigurSsson.
* * *
Ort til Mr. og Mrs. B. Jóhannsson
27. júlí 1929
Þín störf hafa blessast og stoðað
oss vel,
stofnsett af kærleikans rótum;
þó stundum að syrti hér stormanna
él,
þau standa á öflugum fótum.
Mentunargyðjau þér máttug svo rís
frá mari til hæðanna stígur;
volduga styður hún vizkunnar dís,
svo vanþekking skugganum hnígur.
Með heiðri og sóma af hendi er leyst
þitt hlutverk, sem aðrir ei gátu;
þér vinir og nágrannar vel hafa
treyst,
þin verkin í fordyri sátu:
Menntun að efla og menningarþrá
á minnisspjöld flestra er ofið,
þú, sem að glæddir oss þekkingu hjá,
þakkir átt skilið og lofið.
Konu þú hefir þér kosið við mund,
sem kærleikans dyggðirnar vefur;
létt hefir mörgum hér líðandi stund,
sem lamandi áhrifin grefur.
Ljúfust hér styðja oss líknandi völd
lukkunar skapa oss haginn.
Vér biðjum svo drottinn öll bljúg
hér i kveld
að blessa’ ykkur lífstíðar daginn.
Margrct J. SigurSsson.
* * *
Ort til B. Jóhannssonar, 27. júlí, 1929
Skrifari Laufás-skóla
nú skaltu þín taka gjöld;
hugðum við hingað róla
og húsunum ráða í kvöld.
Skólanum þú varst svo þarfur,
vér þekkjum ei dæmi til neins,
sem svo væri dyggur og djarfur
oss duldist það yrði til meins.
1 fari þér fundust þó gallar:
frekleg var orðin sú trú
að konurnar ynnu þér allar
sem einn værir faðirinn þú.
Svona er það með okkar göfugu
gjöld
vér gjöldum í misvegnum pundum;
þú starfaðir fyrir oss fjórðung at
öld,
en fékst bara vanþakkir stundum.
Nú viljum vér bæta þér upp fyrir allt
yfir sú stundin er gengin;
ef að þér virðist það vægi nú salt,
væri okkur hugléttir fengin.
Þú vanst oss með lífi, þú vanst oss
með sál;
þú vanst os 'smeð kröftunum öllum;
við þrefalda drekkum þér þakklætia*
skál
og þritugfalt húrra við köllum.
FriSrik SigurSsson.
Hér er Leiðin að
Lækna Kviðslit
ITndurMamleg: Heimn læknliiK Sem
Hver Mnffur Getur JVotntv vltt
IIverMkyna KvHlsllt, Melra
KSa Mlnna
AUÐREYNT ÓKEYPIS
Þúsundir kvitSslitinna manna o»
kvenna munu tagna því, ati ná-
kvæm lýsing á því hvernigr Collinas
kapteinn læknatSi sig sjálfur af
kvitSslitl bátSumegin, sem haftSt
haldi® honum rúmföstum árum sam
an, veröur send ókeypis öllum er
eftir henní skrifa.
Sendiö atSeins nafn ytiar og hetm-
ilisfang til Capt. W. A. Collings,
In.c., Box 100-C, Watertown, N. V
>a« kostar yöur ekki eyrisviröi og
getur veritS virtSi stórfjár. HundruS
manna hafa þegar vottaö lækningu
sina einmitt metS þessari ókeypia
tilraun. SkrifitS tafarlaust — tffr_
átSur en þér leggitS þetta blatS frá
yöur.
ENGIL BRAUD
H bolli af smjöri, 2 bollar af hvítasykri, 2 bollar
af Purity Flour, 2 teskeiðar af Baking Powder,
1 bolli af Cornstarch, hvíta úr 7 eggjum, 1 teskeið
vanilla.
Hrær saman smjörið og sykrið, bæt við mjólk-
inni, mjölinu með Baking Povvder, Cornstarch,
vanilla og loks eggiahvitunni vel hrærðri. Bakist
í 1 kl. tima við 250 stiga hita.
Þér þurfið minna af PurPy mjöli en venjulegu
deigmjöli úr linhveiti — sökum þess að það er
malað úr beztu tegund af vorsánu harðhveiti.
SendiS oss 50c fyrii
matrciSslubók, nicS
700 forskriftum.
Western Canada Flour
Mills Co. Limited
Winnipeg - Calgary
Ó D Ý R
SKEMTIFERÐA
Fargjöld
AUSTUR CANADA
Fnrlirff tll kíUu ilnalogn
1. DES. til 5. JAN.
Frft Ullnm Ktiitlum I Manltoba (WinnlpeK
og Testnr), Sask. og Alberta
Faricildi 3 niAnu’blr
| KYRRAHAFSSTRÖND
VICTOHIA - VANCOIVER
WKW WKSTMIXSTEK
Farbrðf til m«Iii
1. I)eK. ok ft hverjnm IirihjuileKi or flmmtu-
degri upp atl 6. febröar.
1 FniR'ildi til 13. npríl, 1930
TIL GAMLA LANDSINS
Til AtlanxhnfM hafna, St. John, Hnllfax
1. DES. til 5. JAN.
Glldn abeiiiM 3 mAninM
LeMtlr beint I Kegn ah skipslilíb
UntboSsntaSur nmn góSfúslcga gefa allar upplýsingar
um fargjóld og ráSstafa fcrS ySar. SpyrjiS—
City Ticket Office, Cor. Portage & Main, Phone 843211—12—13
Depot Ticket Office, Phone 843216—17.
A. Calder and Co., 663 Main Street, Phone 26313.
H. D’Eschambault, 133 Masson St., St. Boniface, Phone 201481.
Canadian PaciSic
NotiS ávalt Canadian Pacific TravcUcr’s áwsanir
og nafni fylgir
Renta