Heimskringla - 04.02.1931, Blaðsíða 6

Heimskringla - 04.02.1931, Blaðsíða 6
« BLAÐSIÐA HEIMSKRINCLA WINNIPEG 4. FEBROAR 1930 JAPONETTA eftir ROBERT W. CHAMBERS. Snúið hefir á íslenzku Davíð Björnsson . ii —' —— JL!.— i—-1-r-T, * “En”, sagði Silvíetta róleg. “Ríkt og hátt- standandi fólk, hefir ekki brúk fyrir svo margt þjónustu fólk. Það er fjarskalega fallegt af yður Mr. Edgerton að bjóða þetta, en gæti ekki farið svo, að þetta fólk sem við biðum þjónustu okkar þættist upp úr því valið að taka nvgræðinga, eða minni háttar persónur inn á heimili sín, ekki síst ef það velur ekki sjálft?” “Það getur verið,” sagði Edgerton svo vonleysislega að Díana leit til hans forviða. En það steig brátt léttur roði upp í kinnar hennar þegar hann lyfti upp geislandi andlit- inu, og mælti: “Þetta mun satt vera. 'En það að eg geti ekki verið ykkur hjálplegur á þennan hátt, þá ætti eg ef til vill að geta verið til einhvers gagns ef gesti ber að garði sam- kvæmt auglýsingu ykkar, og eins ef of nær- göngulir og miður vel þokkaðir karlruddar temja hingað komur sínar.” “Þetta er mjög vel og fallega sagt af yður, Mr. Edgerton,’’ sagði Silvíetta, um leið og hún beindi til hans dökku, tindrandi aug- unum sínum. “En við erum ekki hið allra minsta hræddar og — þér munduð ekki getað liðið það fólk, sem líklegt er að heimsæki okkur.’’ “Ef þér getið það, þá get eg það líka. Mig langar mjög mikið til þess að----------eða viljið þér heldur vera lausar við mig?’’ “Ó, eg--------það mundi vera indælt — ágætt. — En, okkur hefir aldrei dreymt um neitt líkt því.’’ Edgerton snéri sér til Díönu. “Viljið þér leifa mér að reyna?” “Eg hefi aldrei hugsað um hvort — hvort það væri mögulegt,” sagði Díana hálf rugl- ingslega og utan við sig. “Hvers vegna ekki?” sagði Silvíetta nú mjög áhugasöm. “Þegar fólk heimsækjir okk- ur, getum við sagt að við höfum tekið frænda okkar, Mr. Edgerton í félag með okkur til þess að skemta gestunum.” “Er það þá meiningin að hann eigi að vera spilari á dukkuleikhúsi en við skrípa dansmeyjar?” spurði Díana æst og óttasleg- inn. Edgerton hnykti höfðinu aftur og hló hjartanlega og reyndi á engan hátt að dylja gleði sína. Og hinn létti, dillandi hlátur Sil- víettu, hljómaði um alt þett^. stóra, sólrika herbergi. “Það var kanske óttalegt af mér að kasta þessu fram, en eg gat ekki varist því að hugsa okkur þrjú sem skop eða fimleikara.” sagði Silvíetta hlæjandi. “Mundi það virkilega gjöra okkur hlsagileg, ef við þrjú slæjum saman til þess að skemta gestunum. Haldið þér það, Mr. Edgerton? Eða er það aðeins eg, sem er svona heimsk?” Þegar þau höfðu jafnað sig eftir þessa hláturskviðu, sagði Edgerton. “Hvað svo sem við gerum í þessu tilliti, þá — og þar sem við höfum þjónustu fólk, getur vel verið að aðrir gestir hugsi að við séum líka aðkomu fólk, ef til vill skuldugir miljónerar með nýtt hús á fimtubreiðgötu og annað nýrra hús úti á landinu.” “Það er mjög fallega gert af yður að hugsa þannig," sagði Silvíetta. Díana sagði ekki neitt. Silvíetta hélt áfram: “Eg veit það mjög vel — og þér vitið það líka, Mr. Edgerton, að hver einasta velmeigandi spjátrungur mundi borga næstum því hvað sem væri fyrir nafn- ið yðar. Díana sagði enn ekki neitt. “Það mundi hefja hina tilvonandi hús- bændur okkar — hverjir sem þeir nú verða________ hálfaleið upp í sjöunda himin, ef þeir ættu von á því að hafa Edgerton á heimili sínu. Og við Díana mundum lýsa sem ofurlítill glampi, í gegnum þennan dásamlega skildleika____________” “Þér meigið ekki hæða mig,” sagði Ed- gerton. “Það geri eg heldur ekki. Eg meina þetta virkilega. Eðlisárisun mín er nú orðin svo spilt og verslunarkend að eg fer nú fyrir alvöru að vinna að endurreisn ættar minnar með því að græða á nafni yðar, Mr. Edger- ton.” “Nei,” sagði Díana stillilega. Edgerton snéri sér að henni. ‘Eruð þér á móti mér?” spurði hann. “Já’,’ sagði Díana. “Gjörið þér það ekki,” sagði hann um leið og hann leit í augu hennar. Díana mætti róleg augna ráði hans og leit svo til systir sinnar. “Finst þér það virkilega fallegt af okkur að hagnýta okkur Mr. Edgerton þannig?” spurði hún. “Guð komi til!’’ sagði Edgerton óþolin- móður. “Eg er að spyrja um, hvort að eg RobinfHood ri/duR Fyrir alla heima bekun fái inngöngu í félagsskapinn, þetta kemur ekki neitt því máti við. “Hversvegna stingið þér upp á því?” spurði Díana. Edgerton hló. “Vegna þess að eg verð líka að hafa eitthvað fyrir stapni svo eg geti lifað.” “Það er of lítilmótleg staða — fyrir yður,” sagði Díaiia fast og ákveðið. Edgerton leit fyrst á Silvíettu og síðar á Díönu og hann skifti litum er hann mælti: “En eg óska eftir að meiga vermda yður, það er hinn eini og hreinasti sannleikur.” ‘Þetta er nú það dásamlegasta* af öllu því sem hann hefir sagt, Díana,’ ’sagði Sil- víetta, um leið og hún gekk fast upp að Ed- gerton og skoðaði hann frá toppi til táar eins og einhvert nývirki. “Eg stend með yður’’ sagði hún. “Díana við skulum taka hann í félagið. Við erum öllsömul fátæk og ættum því að halda saman. Og þar að auki er mér það alls ekki ógeðfellt að hann gæti okkar, verndi okkur — ekki svo að skilja að þess sé bein þörf — heldur vegna þess að hann æsikir þess og mér finst það svo undur þægilegt og heillandi.” “Eins og þið vitið,” sagði Edgerton, “þá hefi eg enga peninga, ekki einu sinni svo mikið að það dugi fyrir einum reglulega góð- um málsverði á Hóteli. En eg hefi þessa íbúð, og hana getur enginn tekið frá mér þó sjálfur yrði eg að deyja úr sulti. Eg á einnig mikið af góðum fötum og get því litið út í klæðabirði engu ver en miljónamæringur, | þrátt fyrir öll peningavandræðin og fátæktina. Og nú spyr eg yður ennþá aftur? Díana, viljið þér ekki líka standa með mér?” Og hann sagði þetta svo náttúrrlega rólegur að hvorug systranna virtist taka eftir því að hann nefndi Díönu með skýrnarnafni. Silvíetta stanzaði við augnablik til þess að sjá hver áhrif orð Mr. Edgertons hefðu á systir hennar. En þegar Díana svaraði engu og lét sem hún hefði ekki heyrt skýrnamafn sitt nefnt, þá sagði Silvíetta: “Heyrðu systir! Við skulum fara og klæða okkur. Við skul- um lofa Mr. Edgerton að sjá okkur í nýju fall- egu eftirmiðdags kjólunum okkar. Svo skul- um við á eftir, ganga frá stofnun þessa félags- skapar. Finst ykkur þetta ekki heilla vænlegt ráð?” Edgerton leit til Díönu. “Viljið þér alls ekki hafa mig með?” spurði hann. “Eg—veit—það—ekki,” sagði Díana og dróg lengi og efandi við sig orðin, um leið og hún leit djúptr hugsandi til Edgertons. “Díana góða!” sagði Silvíetta.” Veistu hvað er orðið framorðið? Klukkan er orðin eitt, og eftir að hún hefir sleigið tvö, getum við búist við að fólk fari að koma. Og ef það sér okkur í svona kjólum, leikandi að blævæng með hárið alt flagsandi og úfið, þá þætti mér ekki ólíklegt að svo gæti farið að fólkið vænti undarlega dansa af okkur.” Hún hló og rétti Edgerton hönd sína. “Eg treysti yður fullkomlega frændi, og það veit eg að Díana, systir mín gjörir líka. Þegar þér eruð búinn að skifta um föt og fína yður upp, þá skuluð þér koma aftur til baka hingað, og þá skal verða tekin fullkominn og fljót ákvörðun í þessu máli.” Díana hneigði sig fyrir Edgerton um leið og hún gekk út úr dyrunum með systir sinni. Hennar alvöru þrungni svipur og spyrjandi, dreymandi augnaráð, minti hann helst á barn, sem ennþá ekki var víst með sjálfu sér um það hvort því ætti að láta sér falla vel eða illa við þennan einkhnnilega, ófyrirlitna en þó aðlaðandi mann. Og þegar þær hurfu inn í svefnherbergið sitt, þá snéri hann sér við og gekk inn í búningsherbergi sitt. Og á meðan hann var að tína af sér flíkurnar og háltaumið, þá fylgdu augu hans í dreymandi ró, sólskins blettunum á veggnum, og eftir því sem hann horfði á þá lengur og fastar, fanst honum þeir fá skýrari lit og lögun af stóru, fögru og bláu augunum hennar Díönu. Og hann sagði við sjálfan sig: “Einn eða annar verður að vernda hana. Hún má ekki allslaus og alein leggja þannig út á heimsins hálu og vandförubraut. I IV. Kapituli Eftir að hafa baðað sig og rakað og klætt sig í bestu fötin sín, gekk Edgerton út úr herbergi sínu. í ganginum mætti hann þjón- ustu stúlkunni, sem var nýkomin heim og mátulega til þess að opna fyrir gestunum. Hún var að koma frá systrunum og höfðu þær sagt henni frá þessum frænda þeirra, sem kominn var til þeirra. Henni kom því ekki alveg á óvart að mæta honum þarna. Hún brosti til hans yndislega og Edgerton nikkaði til hennar höfðinu í kveðjuskyni um leið og hann gekk inn í stofuna. Og rétt í þessum svifum var dyrabjöllunni hringt. Hvorki Silvíetta eða Dtfana höfðu látið sjá sig ennþá, og hann hafði því heldur ekki fengið neitt að heyra um það, hverju hann skildi svara, ef einhver kæmi eftir auglýsingu þeirra. Hann leit því bæði hálf vandræðlega og hálf hringlaður upp, þegar þjón- Ustu stúlkan tilkynti honum komu Mr. Rivett og hersis Curmew. Hann náði sér þá brátt og var fljótur að á- kveða með sér hvað hann skildi gjöra. Hann gekk því óhikað og einarðlega fram til gestanna til að taka á móti þeim. “Góðan daginn herrar mínir”, sagði hann mjög elskulega. “Frænkur mínar koma eftir fáein augnablik. Nafn mitt er James Edger- ton.” Curmew hersir var mjög snirtilegur í meðallagi hár og á að gizka á miðaldurs- skeiði. Hann leit til Edgertons hvössum at- hugulum augum eins og hann vildi lesa út úr svip hans, hverskonar maður hann væri og hver ástæðan væri til þess að hann var staddur þarna sem heima maður. Ourmew var hermannalegur á velli, en augun hans voru gul, gljáandi, og hvít eins og þau væru stöð- ugt að leita eftir einhverri veiði. Hann gekk mjög fattur og horfði hátt og var stöðugt að snúa upp á hið brúna granaskegg sitt, er aldrei virtist geta verið í þeim stellingum, sem því var ætlað að vera. Hann þekkti Edger- ton mjög vel af umtali, að hann sagði. Og eftir að hann hafði tekið sæti að boði Edger- tons, hélt hann áfram að stara á hann sínum kviku, bleiku augum. Mr. Rivett settist líka niður. Hann var mjög ólíkur* Curmewhersi í sjón. Hann var frekar lítill maður og holdgrannur. Hann hafði mikið yfirvararskegg, sem ekki var van- ið eftir neinum sérstökum tízkureglum. And- litsdrættirnir voru hreinir, skýrir og ákveðnir, og bar öll framkoma hans og út útlit vitni um göfugmennsku og sanngimi, jafnhliða ein- beitni, festu og áræði. Mr. Rivett setti á sig gleraugu sín eftir að hafa fægt þau vel og vandlega. Og þegar han hafði komið þeim í hinar réttu stellingar á nefi sínu, leit hann á Edgerton sínum skæru og fjörlegu augum, um leið og hann sagði: “Og kom hingað í tilefni af einkennilegri auglýsingu, er eg las nýlega f einu af blöð- unum,” sagði hann fjörlega. “Já, við auglýstum,’ ’svaraði Edgerton. “Ef eg man rétt,” sagði Mr. Rivett, “þá voruð þér ekkert nefndur í þessari auglýsingu. “Nei,” svaraði Edgerton brosandi. Það eru frænkur mínar, sem tala, rita og standa fyrir öllu. Eg er aðeins aukanúmer. Efni mín eru ekki mjög mikil. En eg er dágóður reiðmaður og allgóð skytta. Eg er ekki sér- lega vel tölugur eða slunginn að halda uppi fjörugum samræðum og dansa alveg hræðilega illa.” “Það er svo,” sagði herra Rivet. Edgerton nikkaði höfðinu brosandi. Curmew hersir snéri skegg sitt í ákafa og horfði stöðugt á Edgerton, sem gaf honum auga við og við og sá eitthvað það. á svip hans, sem honum ekki geðjaðist vel að, þó ekki léti hann á því bera að neinu leyti. Curmew hersir sagði: Eg hefi aldrei haft þann heiður að mæta yður persónulega fyr, herra Edgerton. En nafn yðar og andlit þekki 'eg mjög vel frá Fimtu Breiðgötu.” “Foreldrar mínir bjuggu á Fimtu Breið- götu fyrir Ingu síðan,” svaraði Edgerton, og mætti augnaráði hersisins, er stöðugt hvíldi á honum. “Allir, ’ sagði Curmew hersir, þar sem hann sat hnakkakertur í stólnum; “allir hér í bænum hafa heyrt talað um og angrast yf- ir því, hve illa fór fyrir hinu vel þekkta og • virðingarverða félagi Edgerton, Tennant and Company.” “Það er mjög fallegt af yður, Curmew hersir, að tala þannig. Og vitanlega er það l'ka ein aðal ástæðan fyrir því, að frænkur mínar eru að leita sér að atvinnu eins og eg.” “Er það svo?” sagði Mr. Rivett, án þess að hafa augun af Edgerton. Það varð augnabliks þögn. Curmew hersir snéri yfirskegg sitt og leit í kringum sig. Hann var að hugsa um hvað teppin, málverkin og silfurmunirnir mundu fara fyrir hátt verð á uppboði. “Þér elskið vitanlega mjög mikið þessa gömlu og fáséðu muni,” mælti hann. “Ó, eg veit ekki hvort eg elska þá svo mjög heitt. En mér er annt um þá, af því þetta allt saman tilheyrði föðurbróður mín- um. Og eg býst helzt við að forngripasafnið fái það allt eftir minn dag,” svaraði Edgerton. Ó! Svo það á að fara á forngripasafn- ið!” mælti Curmew. Edgerton kinkaði kolli kæruleysislega. “Er það svo?” sagði Mr. Rivett. Og allt í einu kom það í huga Edgertons, að þetta væri ef til vill eitt af mörgu, sem Mr. Rivett langaði til að fá skýringu á. Allt útlit hans benti á það, að hann hjó eftir hverju einasta orði, er Edgerton sagði í sambandi við þessa gömlu muni. Þrátt fyrir það hafði hann ekki spurt eða sagt eitt einasta orð út í þetta; en áhugi sá, er lýsti sér í augnaráði hans, kom Edgerton til að tala dálítið Ijósara við Mr. Rivett. Frænkur mínar eru frá Califorínu, en sjálfur er eg New Yorkmaður, eins og þér vit- ið,” mælti hann. “Okkur fannst það mjög vel til fallið frá hagfræðilegu sjónarmiði að mynda einskonar félag með okkur, þar sem svo var líkt á komið með okkur öllum. Við sáurn að það var bráðnauðsynlegt fyrir okk- ur að fá eitthvað til að starfa. Þess vegna auglýstum við í blöðunum.” Mr. Rivett sat ennþá hreyfingarlaus, án þess að mæla orð. Og augun bak við gler- augun hvíldu nú ekki lengur á Edgerton, held ur virtist sem þau sæju eitthvaö langt í burtu. Hið mikla yfirvararskegg hans huldi alveg munninn og svipbreytingar sáust engar á and- liti hans, svo Edgerton var alveg ómögulegt að gizka á hvað þessi einkennilegi maður væri að hugsa um, eða hvort hann í rauninni hugs- aði um nokkuð sérstakt, en væri aðeins að bíða. * Curmew hersir stóð upp og gekk um kring í stofunni, og virti fyrir sér hin dýru og fornfálegu málverk og muni, er þar voru. Allt í einu voru rennihurðirnar dregnar til hliðar og Sylvietta og Díana gengu inn í stofuna. Edgerton stóð upp ög gerði þær kunn- ugar Mr. Rivett og Curmew hersi. Ungu stúlk- urnar tóku kveðju þeirra látlaust og óþving- að, og svo tóku þau sér öll sæti. Að undan- teknum hersinum, voru þau öll þannig ásýnd- um, sem þau sætu á viðskiiftaráðstefnu; en þessi vel klæddi hermaður með gulu augun og smeðjulega andlitið, tillti sér aðeins á stól- brúnina, með hálf fíflslegt bros á vörunum, og snéri stöðugt upp á ksegg sitt og togaði í sikyrtulíningarnar. Mr. Rivett rauf þögnina skyndilega, og á svo einkennilegan hátt, að þau urðu öll utan við sig og mjög undrandi. Hann sagði: “Jæja, hvað mig snertir, þá er þetta af- gert.” Það varð aftur þögn. En næst rauf Syl- vietta þögnina og sagði: “Fyrirgefið, herra Rivett, en eg held að við höfum ekki vel skilið yður.” “Eg sagði hvað mig snerti, þá er þetta afgert,” svaraði hann. “Eg krefst ekki sér- staklega neinna upplýsinga um þessar ungu stúlkur;” og um leiö og hann sneri sér að Edgerton, hélt hann áfram: “og heldur ekki um yður, herra minn. Eg er ánægður, og það mun konan mín einnig verða, þegar hún sér ykkur.” Díana og Sylvíetta virtust verða mjög unðrandi, en Edgerton varð eins og dálítið stúrinn á svipinn og hálf vandræðalegur við þennan einkennilega úrskurð Mr. Rivetts. “Hvað mig snertir,” sagði herra Rivett aftur fljótlega, “þá hefi eg hús hér í New York, sem er lokað upp sem stendur; og þar að auki á eg nokkur önnur. Þar sem fjöl- skylda mín er — konan, einn sonur og dóttir — heitir Atrintha Lodge — eg veit ekki hvers vegna. Það var konan mín, sem skýrði bú- stað okkar þessu nafni. Húsið er mjög stórt og þægilegt og getur rúmað marga gesti.” Herra Rivett leit til Sylviettu um leið og hann hélt áfram máli sínu í ákveðnum og við- feldnum róm: “Mig langar til þess, að þið verðið hjá mér báðar, ungu stúlkurnar, ásamt frænda yðar. Herra Edgerton getur hjálpað okkur til að skemta gestunum. Ef við sjálf vær- um fyllilega fær um að gera það, þá myndum við ekki reyna að fá aðra til þess. Annað er það líka, sem bezt myn vera að segja hreint út, og það er að við erum mjög óbrotið fólk, sem komum frá litlum smábæ vestra. Og við þekkjnim hér mjög fáa, en höfum hugsað okk- ur að kynnast. Eg er komin nhingað til borg- arinnar til að dvelja hér, og mig langar til að gera svo fá klaufastryk sem mögulegt er. — Þess vegna er eg hér kominn til að biðja yður að hjálpa mér. Viljið þið gera það?” %

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.