Heimskringla - 10.06.1931, Blaðsíða 3

Heimskringla - 10.06.1931, Blaðsíða 3
WINNIPEG 10. JÚNÍ 1931. HEIMSKRINGLA 3. BLAÐSÍÐA ur gamli Gunnarsson á Hall- ormsstað, var á ferð úti á Héraði og kom seint á degi að Eiðum, en þar bjó þá bóndi sá er Jónatan hét, aldraður mað- ur, búhöldur mikill og þótti hann fremur harðdrægur, enda var hann ríkur maður. í»eir prófastur og Jónatan voru kunningjar og bað prestur hann gistingar þar um nóttina', og var því vel tekið. Húsbóndi leiddi prest inn í hlýtt og lag- legt baðstofuhús, veitti honum góðan beina og talaði mikið við hann 'um landsins gagn og nauðsynjar. En svo kom að því að Jónatan þurfti frá að hverfa um stund sökum heimilisanna, og bað hann prest að vera nú eins og heima hjá sér á meðan. “Það þykir mér vænt um,’’ segir prestur, “eg ætla að reyna að siða börnin þín á meðan þú ert úti.’’ “Þú ræður því,’’ segir Jónatan og fer út. Fram- ar á baðstofugólfinu ólmuðust krakkar, börn Jónatans, og létu þaiu illum látum; sérstak- lega drenghnokki, sem bölvaði f sand og ösku, svo presti blöskraði að heyra. Gekk hann |)á fram á gólfið til drengsins, tók í hendina á honum, leiddi Tiann inn í innra herbergið, setti hann hjá sér á rúmstokk- In nog sagðist ætla að segja honum sögu, og lét drengur sér þetta vel líka. En þá er stúlka eftir fram á gólfinu, er lætur lítið betur. “Blöskrar þér ekki að heyra til hennarr systur þinnar?’’ segir prestur við drenginn, sem nú sat siðprúð- ur hjá honum. “Já, hún er nú vön að láta svona, helv. am- báttin sú arna. Þá gekk prest- 'ur þegjandi til stúlkunnar og settf hana við hliðina á sér og talaði við þau þangað til Jón- atan kom inn. Þá snýr prest- ur sér að honum. og segir: “Það er Ijótur munnsöfnuður, sem þau hafa börnin þín Jón- atann minn.” “Það er ekkert fallegt af sér sagt,” segir Jón- atan, en ekki bölva eg svo börnin heyra nema eg sé þá reiður." — Það heyrði eg sagt.. að þessi Jónatan hefði mörgum betur kunnað það, að gefa með hægri hendinni án þess að sú vinstri vissi eða yrði vör við. Frh. BRÉF TIL HEIMSKRINGLU. Frh. Des. 17. s. 1. lék leikflokkur Fríkirkjusafnaðar Tengdapabba í City Hall — Bæjarráðshöll- inni, og nokkru seinna á Pt. Roberts. Aðsókn góð í báðum tilfellum, og sæmilega leikið. Miðsvetrarmót, eða Þorra- blót Jóns Trausta fór fraiy í bæjarráðshöllinni þ. 14. febr. s. 1. Er það í annað sinn, sem vinur vor, Jón Trausti, heldur slíkt mót, og tókst nú mun betur en hið fyrra, sem haldið var veturinn 1930 um líkt leyti. , Ber margt til þess, en sér- staklega það, að nú var sam- komusalurinn við hæfi sam- sætisins, skemtiskrá vandaðri, og tími ræðumanna bundinn við 15 eða 20 mínútur. Á þessum , stutta tíma gerðu þeir allir vel. Skemtiskráin var í 16 liðum Forseti M. G. Johnson setti og stýrði samkomunni, — flutti við það tækifæri stutta ræðu. Þá söng karlakór frá Pt. Rob- erts, “Ó, guð vors lands”. Sá Lofið oss að hjálpa yður að finna “Leyni Herbergid!” ... Það er næstum því í hverju húsi . . herbergi sem hefir týnst—gleymst í útlagningu. Það er stundum rétt und ir súðinni, eða i leynistað í kjallaranum eða úti á efri svölunum á bakhlið hússins. Ef til vill nefnið þér það “gagniaust gým ald”, en hvað er herbergi annað en rúm innan f jög- ra veggja? Vér skuluni sýna yður hvernig koma má fyrir veggjunum. Með 40CEPT NO SUBSTITUTE j TEN/TEST veggþynnur, það er leyndardómurinn. Þessar al-canadisku vegg- þynnur, sem útiloka hita, kulda, og hverskyns hávaða. Með þit, eignist þér þæg- indastfu fyrlr yður sjálfa, Ieikstofu fyrir börnin, setu stofu handa konunni, eða svefnherbergl fyrir þjón- ustu stúlkuna. Hvort þess a má gera úr hinu gagns 1 a u s a gýmaldi” m e ð TEN /TEST. Til sölu í öllum góðum timburverzlunum. WESTERN DISTRIBUTOR The T. R. Dunn Lumber Co., Limited WINNIPEG, MAN. TD3R kór var fjórraddaður, og fjórir menn sungu. Þeir voru þessir: Júl. Samuelsson, J. B. Solomon, Jónas Thorsteinsson og Steini Thorsteinsson. Um söng þeirra segir frétta ritari blaðsins, “The Bellingham Her- ald”, “Aldrei hef eg heyrt hreinni raddir eða samstiltari fjögra manna kór.” Þá flutti sr. Albert minni fornmanna, f ræðu. Á eftir honum flutti frú Jakobína Johnson frumort kvæði, einnig, Minni forn- manna, hefir það / nú fyrir nokkru komið út í Hkr. svo óþarft er fyrir mig að segja meira um það. Næst söng karla kór “Buldi við brestur”. Voru þeir þegar kallaðir eða klappaðir fram til að endur- taka þann söng. Eftir það, frú Ninna með sóló. Um hana segir áður nefndur fréttarit- ari — “Né hefi eg heyrt feg- 'urri kvenrödd en frú Ninnu Stevens. Röddin er há, hrein og skær, og rennur svo mjúk- lega frá barka hennar, eins og hann væri skapaður til þess eins, að syngja”. — Þá flutti sr. K. K. ólafsson ræðu — Minni Ameríku. Eftir honum, sóló, Ninna Stevens, og næst karlakór, “Þótt þú langförull legðir”. Næst flutti sr. it. E. Johnson ræðu; Minni Jóns Trausta, og eftir honum, minni sama í Ijóðum, sr. Friðrik A. Friðriksson. Þá söng karla- kór, “ísland þig elskum vér.” Að því búnu sungu allir: “Eld- gamla ísafold", og “My Coun- try”. Jú, eg hef hlaupið yfir einn lið. Hr. E. G. Gillis frá New Westminster flutti í ljóð- um Minni Ameríku. Það var og sungið. Sig. skáld Jóhannsson flutti og í ljóðum Minni fs- lands og fl. kvæði sem síðan hafa *komið í Hkr. Eins og venjulegast tíðkast á samskonar mótum, skyldi skemtiskrá fara fram meðan á borðhaldi stóð. Fór byrjun skemtiskráarinnar dálítið í handaskolum fyrir þá sök, að í stað þess að borðleggja mat- hvíslar og hnífa er fyrsti ræðu- maður talaði, kepptust menn við að éta, eins og um það eitt væri að ræða að koma því af sem fyrst. En þar sem um eins eð^ tveggja kl.tíma mat- málstíma er að ræða, og nóg- 'ur matur á borðum, liggur ekki svo mikið á. En ástæðan fyr- ir þessu hefir ef til vill verið sú, að við samskonar tækifæri, hefir hús eða borðrúm verið svo lítið, að einhverjir hafa orðið að rýma sæti, svo aðrir kæmust að. En hvort sem er um það, hefði forseti átt að leið rétta þetta. Að undanskildu þessu, sem svo spilti áheyrn sr. A. E. Kr. að enginn hafði not ræðu hans, fyr en búið var að lyfta honum upp á borrl í miðjum salnum. Heyrðu þá margir niðurlag ræðu hans, sem áreiðanlega var of góð til að drukkna í hnífaskvaldri og tanna. Mörgum orðum skal ei hér farið um hina ýmsu liði skemti skráarinnar, sem voru hvor öðr um betri og má þá nærri geta að sá bezti var meira en góð- ur — og eg segi það í fullri alvöru, né heldur eyða tíma og rúmi til að hæla eða telja upp rétti þá sem á borðum voru. Nægilegt er að segja: Það var al-fslenzk matveisla, og hún góð, enda frammistaða ága^t. I En það er annað sem vér vilj- um taka fram og leggja áherzlu á, og það er þetta: Miðsvertrarmót eða Þorra- blót — (það er nefnt ýmist). Jóns Trausta er að fá þóðernis- lega þýðingu. Þess hefir í þetta sinn verið getið í þremur hér- lendum blöðum, og í einu þeirra tvisvar, og í bæði skiftin lofsam lega. Tilraun gerði eitt blað- ið til að skýra tildrög Þorra- blótsins. Einnig uppruna ís- lendinga, tildrög til landsnáms á Islandi og síðar komu þeirra til Ameríku. Og þó þessi til- raun væri ófullkomin, var það samt tilraun, sem fór vel með þjóðerni vort. — Viðvíkjandi því, er Blaine Press segir, er þess að gæta, að þar ritar ísl. og fer sem vænta mátti veí með samkomuna, ^amkomu- nefndina, og sérstaklega for- seta hennar, eins og maklegt var. En fræðir innlenda svo ekkert meira í því efni. En þess má og geta, að þó að fsl. skrif- aði um Mótið, þá bað hinn nýi ritstjóri — um þær fréttir og bauð fram alt það rúm í blaði sínu er þyrfti, til þess að frétt- in væri vel sögð, og hún var vel sögð, það sem hún náði. En Bellingham Herald s«ndi frétta ritara, sem ekki lét sér nægja að skrifa einu sinni sæmilega, heldur tvisvar. Þessi fregnriti blaðsins var á samkomunni, og hra Tryggvi Jónasson frá Bellingham — sat hjá honum — fréttaritaranum, sem var kvenmaður og skýrði fyrir henni alt sem fram fór. Mátti vel trúa honum til að gera það tel. ísl. hér á ströndinni hafa gert alt of lítið að því að auglýsa ísl. þjóðina þ. e. a. s. kosti hennar. Hin hliðin er því mið- ur alt of auðsæ. fsl. ungmenni hafa útskrifast héðan af há- skólanum, og auðvitað barna- skólanum fyrst, og mikið fl, af þeim, að tiltölu, með hæð- stu einkum en annara þjóða börn. En aidrei er þess getið að þau séu af ísl. bergi brotin. íslendingadagur hefir haldinn verið í Blaine, og æfinlega til hans vandað, enda æfinlega tekist vel. En hvaða auglýs- ingu hafa þeir fengið út á við? — Getið að einhverju í bæjarblaðinu — hvergi annar- staðar, svo heyrst hafi, að und- anteknum auglýsingum — og máske fréttagreinum í ísl. blöðunum. Af tvennu stafar eftirtektaleysi innlendra á oss, sem ísi. Vér kunnum ekki að auglýsa, og það lítið, sem hér hefir gert verið í þjóðernis- skyni, e. o. t. d. íslendinga- dagshald í Blaine — aðeins á margra ára fresti. Þorrablót Jóns Trausta hefir byrjað vel, og fengið þjóðernislega viður- kenningu, fram yfir allar aðrar ísl. samkomur hér hjá oss. Nú er um að gera að halda á- fram, gera betur og betur. ÞETTA ER WINNIPEG “BAKING POWDER” — TIL KAUPS OG ÁBYRGSTUR í ÖLLUM MATVÖRUBÚÐ- UM — OG UPPÁHALD ALLRA GÓÐRA MAT- REIÐSLUKVENNA. Blue Ribbon Limited WINNIPEG CANADA þangað til almannarómur seg- ir: Látum oss heimsækja Jón Trausta, og sitja með honum að sumbli. Sá karl hefir veislu, sem vert er að sækja, frá hvaða sjónarmiði sem á er lit- ið. — “Ef þér er boðið til ís- lenzkrar veislu, eða hátíða- halds, í öllum bænum þygðu það boð,” voru niðurlagsorð fréttaritara blaðsins, Belling- ham Herald. Jón Trausti hefir frá byrun vega sinna vandað samkomur sínar, og það á meðan það var (Framh. á 7. síðu.) HVERNIG VINNA MÁ auka verðlauna peninga við Heimaeldunar deildir á sveitamótum og sýningum! 1930 unnu Robin Hood mjöl notendur eftirfylgjandi verðlaun: Oullverölauiniaperkingirin Tvo siifur verölaunapeninga 103 fyrsíu verðlaun og samtals 225 verðlaun við 40 tegundir af heimabök- unartilraunum við verðlaunasamkepni í heimabökun, úr öllum hugsanlegum hveititegundum, á sýningum í Vesturlandinu. Þessir æfðu og verkhögu brauðgerðar- menn leggja áherzlu á að nota beztu mjöltegundir og halda eindregið fram- RobinHood FlyOUR ATHUGIÐ: Takið eftir verðlauna skránni á Fylkissýningunum í “B” flokki og á sveitamótunum, hinum sér- stöku Robin Hood tilboðum. TIL SUMAR FERÐALAGA Ferdamanna klukka ER TELUR SKEMTISTUNDIRNAR Gagnleg, því það má leggja hana saman svo lítið fari fyrir henni — skífan með lýstu letri er lesa má á, að nóttu. Hulstrið er úr upphleyptu fagurbláu Morocco leðri — skyggðu og gull greiptu. Með átta daga gangverki. $15.00 Ferdataska MEÐ NÝJUSTU SNYRTUNARTÆKJUM Gjöf sem að nytsemi og þrýði tvöfaldir ánægjuna á ferða- lögum! Búin til úr fagurskyggðu upphleyptu Morocco leðri v— á þægilegri stærð — fóðruð með gráu Moire og útbúin með hinum fínustu tækjum úr svörtu gleri búnu með Chromium Plate, af beztu gerð................................. $100. í gullfanga deildinni. A aðaigóifi við Donaló f1 l|T] y <*T. EATON C°u LIMITED

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.