Heimskringla - 20.09.1933, Side 6

Heimskringla - 20.09.1933, Side 6
6. SlÐA. HEIMSKRINCLA WINNIPEG, 20. SEPT. 1933 JÓN STRAND Saga eftir PAUL TRENT. Þýdd af G. P. MAGNÚSSON. “Eg sagði áðan, að eg tryði því, að Strand væri saklaus af þeim óhróðri sem á hann væri borinn,” byrjaði Sylvester. “Eg er algerlega sannfærður u.m að hann sagði sannleikann þegar hann sagðist ekki hafa vitað um inni- hald skjalanna, sem hann undirritaði. Er það ekki satt og rétt, sem hann sagði?” “Það mun vera alveg rétt,” sagði Mason þurlega. “Og eg trúi því jafn fastlega, að South- wold hafi átt þátt í að koma þessum leik af stað, og leikið einn þáttinn sjálfur.” “Þér er óhætt að bera mig fyrir því, að hér voru tveir óþokkar að verki, og að South- wold var annar þeirra.” “Og þú hinn,” sagði Sylvester og horfði einbeittum augum á Mason. “Eg meinti í raun og veru aldrei að skaða Strand. Mér var ekkert þessháttar í huga. Eg misreiknaði dæmið frá fyrstu, eg trúði því aldrei, að Jón væri jafn mikill staðfestu maður og hann reyndist að vera. Þegar eg svo fann það út, þá var eg kominn of langt. Eg fann að maðurinn, sem var með mér í því, ajp reyna á þennan hátt að bæla Jón til undirgefni og hlýðni við vilja okkar og áform, var slungnari en eg sjálfur. Nú hefir þú heyrt þessa skamm- arlegu sögu. Eg var að berjast fyrir því, sem eg áleit dóttur minni til farsældar, en Southwold hafði í huga að tryggja vald sitt í stjórnarsess- inum. Og það lýtur út fyrir að Southwold hafi fengið það, sem hann var eftir. Eru nokkrar fleiri spurningar?” “Eg er nú ekki alveg viss um að South- wold hafi enn fengið það, sem hann var eftir. — Eg er viss um að hann hefir ekki fengið það, og að hann fær það aldrei, ef þú vilt slást í förina með okkur hinum til Loamshire og leggja hönd að verki.” “Það er einmitt það, sem eg var búinn að hugsa mér að gera, en eg var ekki alveg bú- inn að komast niður á þá vinnu aðferð sem eg skildi taka. En eg get ekki skilið því þú lætur þér svona ant um þetta mál.” “Fyrir réttlætið vinn eg. Eg hefi alla jafna haft mikið álit á Strand. Hann er strang-heiðarlegur maður í alla staði og alls ekki líklegur til að hafa gert það, sem á hann er borið. Hann hefir orðið bráð djöful- legra athafna ærulausra manna. Og nú verð- um við að ná honum úr varga klóm — ertu reiðubúinn að vera með?” “Já, en heldurðu að þeir trúi mér?” “Það er kanske ekki nauðsynlegt að nefna Southwold fyrst um sinn í þessu sam- bandi. Þú getur sagt að þú hafir verið að nota Strand sem verkfæri í þínar eigin þágu. — Þú getur sagt að hann hafi verið svikinn og vélaður án þess þú nefnir Southwold.” “Eg skil það. Þú ert sem sé að reyna að hlífa Southwold og koma því svoleiðis fyrir, að skömmin skelli öll á mér einum,” sagði Mason reiður. “Nei, eg er að reyna að hjálpa Strand. Það mundi enginn maður trúa því, að for- sætisráðherrann sjálfur gerði tilraun til að eyðileggja framtíð nokkurs manns. Hugsaðu um þetta atriði og veit eg þá, að þú sérð að eg hefi rétt fyrir mér.” “Eg treysti því, Sylvester að hér sé ekki um ný svik að ræða, og kem því með ykkur til Loamshire.” Og Sylvester varp andanum léttilega því honum fanst hann nú hafa unnið bardagann. Bara að Mason tapaði nú ekki kjark á leið- inni. XLIV Kapítuli. Jón hafði lokið við miðdagsverð sinn og var nú sestur inn í setustofu gistihússins og reykti pípu sína áður hann færi á fundinn sem halda átti í bæjarráðshöllinni þá eftir miðdag- inn. Jón var ekki með sinni vanalegu gleði — hann var þungbúinn á svipinn og hugsi. Hann vissi að innan fárra klukkustunda yrði dóm- urinn kveðinn upp yfir honum og hann var áhyggjufullur út af því, hvernig sá dómur mundi hjóða. Hann bjóst eins vel við, að þeir mundu neita að hlusta á hann. — Einnig gat það farið svo langt, að hann væri ekki óhultur þar fyrir líkamlegum áverka. Síðan hann kom til Loamshire hafði hann unnið hart bæði í bænum sjálfum og héraðinu í kring um bæinn. Og eins og Philip hafði skrifað Sylvíu, þá var hann sér þess vitandi, að hann hafði unnið töluvert á og hafði nú nokkra von um sigur. “Hvaða ósköp ert þú fölur í andlitið,” sagði hann við Philip. En Philip svaraði engu. Það sem angraði hann var ekki honum sjálfum víðkomandi held- ur vini hans. Einnig hafði hann fengið sím- skeyti frá Sylvíu þar sem hún segist vera á leiðinni til Loamshire og bað hann að láta ekki Jón vita neitt um það. “Eg hefi beðið um lokaðann vagn fyrir okkur,” sagði Philip. “Eg hefi hugsað mér að ganga yfir að fundarstaðnum,”/sagði Jón. Þeir lögðu svo af stað saman. Það var mikill mannfjödi á leið til bæjarráðshallarinn- ar. Fólkið í Loamshire og nærliggjandi hér- aði, hafði ekki fyrir mörg ár verið í slíkum æsingi og nú. Það var sér þess meðvitandi, og alt landið leit til þess og beið með óþolin- mæði eftir dómsákvæði frá þeim í máli Jóns. —Fólkið var hálf trylt af meðvitundinni um það, að þeirra hlutverk væri áríðandi; undir því væri komin velferð lands og þjóðar, hvernig það leysti það hlutverk af hendi. Mannfjöldinn kom auga á Jón og einhver byrjaði að hrópa húrra fyrir honum; aðrir tóku undir það, en sumir hrópuðu hið gagn- stæða. — Jón var orðinn umkringdur af mann- fjöldanum og Philip varð að ryðja þeim leið með olnbogaskotum það sem eftir var vegarins til fundarstaðsins, sem til allrar lukku var ekki langur. Þeir náðu framdyrum hallarinn- ar og komust inn eftir að hafa verið hrynt og hrjáð talsvert en eigi þó til saka. í biðsalnum voru nokkrir af fylgdarmönn um Jóns og þeirra á meðal maður sá sem fenginn hafði verið sem fundarstjóri fyrir þennan fund, Joshua Sawyer að nafni. Hann stóð á fætur er hann sá Jón koma inn; gekk móti honum og heilsaði með handabandi. “Þetta verður mikill fundur, hr. Strand,” sagði hann og mátti sjá að taugar hans voru ekki eins styrkar og búast hefði mátt við, svona áður fundur var settur. Hr. Sawyer var mikils metinn verzlunar- stjóri þar í borginni og gaf sig talsvert að stjórnmálum. Þeir sögðu gárungarnir að hann kynni lag á því, að fylla meirihluta flokk æfinlega. Þó hann hefði gefið það eftir að vera fundarstjóri að þessu sinni, þá var hann nú farinn að iðrast þess. — Hávaðinn sem barst fram úr fundarsalnum, hafði ekki góð áhrif á taugakerfi hans, og hann jafnvel lét það í ljós við kunningja sinn að hann skyldi glaður gefa stórfé til að þurfa ekki að vera viðstaddur á fundinum, hvað þá fundarstjóri. Jón sá strax ásigkomulag hans, en það var enginn leið til að fá annan mann í hans stað nú, þar sem komið var að hinum á- kveðna byrjunartíma og salurinn pakk fullur af fólki. “Hr. Sawyer, gerið svo vel og gangið á undan inn í salinn,” sagði Jón eins og ekkert væri um að vera. Dyrunum var kastað opnum, og er fund- arstjórinn, sem var vel þektur, kom inn í sal- inn, byrjuðu lófaklöpp og óp. En er Jón gekk upp á ræðupallinn mínkaði hávaðinn smám- saman unz algerð þögn var komin á í öllum hinum stóra sal. Alt í einu rak einhver upp skellihlátur; svo stóðu margir upp úr sætum sínum og hávaðinn byrjaði á ný. Jón leit yfir mannfjöldann, góðlegur en einbeittur á svipinn. Hann tók nákvæmlega eftir öllu og það heyrði hann, að hávaðinn samanstóð eins mikið af fagnaðar ópum frá fylgjendum hans, sem af því, sem hann síðar kallaði — skrílslátum frá andstæðingum hans. Þegar Jón hafði tekið sæti sitt, mínkaði hávaðinn svo nærri var hljótt í salnum. Ein rödd skar þó upp úr — dimm og ruddaleg rödd, sem túlkaði tilfinning þess er hana átti með orðunum “Föðurlands svikari.” Fundarstjóri stóð nú á fætur og byrjaði að tala til fólksins, en þá óx hávaðinn og það var hrópað í sífellu á Strand að byrja á sínum Pílatusar þvotti. “Gefið gamla Joshua tækifæri að tala — honum þykir svo gaman að heyra sína eigin rödd,” kallaði einhver. — Svo varð hlátur um allan salinn. “Herrar og frúr!” byrjaði loks fundar- stjórinn er hlé varð á hávaðanum. “Eg skal lofa því, að taka ekki upp mikinn tíma frá ykkur með ræðu frá mér sjálfum. við erum hér saman komin í dag til þess, að hlusta á mál þess manns, sem er þingmaður fyrir þetta kjördæmi. Nú varð hávaði aftur; óp og köll. Fundar- stjóri tók eftir því að hann hafði hlaupið á sig, því hrópað var, að Strand hefði orðið að segja af sér og væri ekki þingmaður þeirra. “Sem var þingmaður okkar,” leiðrétti fundarstjóri sjálfa nsig. “Við hljótum öll að viðurkenna hugrekki hans, þar sem hann kem- ur nú enn fram fyrir kjósendur sína, þrátt fyrir þær kærur, sem á hann hafa verið bornar. Hvað viðkemur sjálfum mér, þá vil eg geta þess hér, að hr. Strand hefir aldrei tapað minni tiltrú til hans.” Er fundarstjóri sagði þetta, heyrðust fagn- aðaróp víðsvegar úr salnum frá fylgdarmönn- um Jóns. “Mér hefir verið sagt að sannanir gegn okkar fyrverandi þingmanni væru sterkar.” Nú byrjuðu óhljóðln frá hinni hliðinni. “Látum okkur heyra hvað hann sjálfur hefir að segja sér til málsbóta,” var nú hrópað. Þessi áskorun var endurtekin upp aftur og aftur svo fundarstjóri komst ekki að til að segja meir. Snýr hann sér því að Jóni ráða- leysislegur og talaði eitthvað við hann, sem ekki var hægt að heyra hvað var, en Jón svaraði því, með því að kinka höfði og nú stóð hann á fætur, en fundarstjóri settist nið- ur og tók að þurka svitann af enni sér með stórum vasaklút. Nú byrjuðu andstæðingar Jóns fyrir al- vöru með árásir á hann — kölluðu hann ýms- um ónöfnum, hlógu að honum, bentu á hann og lítilsvirtu á allan þann hátt er þeir gátu við komið. En ekkert þetta virtist hafa áhrif á Jón, og það sá hann að þeim þótti verst. Hann stóð þarna á pallinum og beið þess, að sér yrði gefið tækifæri að taka til máls. Svipur hans var góðlegur og djarfmannlegur, og bros lék um varir hans. “Eg fer ekki fram á annað frá ykkar hálfu en sanngimi og réttlæti sagði Jón með skærri röddu er hljómaði um allan salinn, eins fljótt og hann fékk tækifæri fyrir hávaðanum, að taka til máls. Það varð steinhljóð strax. Menn gátu ekki annað en borið virðingu fyrir þessari rödd sem .var svo skír og hrein, og hinn góðlegi svipur og djarfmannlega framkoma hlaut að koma hverjum einum til að hlusta og hugsa. Jón fann samt sem áður að mikill meiri hluti fundarmanna voru móti honum. “Herrar mínir og frúr,” byrjaði Jón aftur “Mér þykir sérlega mikið fyrir því, að þessi fundur hér í dag skyldi verða nauðsynlegur, en mér kemur ekki til hugar að flýja það mál- efni sem fyrir fundinum liggur. Eg stend því hér frammi fyrir yður kærður um föðurlands- svik og öll önnur möguleg svik. Já, það eru svik að bregðast trausti þeirra, sem bera til manns traust, aðallega mun eg vera sakaður um, að hafa svikið yður til þess að auðga minn eigin hag fjármunalega.” Það varð and- artaks þögn. “Eg geri þá yfirlýsing hér, að þessi ásökun er með öllu röng og engin fótur fyrir henni.” Fundarmenn höfðu orðið svo hugfangnir af rödd hans og framkomu, að nú gerði enginn hinn minsta hávaða, svo Jón hélt áfram máli sínu. “Eg átti engann þátt í félagsmyndunar hugmynd hr. Masons. — Eg hafði enga hug- mynd um hvað hann hafði í huga, ef eg hefði vitað það, þá hefði eg unnið á móti því af alefli. Eg skal viðurkenna, að það sem eg segi hér nú, er ekki í samræmi við þær sögur sem út eru bornar um þetta mál. — Það eru til sérstök skjöl, sem bera mína undirskrift — eg þræti ekki fyrir að hafa skrifað undir þau skjöl, en eg segi að sú undirskrift mín var fengin með svikum og undirferli.” “Sannaðu það,” kallaði einhver. “Því miður get eg ekki leitt sannanir að því. En eg vil biðja ykkur að líta til baka yfir starf mitt í þarfir almennings. Eg hefi gert alt sem eg hefi getað til að bæta hag alþýð- unnar. — Eg legg heiður minn og fyrrum starfsemi mína í yðar hendur. — Það er ekki nema tiltölulega stutt síðan að þið senduð mig á þing sem erindsreka yðar. — Þegar kosn- inga úrslitin þá voru gerð kunn og eg var kos- inn með miklum meirililuta atkvæða, var eg stoltur maður, og fann mikið til þeirrar virð- ingar og þess trausts sem þér sýnduð mér.—Nú kem eg til yðar aftur, beygður en ekki brotinn maður. — Svo lengi sem eg hefi krafta mun eg ekki hætta fyr en eg hefi sannað sakleysi mltt. Jón leit til hliðar þangað, sem hann sá að allra augu störðu, og sér til stór undrun- ar sá hann hvar Sylvester var að stíga upp á ræðupallinn. Ekki mínkaði undrun hans við það, a ðrétt á eftir Sylvester sér hann hvar Mason kemur og fer upp á pallinn á eftir Syl- vester, og þar næst stúlkurnar þrjár. Honum fanst hann hljóta að vera farinn að sjá ofsjónir. — Hann væri búinn að fá hitasótt og væri nú með óræði. Hvað gat þetta þýtt? — Voru þau þangað komin sem vinir eða sem óvinir? Hann varð svo undr- andi, að hann gat ekki haldið áfram ræðu sinni í bili. Fundarmen komu nú auga á Sylvester og þektu hann. Hann hafði verið þingmaður þeirra um eitt skeið og í vali við undanfarnar kosningar. Menn byrjuðu nú að hrópa og láta fagnaðarlátum í virðingarskyni við þennan mann. Jóni kom vel þessi útúrdúr; hann fékk tækifræi að átta sig á hverju hann skyldi bæta við það, sem hann hafði allareiðu sagt.” “Eg hefi engin önnur ráð, en að skilja mál mtit eftir í yðar höndum,” hélt Jón áfram. “Eg hefi engar sannanir fyrir hendi til að sanna yður sýkn mína, og----” “Eg hefi þær.” Sá sem tók nú fram í fyrir Jóni, var hr. Mason, sem flestir fundarmenn þektu sem eig- anda verkstæðanna þar í bænum, og sem gaf meir en helming bæjarbúa atvinnu. “Sest þú niður hr. Strand, meðan eg segi nokkur orð til fundarmanna.” Það var skipun í rómnum, en þó svo hefði ekki verið, kom Jóni ekki til hugar að óhlýðn- ast. Það vaknaði von í hjarta hans og svitinn rann af enni hans, sem orsakaðist af einskon- ar innbyrðis áreynslu, en ekki af því, að svo heitt væri í fundarsalnum. “Flest af yður vitið hver eg er, en þeim sem ekki vita hver eg er, vil eg segja, að eg er Silas Mason, og hefi eg komið hingað í dag, til þess, að leiðrétta það, sem rangt er.” Mason fann til þess, að honum hafði ekki í annan tíma æfi sinnar liðið jafn vel og þessi augnablikin. Hann fann til stórrar ánægju í því verki sem hann ætlaði nú að fara að vinna. “Ef til vill eigið þér hér ekki gott með að skilja starfs-aðferðir okkar Ameríku manna — en svo gerir það ekki mikið til. — Eg ætla mér tað reyna að gera yður þetta mál, sem hér er um að ræða, skiljanlegt. Síðan eg fyrst kom til þessa lands, hefi eg alla jafna verið að leita eftir hagkvæmum möguleikum til að auka við peninga mína, að mér hefði nokkrum tíma síðan hugði eg, að mér hefði hepnast að finna aðferðina. Eg undirbjó alt með sérstakri nákvmæni og fyrirhyggju. Eitt með öðru var það, að kaupa verksmiðjurnar hér í þessum bæ. Starfið var orðið umfangs- mikið og eg fann að eg þurfti hjálp. Eg þurfti mann sem var góðum hæfileikum gæddur. — Áreiðanlegan og ábyggilegan mann. — Helst einhvern sem mátti sín eitthvað í stjórnmálun- um, og þennan mann fann eg þar, sem hr. Strand var. Eg fékk hann svo í þjónustu mína og gerði hann að félaga mínum. En til að segja sannleikann eins og hann er, þá var hann verkfæri í míum höndum; félagi að nafn- inu til, án nokkrar þekkingar eður vitneskju um það, sem eg var að framkvæma bak við hann.” Þessi yfirlýsing hr. Masons orsakaði tölu- verða ókyrð og hljóðskraf í fundarsalnum. En svo kom kyrð á aftur er hann hélt áfram máli sínu. “Hvað viðkemur undirskrift hr. Strands, undir þessa sérstöku pappíra, þá vil eg nú skýra yður frá hvernig henni var varið. Eg lagði svo fyrir, að fjöldi skjala og pappíra skildi lagður fjTir hr. Strand eitt kvöld sem eg hafði beðið hann að koma og undirrita ýmiskonar samnings skjöl sem félagi minn í starfrækzl- unni hér. Eg hafði komist eftir því, að hr. Strand hafði mörgu að sinna þennan dag og þetta kvöld, og þar á meðal kærustu sinni, er hann hafði eignast þá um daginn. — Eg vissi því að hann mundi verða í flýti þegar hann kæmi og vildi dvelja sem styðstan tíma. Þeg- ar svo skjölin voru lögð fyrir hann, sagði eg honum að ekkert af þeim væri sérstaklega mikils varðandi, en hann þyrfti að undirrita þau, ásamt mér, formsins vegna. Hann las svo yfir efstu skjölin, tvö eða þrjú, og fann að eg mundi hafa satt að mæla — skrifaði síðan undir þau öll án þess að lesa önnur en þau efstu í bunkanum.” Nú varð hávaði mikill og menn farnir að kalla til hr. Masons ýmsum ljótum orðum, en hann lét það ekki hafa nein áhrif á sig, heldur hélt hann áfram máli sínu: “Eg þykist vita það fullvel, að eftir þessa yfirlýsing mína, muni England ekki vera neinn staður fyrir mig að dvelja í eftirleiðis. — En þrátt fyrir það hefí eg nú gert hana og er reiðubúinn að hlýða yðar dæmi. — Mig vantar að hreinsa nafn þess manns, sem hér situr við hlið mína á þessum ræðupalli, af þeim bletti sem eg setti á það án nokkrar saka og án þess að vera verðskuldað á nokkurn hátt. Eg er fljótur að sjá menn út við fyrstu viðkynningu og mér missýndist ekkert þá er eg sá herra Strand í fyrsta skifti — eg sóttist þá strax eftir, að fá hann fyrir starfsmann minn. — Hann hefir verið starfsmaður minn og félagí nú um nokkurn tíma, og það get eg vitnað að betri mann er ekki að finna þó víða sé leitað. — Hann er svo sérstakur maður, að slíkan hefi eg engan fyrir hitt áður — hefi eg þó kynst þúsundum manna, bæði hér í landi og í Ameríku — það er ómögulegt að freista hans með neinu, ef hann telur það andstætt sinnl sannfæringu og gagnstætt boði samvizkunnar. — Hann er gáfaður, mentaður, athugull og skarpur. — Hann er maður, sem þér hafið á- stæðu til að miklast af. — Nú hefi eg lokið máli mínu; eg hefi ekki meira að segja. — Hafi eg ekki gert mál mitt einhverjum yðar nógu ljóst, þá er eg hér, viljugur að svara spurningum sem að mér yrði beint um málið. — Svo þegar eg kem heim úr þessari ferð, mun eg birta í blöðum landsins þessa yfirlýs- ing mína.” Svo varð þögn og hann leit yfir mann- fjöldann. “Eru nokkrar spurningar?” spurði hann svo. En enginn virtist hafa um neitt að spyrja. Það voru allir svo agndofa og undrandi yfir því, að þessi hvíthærði miljónamæringur skildi koma þarna fram og viðurkenna slíkt ódáða- verk á sjálfann sig. En svo hafði hann hald á fólkinu — það varð að leita til hans eftir at- vinnu sinni — lífsbrauði sínu. Þeir gátu ekki annað en tekið þessu öllu með þögn og þolin- mæði.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.