Heimskringla


Heimskringla - 28.11.1934, Qupperneq 6

Heimskringla - 28.11.1934, Qupperneq 6
6. StÐA HEIMSK.RINGLA WINNIPEG, 28. NÓV. 1934 I VÍKING Eftir R. Sabatini Sir Oliver kendi þess, að hann var efa- blandinn og segir áhyggjusamlega: “Guðs miskunn! Þú efast en hún ekki. Þú varst áður fjandmaður minn og síðan sáttur við mig og tortryggur þó, samt getur þú efast um að eg sé valdur að þessu. En hún . . . hún sem elskaði mig, efast alls ekki um það!” Hún svaraði honum og mælti: “Sir Oliver, þetta sem þú hefir aðhafst, er mér um megn að þola þér. Eigi að síður veit eg, hversu mjög þú varst til egndar að vinna þetta verk, því hefði eg getað fyrirgefið þér, þó alls ekki hugsað til ráðahags við þig; fyrirgefið þér, segi eg, ef þú hefðir ekki bætt þessu ofan á, að gerast níðingur og synja fyrir verkann.” Hann leit við henni, hvítur í framan, sneri frá henni til dyra, nam staðar og mælti: “Það er ljóst, hvað þú vilt. Þú vilt að eg sé sóttur til dóms um þetta víg.” Nú hló hann. “Hver vill kæra mig fyrir yfirvöldun- um? Vilt þú, Sir John?” “Ef jómfrú Rósamunda vill svo vera láta,” svaraði riddarinn frá Arwenack. “Ha, sé það svo. En þú skalt ekki ætla mér, að eg láti leiða mig á gálga út af þeim sönnunum, sem þessari jómfrú nægja. Ef nokkur vælir kæru á mig, vegna þess að blóð- ferill liggi að húsdyrum mínum og vegna vissra hótana, sem mér urðu á munni í gær, meðan eg var reiður, þá er eg albúinn til dóms — en þann dóm skal með vopnum heyja á holdi og beinum þess sem mig kærir. Sá er minn réttur og honum skal eg halda til hins ýtrasta. Efast þú um, hvemig guð muni skera úr? Á hann heiti eg, að dæma milli mín og þess, sem sækir mig um þessa sök. Ef eg er sekur, þá láti hann hönd mína visna, þegar til vopna viðskifta kemur.” Þá svaraði Rósamunda, harmi tryld: “Eg skal kæra þig sjálf. Þú getur, ef þú vilt, heimtað rétt þinn af mér og banað mér eins og þú slátraðir honum.” “Guð fyrirgefi þér, Rósamunda!” sagði Sir Oliver og gekk burt. Hann reið heimleiðis með heift í hjarta. Hann mátti ekki sjá fyrir, hverju fram myndi vinda um sinn hag en svo reiður var hann Rósamundu að hugurinn útrýmdi hrygð og ör- vænting. Aldrei skyldu þeir festa hann á gálga. Berjast skyldi hann við þá og draga ekki af og ekki skyldi Lionel verða illa leikinn. Við að minnast Lionels, snerust hugsanir han lítið eitt. Hversu hægt átti hann með að hrinda ákæru þeirra, hversu hægt að beygja hennar drambsama hnakka til injnilegrar forlátsbónar! Ekki þurfti nema eitt orð af hans hálfu, en til þess vildi hann ekki hætta lífi bróður síns. Þá nótt lá hánn andvaka ,alla hina hljóðu grímu og leiddi huga að því sem gerst hafði, þykkjulaust, og þá skifti um hugarfar hans. Hann rakti fyrir sér alla þá hluti, sem höfðu leitt hana til að trúa þessu á hann, og neyddist. til að skilja að henni var nokkur vorkun. Ef þún hafði gert honum rangt til, þá hafði hann ekki síður gert á hluta hennar. Hún hafði, svo árum skifti, orðið að hlusta á það sem óvinir hans sögðu um hann, og svo stórlátur og harðfengur maður eignaðist marga óvini. Alt það last, sem borið var í eyru hennar, lét hún ekki á sig fá, af því að hún elskaði hann; við bróður sinn hafði hún brotið bág út af þessu, og nú kom alt 'þetta að henni í einu og lagðist þungt á hana; þessa iðraði hana og það studdi að því, að hún gerðist svo grimm við sjálfa sig og aðra, að trúa því að bróðir hennar hefði fallið fyrir elskhuga hennar. Frá henni að sjá hafði hún stuðlað að dauða bróð- ur síns, með því að elska svo þrálátlega þann mann, sem bróðir hennar hataðist við. Þetta skildist honum nú og kendi líkn- stafa til dóms um hana. Hún mátti vera meir en mannleg, ef henni var ekki svo innan- brjósts, sem hann sá nú, að henni hlaut að vera, og með því að hugarins umskipti mælast við þau of, sem þau spretta af, þá var ekki nema eðlilegt, að hún hlyti að hata þann freklega, sem hún elskaði áður svo heitt. Þennan kross var þungt að bera, en vegna Lionels varð hann að hafa þol við, sem honum var frekast lagið. Hann gat ekki legið Loinel á hálsi fyrir vígið, og þóttist ekki mega láta hans hlut við brenna til ag létta þessum þunga harmi af sér. Þá mætti hann sannlega heita níðingur, ef hann tæki það ráð til að bæta um fyrir sjálfum sér. En þó að hann liti ekki við því ráði, þá sá Lionel það glögt og var með böggum Hildar; hann var svo hræddur, að hann mátti ekki sofa, þar af elnaði í honum hitasóttin, svo að hann gerðist h'kur afturgöngu, bleikur og tekinn og magur. Þá tók Sir Oliver hann taki og talaði kjark í hann, svo að hann hrestist. í sama mund komu og önnur tíð- indi, sem dróðu úr kvíða hans; manndrápið hafði verið kært fyrir yfirvaldinu í Truro, og að um launmorð væri að ræða, en þaðan komu þau svör, að sú kæra yrði ekki tekin til greina. Ástæðan var sú, að þar réði mestu herra Anthony Baine, sá er var sjónar og heyrnar vottur að þeirri óvirðing, sem Sir Oliver var veitt. Hann lýsti því, áð hvað sem komið hefði fram við junghérrann Godol- phin út af því frumhlaupi, þá hefði hann átt það skilið, og hann mætti sjálfum sér um kenna; þess vegna lýsti hann því, heiðþróaður maður, að sér væri óleyfilegt, samvizku sinnar vegna að höfða sakamál og fá stöllurum stefnu' til að grípa hinn sakaða. En tveim dögum síðar fann Sir Oliver, að héraðsmenn voru í uppnámi út af úrskurði meistara Baines; þá gerði hann boð eftir presti og reið með honum á fund yfirvaldsins í Truro, að flytja sönnunar gögn, sem hann hafði falið fyrir Rósamundu og Sir John Killi- grew. Þeir gengu þrír saman í bókasal hús- bóndans og þá tók Sir Oliver til orða: “Meist- ari Baine, eg hefi frétt af þeim réttvísa og drengilega úrskurði, sem þú feldir, og eg er hér kominn til að segja eins og er, að mér þykir þú afbragðs vel hugaður.” Hinn hneigði sig, alvörugefinn. Sá mað- ur var svo gerður af náttúrunni. “En með því að eg vildi sízt, að þetta kæmi þér í koll, þá kom eg hér, til að sýna þér og sanna, að úrskurður þinn er réttvísari heldur en þú jafnvel veizt af, og að eg framdi ekki manndrápið.” Hinir brugðust ókunnuglega við, báðir tveir. • “Við ykkur hefi eg engin undanbrögð í frammi, iþví megið þið trúa, enda skal eg sanna að svo er, sem eg segi. Eg kom til að birta þá sönnun, áður en það er um seinan. Eg vil ekki, að hún verði héragsfleyg að sinni, Meistari Baine, heldur að þú gerir bréf um þessa sönnun, er fullgilt sé fyrir dómstólun- um, ef þetta mál er sótt, sem vel má henda.” Þessi vörn var kænlega sett. Þá sönnun, sem fanst ekki á honum, bar Lionel á sér, en hún mundi hverfa með tímanum, og ef það yrði nokkurtíma opinbert, sem hann ætlaði nú að sýna og sanna, þá myndi verða um seinan. að leita annarsstaðar. “Eg segi þér satt, Sir Oliver, að þó þú hefðir vegið hann, eftir þann ofsa, sem hann hafði í frammi við þig, þá hefði eg ekki sakað þig um annað eða meira, heldur en að veita þursalegri frekju hæfilega refsingu.” “Það veit eg, sir. En það varð ekki af því. Ein sönnunin um sekt mína, og það sú helzta, er sú, að blóðferill hafi rakinn verið frá vettvangi, þar sem Godolphin fanst dauður, að dyrunum hjá mér.” Hinum þótti nú talið merkilegt; prestur- inn starði á hann og deplaði aldrei augum. “Það blóð gat ekki stafað frá hinum vegna, og því er það auðsætt, að vegandinn varð sár í viðureign þeirra, enda vitum við það fyrir víst, af því að blóð var á sverði Godolphins, þegar að var komið. Nú, Meistari Baine og þú séra Andrew, skuluð vera sjón- arvottar að því, að ekki finst svo mikið sem nýleg skeina á mínum líkama. Eg ætla að kasta klæðum og standa hér nakinn, eins og þegar það óhapp henti mig, að villast inn í þessa veröld, og láta ykkur sjálfa sjá þann sann sem eg fer með. Eftir það vil eg biðja þig, Meistari Baine, að gera bréfið sem eg mintist á.” Nú tók hann að kasta klæðum. “En eg vil ekki gera þeim dónum til eftir- lætis, sem fara með sökina, að sýna þeim þetta, ella kynnu þeir að láta sem eg væri hræddur við þá. Eg verð að biðja þess, herr- ar, að þið haldið þessu leyndu þangað til svo kann til að bera, að atvik heimti að birt sé í heyranda hljóði.” Þeir sáu, að þetta var sanngjarnt, en hvor- ugur trúði, að sönnun myndi fram koma. En er þeir höfðu skoðað vandlega, datt alveg ofan yfir þá, svo handvissir voru þeir um það, fyrirfram, hvað satt værL En meistari Baine gerði bréfið, sem hann var beðinn og setti fyrir nafn sitt og innsigli og hið sama gerði presturinn, til staðfestingar sem vitundar vott- ur. Sir Oliver var fámálugur og óhýrlegur í heimleiðis, með skjöld þennan, og var létt í skapi. Það pergament ætlaði hann að leggja fyrir Rósamundu og Sir John, undir eins og hættulaust væri og treysti því, að alt mundi vel fara. VI. Kapítuli Dauf voru jólin á Penarrow og döpur í Godolphin Court. Sir Oliver var fámálugur og óhýrilegur í þann tíð, sat löngum við eld og horfði í glæð- umar, rifjaði upp fyrir sér hvert orð, sem þau Rósamunda töluðust við; aðra stundina var hann reiður henni, fyrir að hún skyldi trúa þessu á hann, hina mjúkhuga og sorgbitinn, að þau skyldu rata í raun þessa, og þá fanst honum að henni væri fullkomin vorkunn, að þrúa svo sterkum líkum. Bróðir hans gekk þá dagana varlega um hús, hafði sem hægst um sig og þorði aldrei að rjúfa þagnarstundir Sir Olivers. Hann vissi hvað til þeirra kom. 'Honum var kunnugt um, hvað gerst hafði í Godolphin Court og að Rósamunda hafði sagt Sir Oliver upp, fyrir fult og alt, og þá rann honum til rifja, að hann skyldi láta bróður sinn einan um að bera þá byrði, sem sér væri skylt að bera sjálf- um. Þet'ta lá svo þungt á honum, að eitt kveldið mátti hann ekki þegja yfir því, nam staðar hjá stóli brpður síns, lagði hönd á öxl hans og tók til orða: “Noll, ætli það væri ekki bezt að segja hreinlega frá öllu saman?” Sir Oliver leit við honum snúðugt og lét brýr síga: “Ertu með öllu viti? Það myndi leiða þig á gálgann, Lal.” “Hver veit. Hvað sem því líður, þá þolir þú nú meiri þrautir en hengingu. Ó, eg hefi gefið þér góðar gætur á hverju kveldi þessa síðustu viku og eg veit hvað mikilla kvala þú kennir. Það er ekki rétt.” Og enn klifaði hann á hinu sama — “Við ættum að segja eins og er.” Sir Oliver brosti dapurlega, tók í hendina á bróður sínum og segir: “Þú ert vænn, Lal, að hugsa svo.” “Ekki er það mikið á við þína göfug- mensku, að bera allan vanda og vá af því verki sem eg framdi.” Sir Oliver vatt við höfðinu' og horfði á glóðina: “Uss, þeirri byrði get eg kastað af mér, þegar eg vil. Sú vissa gefur manni þol í hverri raun.” Hann talaði í köldum og kærulausum tón og Lionel hrylti við. Hann stóð lengi þegjandi, velti svarinu fyrir sér og hugleiddi þá dul, sem í því fólst. Honum hugsaðist, að spyrja bróður sinn afdráttarlaust, til hvers það benti, en hafði ekki kjark til þess. Hann kveið því, að Sir Oliver gerði að vissu grun sinn um, hvað í því fælist. Hann hvarf burt eftir litla stund og lagð- ist í rekkju sína. Dagana þar á eftir kvað við svarið í eyrum hans: “Eg get fleygt frá mér byrðinni hvenær sem eg vil.” Sú sannfæring festist með honum, að Sir Oliver meinti, að raunirnar væru honum léttbærari vegna þess að hann gæti sannað sýknu sína með því að koma upp hinu sanna. Honum þótti ólíklegt, að Sir Oliver myndi svo gera. Hann var sannfærður um að Sir Oliver ætlaði sér ekki, að kasta af sér byrðinni. En þar að kynni að reka, að hann skifti um skap. Byrðin mætti vel verða honum þungbær um of, löng- unin til Rósamundu verða of sterk, harmur- inn of áleitinn, út af því, að hún héldi hann fyrir morðingja bróður hennar. Lionel hrylti við, inst í hugarins fylgsni, að sjá til hvers þetta mundi draga fyrir hann. Við þann kvíða kyntist hann sjálfum sér betur. Honum skildist, hversu fjarri fór því, að tillaga hans að segja frá öllu', eins og það gerðist, væri af alhuga fram sett, það var ekki annað en stundar uppþot af tómri til- finning, það sá hann nú sjálfur, og að hann hefði iðrast þess sárlega, ef tekið hefði verið eins og hann talaði það. Og síðan kom sú hugsun, að hann súálfur væri sekur um þann kendanna áaustur, er leiddu hann langt um fram það, sem hann í raun og veru vildi vera láta — voru þá ekki allir menn með því marki brendir? Mætti ekki svo fara, að bróðð-'hans léti berast fyrir stundar ofi skapsmuna sinna, finnast byrðin of þung, altof þung, og fleygja henni frá sér í örvæntingar kasti? Lionel reyndi að hugga sig við, að bróðir hans væri þéttur fyrir og misti aldrei vald á sjálfum sér. Þar í mót skaut hann því, að engin vissa væri fyrir, að hið umliðna héldist óbreytt, að hið sama kæmi altaf fyrir í fram- tíðinni, sem borið hefði við á umliðinni tíð; hvers manns þoli væru einhver takmörk sett, hversu hraustur sem hann væri, og að alls ekki væri ólíklegt, að þolinmæði Sir Olivers væri nú fast að því þrotin. Nú var sökin miklu verri, heldur en ef hann hefði játað hana á sig strax, og miklu meiri líkindi til, að hann yrði sóttur til dóms og dauða hegningar á gálga. Ef hann hefði sagt hið sanna strax, þá hefði verið gefin gaumur að því sem hann sagði, með þvf að hann var haldinn fyrir heiðurs- mann með óblettað mannorð. En nú myndi enginn trúa honum. Þeir myndu draga það saman, að hann þagði um vígið og að hann lét það viðgangast, að bróður hans var um kent, og kalla hann huglausan níðing, og að hann hefði leynt manndrápinu af því, að vissi eg sjálfan sekan um níðingsverk. Dæmd- ur myndi hann verða og það með smán, fyrir- litinn af öllum heiðarlegum mönnum, þing örvert er enginn- myndi harma. Með þessum hugarburðum komst hann að þeirri skelfilegu niðurstöðu, að með því að reyna að hlífa sér, hefði hann riðið sér þann hnút, er hann fengi með engu móti leyst. Ekki þyrfti annað, en að Oliver segði frá hinu' sanna, þá væri úti um sig. Og þá rak aftur að þeirri spurningu: Hvaða vissu hafði hann fyrir því, að Oliver segði ekki frá? Hræðslan við þetta kom að honum öðru hvoru, fyrst í stað, en elti hann brátt, bæði dag og nótt, og þó hitasóttin væri af honum runn- in og sárið gróið, þá hélzt það, að hann var magur, hvítur og tekinn til augnanna. Og satt að segja gaus launhræðslan upp í augum hans, nærri á hverri stundu. Hann gerðist styggur og hrökk saman við hvað lítið hljóð sem var, og nú treysti hann Oliver illa, en sú tortryggni kom fram í undarlegum ónotum, sem brutust út þegar minst varði. Einn síðari hluta dags gekk hann í mat- salinn, en þar þótti Sir Oliver betra að vera, en í öðrum stofum hallarinnar Pennarrow, og þá sat hálfbróðir hans hugsi, með hökuna í lófanum og olnbogann á hné sér og starði í eldinn. Þetta var húsbóndanum á því heimili orðið svo títt, að Lionel var skapraun að, svo sem þá var farið geðsmunum hans; honum fanst fálæti það og afskiftaleysi með ráði gert, að í því væri orðalaust álas, sem stefnt væri til sín. Þá lét hann í ljósi þá bræði, sem lengi hafði þróast í honum og segir fýlulega: “Hví situr þú svona alla daga, við eld eins og kerlingar?” Sir Oliver leit upp, átti varla von á því- líku ávarpi.. Frá Lionel leit hann út í glugga og segir: “Það rignir.” “Það var ekki vani þinn að flýja undan rigningu að hlóða glóð. En nú- gildir einu. hvernig úti er, hér hefstu við. Ferð aldrei út né að heiman.” “Til hvers?” kvað Sir Oliver, þýðlega sem fyr, en þó kom hrukka milli hans svörtu brúna, því að hann kunni ekki vel þessu til- tali. “Heldurðu að mér þyki gaman að mæta illúðlegum augnagotum og sjá alla stinga sam- an nefjum til að þylja bölbænir um mig í hljóði?” Lionel kvað við, eldur brann úr augum hans, hann mælti: “Svo er þá komið. Þú gekst í þetta sjálfviljugur, mín vegna, og nú slettir þú því eins og brigsli.” “Hvað?” mælti Sir Oliver, forviða. “Það var brigsl í því sem þú sagðir. — Heldurðu að eg skilji ekki hvað undir því býr?” Sir Oliver stóð seint á fætur, horfði á bróður sinn, hristi höfuðið og brosti við. “Lal, Lal!” sagði hann. “Þér er ekki full- batnað sárið ennþá, drengur minn. Um hvað hefi eg brigslað þér? Hver var dulin í orðum mínum? Ef þú vilt líta rétt á, þá máttu skilja að meiningin var þessi: ef eg fer að heiman, þá á eg nýjar útistöður vísar, því að skaps- munirnir hafa ekki mýkst og eg vil engan súr- skap þola né illar augnagotur. Annað ekki.” Hann gekk til bróður síns, tók um herðar í hans, hristi hann, hélt honum frá sér og virti hann fyrir sér, en Lionel lét slúta höfuðið og roðnaði við. “Flónið mitt væna!” sagði Oliver. “Hvað gengur að þér? þú ert fölur og magur og alveg ólíkur sjálfum þér. Eg kann ráð. Eg skal búa skip og taka þig með mér á mínar gömlu veiðislóðir. Þar er nokkuð við að fást og þar muntu ná fjöri þínu, taka aftur gleði þína — og hver veit nema mér takist það líka. Hvað segirðu' nú?” Lionel leit upp fjörlega. Þá kom honum nokkuð í hug, en sú hugsun var svo dónaleg, að hann roðnaði við aftur, því að hann 1 blygðaðist við. En hún festist við hann. Ef hann sigldi burt með Oliver, þá mundu allir j segja, að hann væri samsekur bróður sínu'm um níðingsverkið.

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.