Heimskringla - 07.12.1938, Side 2

Heimskringla - 07.12.1938, Side 2
2. SíÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 7. DES. 1938 M I N N I flutt í heiðurssamsæti Magnúsar Markússonar 28. nóv. 1938 Mér er það sönn ánægja að vera sér staddur í þessu heið- urssamsæti vinar míns, hr. Mag- núsar Markússonar, og fá tæki- færi til að þakka honum fyrir glaða og góða samfylgd á liðnu árunum, og óska honum til ham- ingju og blessunar á komandi æfiárum, sem eg vona og óska, að enn verði mörg. Það er svo hugljúft að líta til baka yfir farna leið, þegar geðfeldar end- urminningar góðvild og dreng- lyndi samferðamannanna endur- spegla sig í minningu vorri; og það eru margar slíkar endur- minningar frá hinni löngu kynn- ingu minni við heiðursgestinn, sem fylla hug minn glaðværðar og þakklætis fyrir þá kynningu við þetta tækifæri. Það er búið að minnast svo rækilega hér í kvöld, lífsstarfs, átthaga og ættar, ásamt hinna andlegu hæfilegleika heiðurs- gestsins, af okkar snjöllustu ræðumönnum, sem öllum er kunnugt um, að gera hverju því málefni er þeir ræða um, góð skil; svo eg býst ekki við að eg hafi miklu við að bæta. Til þess að komast út úr þess- um vandræðum hefir mér dott- ið í hug í þessu sambandi nokk- uð, sem mér var kent í æsku, að maðurinn samanstandi af tveim- ur aðal pörtum, sem sé líkama og sál. Hvernig svo sem þeirri samsetningu er varið, þá kýs eg fremur við þetta tækifæri, að fara fáeinum orðum um hina líkamlegu hæfilegleika, heiðurs- gestsins, sem íþróttamanns. Alt frá söguöld þjóðar vorr- ar eru margar sagnir um af- burða íþróttamenn, enda var hin h'kamlega íþrótt og hreysti mik- ils metin, og þótti oft sem ytra merki snildar og andlegra hæfi- legleika, enda fylgdist það oft að. Þessi skilningur forfeðra vorra hefir varðveizt með þjóð- vorri, og er nú hafinn mjög til' vegs á ættlandi voru. í sumum héruðum á íslandi varðveittist íþróttahneigðin betur en í öðr- um og bar ýmislegt til þess, sem saga þjóðar vorrar ber Ijósast- an vott um. Meðal þeirra hluta landsins er íþrótta hneigðin varðveittist hvað best, var norð- urland og þá ekki sízt Skaga- fjarðarhérað, hvaðan heiðurs- gesturinn er ættaður, hérað sem hann ann hugástum, og hefir lýst svo fagurlega í einu sínu þróttmesta*' kvæði, er hefst á þessa leið: “Skagafjörður bygðin bjarta bernskufoldin kær. Þar sem létt að lagar hjarta Iíða vötnin skær.” o. s. frv. Heiðursgesturinn hefir að erfðum hlotið mörg einkenni átt- haga sinna, og vernað þau. — Skagfirðingar voru gleðimenn miklir, fjörmenn og fimir, bæði sem glímumenn og hlaupagarp- ar, og þóttu með afbrigðum slyngir reiðmenn, svo heiðurs-' fremur en andlegu atgerfi. Heiðursgesturinn okkar, kom til þessa lands á því skeiði æf- innar er vorólga lífsins svellur með mestum þrótti í æðum, og kraftar og fjör í mestum blóma. Þá voru íslendingar lítt þektir í þessu landi, og hérlendum mönnum hætti oft til á þeirri tíð, að líta smáum augum á land- ann. Áræði, framsókn og traust á lífið og landið fylti hug fólks- ins, og menn veigruðu sér ekki við áreynslu og hörðum átökum. Það var því ekki ósjaldan að hérlendir menn hugðu, að hinir nýkomnu og lítt þektu fslend- ingar mundu vart hlutgengir við sig. Mörgum landanum svall hug- ur í geði við slíkt að heyra, og hugðu, eins og þeim hefir líka svo sómasamlega hepnast, að troða slíka fávíslega fjarstæðu hérlendra manna undir hæli sér. Heiðursgesturinn átti þann heilbrigða metnað í huga, sem allir góðir íslendingar, fyr og síðar, hafa átt og eiga enn, að þora að sýna það í verkinu, að þeir séu hverjum manni jafn- snjallir, er drenglyndi, þraut og þolgæði skal reyna. Það var meðvitundin um þessa eiginlegleika, sér í merg og bein runna, sem knúði landana fram til dáða, nýkomna til þessa lands og hefir ætíð verið þeirra hátt- reista markmið, bæði hér í landi og annarstaðar, sem þeir hafa komið, að vera ekki hornreka fyrir öðrum. Það var þessi heilbrigða metn- aðarvitund fyrir sóma sinnar þjóðar, sem ólgaði svo í æðum heiðursgestsins, að honum fanst með öllu sjálfsagt að sýna hreysti og manndáð landans, til þess að hnekkja röngum í- myndunum hérlendra manna um manndóm íslendinga og öðru því er kastað gæti skugga á nafn þeirra. Vorið 1888 var stofnað til 25 mílna kapphlaups í Victoria garðinum hér í Winnipeg. Marg- ir nafnkendir hlaupagarpar tóku þátt í því, mönnum var metn- aðarmál að sýna íþrótt sína og hreysti. Heiðursgesturinn, hr. Magnús Markússon sá, að þar var gott tækifæri til að sýna hérlendum mönnum, hvað í íslendinginn væri spunnið og hvað hann gæti, svo öllum yrði ljóst að þar væri mönnum að mæta, sem fslend- ingar væru. Með brennandi þjóðernislegan metnað í huga sér, réðist hann í að taka þátt í kapphlaupinu sem háð var 22 júlí 1888 í Victoría garðinum, og útkoman varð sú að hann bar af öllum þátttakendum, og vann með heiðri fyrstu verðlaun, sem voru 150 dollars. Eg vil geta þess, svo það valdi engum misskilningi, að í kapp- göngu sem háð var fyr sama vorið, vann Mr. Jón Hörgdal fyrstu verðlaun, að því undan- skildu, mun þessi sigur heiðurs- gestsins hafa verið hinn fyrsti glæsilegi sigur, sem fslendingur vann í íþróttasamkepni í þessu landi. Margir góðir landar styrktu gesturinn á sannarlega til þeirra ! að telja er ekki stóðu öðrum eftir magni þátttöku heiðurs- að baki, að líkamlegri hreysti, gestsins í íþróttasamkepni þess- ÞÉR GETIÐ ÁVALT FENGIÐ PENINGANA TIL BAKA! Þegar þér geymið peninga yðar á banka, þá eru þeir tryggir—og þér getið hvenær sem þér óskið þess, gengið að þeim þar. Opnið spari- sjóðsreikning hjá næsta útibúi og leggið reglu- lega fyrir peninga. the ROYAL BANK OF CANADA ■Eignir yfir $800,000,0001 ari, og aðstoðuðu sigur hans sem einn og allrar íslenzku þjóð- arinnar beggja megin hafsins. Með sigri þessum opnuðust augu hérlendra manna fyrir þolgæði og snilli íslendinga, og jókst virðing og viðurkenning hér- lendra manna á þessum lítt þektu emigröntum norðan frá fshafsbaug. Heiðursgesturinn okkar á 0 skift þakklæti allra sannra ís lendinga, fyrir hinn göfuga skerf er hann með.þátttöku sinni í íþróttasamkepni og sigrum hefir lagt til viðurkenningar ís lendinga hér í landi, og sem hafði dýpri þýðingu á þeirri tíð en vér getum gert oss grein fyr- ir nú. Þetta sama sumar tók heiðursgesturinn þátt í þremur kappgöngum, er stóðu yfir í 24 klukkutíma hver, og hlaut að verðlaunum fyrir þátttöku sína í þeim 180 dollars. Árið eftir (1889) fór fram 10 mílna kapphlaup í Victoría garð- inum, og jvar heiðursgesturinn eini íslenzki þátttakandi í því og hepnaðist honum sem áður: að varpa frægðarljóma á nafn sitt og þjóðar sinnar, með því að vinna fyrstu verðlaun, með sæmd, sem voru 150 dollars. Þess utan vann hann 100 dollars af 500 dollara veðfé er sett var upp, og veðjað var um á kapp hlaupsmennina. Hlaut heiðurs gesturinn þannig flest verðlaun allra þeirra, sem tóku þátt í téð um kappgöngum og kapphlaup- um, er háðar voru í Winnipeg árin 1888-89, sem námu alls 580 dollars. Frægðarorð íþrótta mannsins barst út meðal hér- lendra manna, og varpaði ljóma á þjóð hans og ættland. Þar sem vér erum hér saman komnir í kvöld til að heiðra skáldið og íþróttamanninn, hr. Magnús Markússon, er oss Ijúft og skylt að tjá honum þakklæti vort fyrir þann göfuga skerf, sem hann hefir með íþrótt sinni og snilli, andlegri og líkamlegri lagt til þess vegs og virðingar, sem þjóðarbrotið íslenzka hefir náð og notið í þessu kjörlandi sínu. Lengi lifi skáldið og íþrótta maðurinn, Magnús Markússon. G. E. Eyford RÆÐ A flutt á Fullveldisdaginn 1. desember, í Wynyard Þegar þeir Hitler og Chamb- erlain ræddust við í Godesborg, voru tveir túlkar viðstaddir, Þjóðverjinn Schmidt og Eng- lendingurinn Kirkpatrick. Að- eins annar þeirra, Schmidt, hefir þá atvinnu að vera túlkur. Hann var í mörg ár túlkur hjá Þjóða- bandalaginu í Genf áður en Þýzkalandi sagði sig úr því. Dr. Schmidt er tungumála snillingur. Hann talar reiprenn- andi 7 tungumál fyrir utan sitt eigið móðurmál, en hann þýðir ekki nema þrjú þeirra, ensku, frönsku og ítölsku. Það gerir hann líka alveg lýtalaust, og miálin kann hann svo vel, að hann getur þýtt út ítölsku á frönsku og úr frönsku á ensku og yfirleitt leikið sér að þessum málum eins og honum sýnist. Þegar Lansbury gamli kom til Berlín var Schmidt túlkur hans, og er Lansbury kom heim gat tiann þess, að Schmidt væri besti túlkur, sem hann nokkru sinni hefði hitt. Brezki túlkurinn í Godesberg, Mr. Kirkpatrick hefir verið aðal- ritari í brezku sendisveitinni í Berlín síðan 1933 og er álitinn vera besti þýzkumaðurinn af öll- um erlendum sendisveitarstarfs- mönnum í Berlín, þó franski sendiherrann, Poncet sé tekinn með, en hann er doktor í þýzk- um bókmentum við Sorbonne- háskólann. * * * Hagyrðingur í Rangárþingi hefir sent blaðinu eftirfarandi stöku: Er eg hlusta á útvarpsfrétt oft mín lifnar bráin, en ekki finst mér altaf rétt í því veðurspáin.—Mbl. Eins og ykkur er öllum kunn- ugt hefir mikið verið um 20, 25 og 50 ára afmæli bygða, bæja og félaga hjá okkur Vestur-fslend- ingum síðustu áratugina, að eg ekki tali um 25 ára giftingar af- mælin, sem eru svo að segaj dag- legur viðburður. Og í dag erum við að minnast 20 ára sjálfstæði íslands. í tilefni af því að það voru 25 ár síðan eg kom í þessa bygð síðastliðið vor, hefi eg verið að bera saman í hugan- um sumar af þeim breytingum, sem hafa orðið á hugsunarhætti manna og ytri ástæðum. Fyrir 25 árum var bygðin barn að aldri, aðeins 7—8 ára gömul, en býsna efnilegt barn, af því böli sem mannkynið þjá- ir er okkur sjálfum að kenna. Ef þið bærum gæfu til að haga okkur eins og viti bornar verur — sem við þó þykjumst vera — gætum við gert þessa jörð að nokkurskonar paradís. En þetta er nokkurskonar út- úrdúr. — Spurningarnar sem eg hefi verið að velta fyrir mér þegar eg líti til baka eru meðal annars þessar: Hefir okkur far- ið fram eða aftur? Hefir þráin eftir að verja lífinu í þjónustu kærleikans vakað hjá okkur, er- um vér fúsari að leggja á okkur byrðar öðrum til hjálpar, eða með öðrum orðum erum vér sannari og göfugri menn? — Þessum spurningum treysti eg mér ekki til að svara. Vildi eg gæti svarað þeim játandi. En eitt er v’íst að hugsunar- hátturinn hefir breyst og alt ÞAPPIRINN SEGIR YÐUR TIL . . . sem menn gerðu sér miklar von- ir um, að mundi verða fegursta v^horf við lífinu. Mér finst að og bezta bygðin sem fslendingar tækni nútímans megi líkja við bygðu. Þá var líf og fjör í öll-1 tvíe^iað sverð, sem við getum um og öllu, bæjarbúar ætluðu rutt okkur ve£ með til marg- sér að verða ríkir á alskonar,faldra Þ*ginda en sem við get- verzlun, real estate og vínsölu. un} lika e^ð^a^t okkur með á Þá voru hér 2 stærðar hótel, sem seldu vínið bæði í smáum og stórum skömtum. Annað þeirra svipstundu svo að segja ef við högum okkur eins og óvitar. Og eg held að mannkyninu hét Vane Hotel, og eg held það, Þafi heldur aldrei riðið eins hafi verið Helgi heitinn Stefáns-1 mikið á að haga sér eins og viti- son, sem sagði að það bæri nafn; bornir menn eins og einmitt nú. með réttu, því margir færu það- heldur aldrei haft annað eins an veinandi út. Aftur á móti tækifæri til að gera þessa jörð ætluðu bændur að verða ríkir á að guðsríki, ríki friðar og kær- hveitirækt, og rifu jörðina sund- leiks eins og nú. ur með miklum dugnaðí, full- Eru nokkur líkindi til þess að vissir um að eftir fá ár yrðu þeir vér getum fundið heppilega svo ríkir að þeir gætu dvalið suð- lausn á hinum margvíslegu og ur í Californíu að minsta kosti margflóknu vandamálum sem annan hvern vetur. Félagslíf i vór stöndum andspænis? Erum AÐ ÞÉR SKULUÐ YEFJA BETRI VINDLINGA MEÐ YOGUE VOGUE HREINN HVITUR Vindlinga Pappír TVÖFÖLD Sjálfgerð félagið ekki fætt. tveir íslenzkir söfnuðir starf- varða allan fjöldann? Eg veit andi og talsvert kapp á milli minna en það, en langar til að þau. fslendingar áttu heima í honum. Eg stansaði ungan mann sem eg mætti og leizt sérstaklega vel á — ,hafði mætt honum áður og heyrt hann tala íslenzku. — Eg ávarpaði hann á íslenzku og spyr hann hvort vilji gera svo vel og segja mér hvaða bær þetta sé. “Það er Wynyard í Saskatchew- an fylki segir hann. Wynyard var þá með miklum blóma. ís-'vér ekki of eigingjarnir og! ha-fíSi eg upp eftir honum, það lendingadagurinn æfinlega vel heimskir — þó vér þykjumst er ómögulegt. Eg sem búinn er sóttur. En þá var Þjóðræknis-s vitrir — til þess að geta verið að ei&a heima í grend við Wyn- Það voru hér samtaka um þau mál sem mestu yard í 25 ár, ætti nú að þekkja þá bæjarholu. Það er nú Wyn- yard samt góði minn, sagði hann þeirra. Þá voru líka margir örir vona að við berum gæfu til að á fé til safnaðarþarfa. Þá báru þokast að minsta kosti ofurlítið trúmál oft á góma, og þá var áfram á þeirri braut sem liggur stundum hiti í umræðum um t til meiri andlegs þroska og göf- ugra lífernis. Fyrsta sumarið sem eg varj Ef til vill af því að eg hefi hér heimtsótti mig einu sinni svo ott verið að velta þessum j væri það einkaflón að eg bóndi sem eg hafði ekkert þekt spurningum fyrir mér dreymdi yisst ekki hvaða ártal væri. En áður. Trúmál báru eitthvað á mig fyrir nokkru síðan draum var iii-ið a tlann °K sa að góma og sagði hann mér að sem eg ætla- að segja ykkur. — maður yrði að vera varkár í um- Hvort mig dreymdi hann vak- ræðum um trúmál. Og til sann- andi eða sofandi gerir minst til. indamerkis um að hann væri 2et tekið undir með frænda ekki að fara með neitt rugl, mínum Davíð Stefánssyni í sagði hann að hann ætti þann kvæðinu “Vetrardraumur”: bezta nágranna sem nokkurstað- Ltt.,, •+. ,, . , , ... „ . f . | Eg veit ekki hvort eg vakti ar væri hægt að finna a þessum A - hnetti. En ef þeim yrði á að V „ . minnast a trumal, færi alt í haa f Ioft á milli þeirra, jafnvel dauð- n • ,, .. . , Og vildi leita að veroldum nýj- ír hlutir syndust fara a kvik. I um ™ vai[ aftur minna hef líklega verið upp í skýjum talað. Þa voru alhr kapitalistar Ofan við yzta haf.” á harða hlaupum eftir hinum almáttuga dollar. Og orðið Eg var staddur í ókunnum bæ. kreppa var þá ekki til í málinu. Það var hásumar og náttúran hann að messunni lokinni. Kirkj- Og þá datt engum í hug að hér var ktedd sínu brúðarskarti. — an var hið prýðilegasta hús, mundi nokkurn tíma rísa upp Sólin skein í heiði og veðrið var bæði að utan og innan og rúm- bolsar, er kölluðu sig kannske hið yndislegasta. Mér fanst í aði rúmlega 1,000 manns, eftir C. C. F. í dag, S. C. á morgun og oðru veifinu að eg kannast við Því sem ^essi ungi vinur minn kommúnista næsta dag þar eft- Þennan bæ, en það gat ekki ver- sas'ði mér. Þegar við komum ir. Nei, þá dreymdi víst engan ið* Svona fallegan bæ hafði eg var messan byrjuð og verið að fyrir þeim stóru breytingum alórei áður auganu litið. Húsin syn&ja eitt at mínum mestu sem hafa orðið síðan, bæði hér virtust öll ný; ef þau voru ekki uPPáhalds (sálmum, sálminn: “f og annarstaðar í heiminum. ____ ný Þá voru þau að minsta kosti £e&num lífsins æðar allar”. Og Þá var hér engin bíll, fyrsti bíll- 011 nýmáluð, og sama ,Var um versið sem söngflokkurinn var inn sem eg man hér eftir kom bíIana sem menn keyrðu um að syn£ja Þegar við gengum inn 1914. Og þá var hér enginn sími strætm, Þeir voru allir glóandi kirkjuíTÓIfið var: Aldrei skilur út um land og radíóin langt und- fa&rir- Eg gekk fram og aftur önd mín betur að ertn Guð og an landi. Já, breytingarnar um bæinn og út fyrir hann til faðir minn’ en >egar eftir vilH- lafa verið miklar, og þær hafa ‘bess að komast að raun um vetur mi& vermir aftur faðmur bæði flutt með sér ánægju og hvort hvergi væri að líta ljótan binn- °£ kærleiksljósið litla böl. Bæði síminn, radíóið og kofa 1 utjaðri bæjarins, en þeir mitt fær líf ^1 við ÞjÁrta bíllinn hafa flutt fjölda af okkur voru hvergi til. Sami snyrti- bitt- mikla ánægju og okkur finst við skaPurinn á öllu í útjaðri bæjar- ekki geta verið án þeirrar á- ins eins 0£ inn 1 honum miðjum. ósköp góðlátlega. Eg spyr svo: Veistu annars hvaða ár er núna? Svona mikil ókurteisi hafði mér aldrei verið sýnd fyrri, og mér lá vig að hlaupa af skiftinu, og spyrja hann hvort hann héldi að hann brosti ósköp góðlátlega, svo eg gat stilt mig nokkum veginn, en sagði samt í heldur hranalegum róm, að víst vissi eg það, það væri 1938. Já, vissi eg ekki, sagði hann hálf gletnis- lega. Þér skjátlast bara um 50 ár. Það er 1988 núna. Eg var sem steini lostinn og gat ekkert Sagt. Eg er að flýta mér til messu, því eg er orðinn á eftir tímanum. Kannske þú viljir koma með mér, svo getum við spjallað saman á eftir. Eg þáði að fylgjast með hon- um og hlakkaði til að spjalla við Oft hafði mér áður hlýnað um hj artaræturnar þegar eg heyrði nægju, aftur hafa þeir erfiðu Það hlaut að vera sunnudagur þennan sálm sunginn, eða sung- tímar sem yfir heiminn hafa eða að minsta kosti einhver ið hann, en aldrei sem nú. Það gengið síðast liðin 8—10 ár leik- tyllidagur, því búðir voru allar for fagnaðar titringur um sál ið margan manninn hart. Og iokaðar og alt fólkið sem eg, mína. Og þótt eg þekti ekki eina nú horfir margur maðurinn mætti a gangstéttunum prúð- einustu sál sem þarna var, fanst mér eg vera umvafinn ástúð og Það ,sem sérstaklega vakti at- kærieika, andrúmsloftið var eitt- lofti og allra veðra von. En hygli mína var hvað það var alt hvað svo hreint, blítt og göfg- þetta er öllum Ijóst og þarf því frjálslegt og glaðlegt. Eg heyrði andi- Presturinn sem var fremur döprum augum á framtíðina, og buið- er það að vonum, því dimt er 1 ekki að eyða orðum að því, en sumt af því tala íslenzku en það en annað sem menn gera sér | sumt ensku. Svo eg fór nú ungur maður hélt mjög hug- tæplega nógu góða grein fyrir ogj heldur ,en ekki að verða forvitin næma ræðu. Hann mintist á það er að mikið eða jafnvel mest hvaða bær þetta væri úr því að.ýmsa af þeim sigrum sem mann-

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.