Heimskringla - 07.12.1938, Síða 3

Heimskringla - 07.12.1938, Síða 3
WINNIPEG, 7. DES. 1938 HEIMSKRINGLA 3. SÍÐA kynið hafði unnið á síðustu ára- tugum í þá átt að draga úr böli og þjáningum og synd, en kvað langt í land enn að því marki sem mannkynið stefndi að væri náði, sem væri fullkomnun mannanna. Þegar við komum út úr kirkjunni segi eg við vin minn: Þetta var sannarlega ánægjuleg stund. Eru guðsþjónustur ykk- ar oft svona hátíðlegar og vel sóttar og þessi var. Já, það held eg segir hann. Eg held þessi hafi ekki verið neitt frá- brugðin þeim vanalegu. Og hvað messusókn snertir þá má heita að kirkjan sé oftast full. Og eg get bætt því við að fólk kemur til kirkju af innri þörf, og af því það finnur andlega nautn í því, og það finnur að það glæði bróðurkærleikann og færi það nær hvort öðru og gefur því nýjan þrótt til að berjast fyrir sínum áhugamálum. Nú skulum við koma ofan í bæ og fá okkur kaffisopa segir hann. Á leiðinni að kaffihúsinu komum við inn á bókahlöðu bæj- arins. Var iþað heilstór bygg- ing með mörgum stórum stof- um og lestrarsal sem rúmaði sjálfsagt 100 manns og var hann þéttskipaður mönnum sem voru að lesa blöð eða bækur eða spjalla saman. Þegar við vorum sestir í mak- indum niður við kaffiborðið, mintist eg á það við vin minn að nú hefði eg gaman af að vita hvernig þeir hefðu getað komið öllu því í verk sem eg sæi að þeir væru að gera og hvernig fólki liði yfirleitt. Og mest langar mig til að vita hvernig búskap- urinn gengur fyrir bændunum. Hann er nú kominn í stand fyrir löngu og ríkið er búið að taka alla framleiðslu í sínar hendur og borgar öllum gott kaup. Að koma þessu í gang gekk nú ekki alveg hljóðlaust. En þegar að meirihluti af bænd- unum voru flosnaðir upp og komnir á “relief”, en löndin komin í hendur “mortgage”-fé- laga og einstakra manna, og at- vinnuleysið orðið svo mikið að tiltölulega fáir menn fengu líf- vænlega vinnu, fóru menn fyrir alvöru að ókyrrast sem vonlegt var, og sumir af þeim róttæk- ustu sýndust vilja ryðja kirkj- unni úr vegi og töldu hana að- eins til ílls eins. Þegar þannig var komið, fóru menn fyrir al- vöru að rumskast og leita að lausn út úr ógöngunum. Ýmsir ágætismenn innan kirkjunnar, sögðu ef þú ekki getur veitt okkur leiðsögn út úr vandræðunum þá förumst vér. Og hún varð við því kalli. Og úrlausnina fann hún í fagnaðar- boðskap Krists, að Guð væri faðir allra manna og vér börnin hans sem bæri að lifa saman sem bræður og systur og styðja hvorir aðra, í staðinn fyrir að gera alt að hnútu, bítast og toga skóinn hvor af öðrum. Og nú opnuðust augu almennings fljót- lega fyrir því að þetta væri eina leiðin að lifa lífinu í anda fjd.ll- ræðunnar, með öðrum orðum samkvæmt kenningum Krists. Og þá fór fljótt að batna í lofti, og þá fóru menn að keppast við að reyna að lifa lífinu hreint og ljost eins og samvizka þeirra sagði þeim að Kristur mundi i hafa gert ef hann hefði verið í' þeirra sporum, og ávöxtinn af þeirri viðleitni sérðu í þeim breytingum sem orðið hafa á lífskjörum manna, hugsunar- hætti og öllu; viðhorfi við lífinu. Síðan okkur tókst að ráða bót á okkar fjárhagslegu ástæðum hefir glæpum fækkað ákaflega rnikið sem eðlilegt er, því meiri- hluti af öllum glæpum átti rót sína að rekja til illra lífskjara °g spilts hugsunarhátts sem ríkti meðal fjöldans, enda fer glæpum fækkandi með hverju ári sem, líður. Það sem kirkjan og allir okkar beztu menn leggja mestu áherslu á núna er þroskun mannsins, göfgi lífemisins, tign mannssál- arinnar og í þeim efnum höfum við fengið nú á þessum síðustu árum andlegan styrk og leið- sögn frá vinum okkar sem lengra eru komnir á þroska- brautina hinu megin við for- tjaldið. Nú eru menn ekki leng- ur í neinni óvissu um að maður- inn haldi áfram að lifa sínu per- sónulega lífi, þó hann skilji við líkamann. Flest allir vísinda- menn heimsins telja það vísinda- lega sannað, og því er ekki al- þýðan lengur í efa. Já, vel á minst, eg get ímynd- að mér að þú hafir gaman að vita hvernig okkur hefir gengið að viðhalda íslenzku. Já, sannarlega, sagði eg og lyftist nú allur á loft. í fám orðum sagt, þá gengur það nú svo vel að það er naum- ast hægt að hugsa sér að það gæti gengið betur. f öllum mið- j skólum fylkisins og æðri skól- um er 'íslenzkan ein af þeim námsgreinum sem stúdentar geta valið um. Og hér hjá okk- ur og víðast hvar þar sem ís- lendingar búa taka allir íslend- ingar íslenzku, og á sunnudaga skólum og kvöldskólum er krökk- unum undir eins kend íslenzka um leið og þau fara nokkuð að geta lært; og svo er hún alt af töluð á heimilunum jöfnum höndum með enskunni. Með öðrum orðum það er orðið metn- aðarmál hjá okkur að halda henni við og sá naumast talinn húsum hæfur eða kirkjugræfur sem ekki kann íslenzku. Svo er fjöldi af annara þjóða fólki sem lærir hana líka, einkanlega í þeim bæjum sem íslendingar eru fjölmennir. í bókasafni bæjar- ins höfum vér allar þær íslenzku bækur sem við höfum getað náð í, sumar af þeim feiri hundruð ára gamlar. Og nú kaupum við öll blöð sem gefin eru út á ís- landi og 5 eintök af hverri ein- ustu bók sem út er gefin, svo þú getur séð að við hljótum að fylgjast með því sem er að ger- ast á íslandi. Stöðugur fólks- straumur er líka alt af á milli landanna. Það líður áreiðan- lega ekkert ár svo að ekki fari um 20—30 íslendingar heim héðan frá Wynyard á hverju ári, og talsvert af annaraþjóðar fólki líka. Nú hefi eg því miður ekki tíma til að tala við þig öllu lengur sagði hann og stóð upp. Eg ætla ásamt tveim öðrum vinum mínum að heimsækja einn af meðbræðrum okkar, sem lenti út á villigötur, var fund- inn sekur um glæp og situr í fangelsi. Við ætlum að reyna að hughreysta hann og biðja fyrir honum. Svo réttir hann mér hendina og segir: Vertu bless- aður og sæll. í því vaknaði eg, dapur í huga yfir að þetta skyldi vera draum- ur en ekki virkilegleiki. Þá var sem hyílsað væri að mér ofur lágt en skýrt: Vertu hughraustur vinur. Fegurstu draumar mannanna um efling Guðsríkis og frið á jörðu hljóta að rætast fyr eða síðar, en þó því aðeins að allir þeir sem finna hjá sér þrá til þess sem gott er, sameini krafta sína og vinni að því með öllum þeim mætti sem þeir eiga yfir að ráða að þeir draumar megi rætast. Gunnar Jóhannsson SIGURLAUG SIGURÐAR- DóTTIR BENEDIKTSSON Minningarorð f tilefni af Olympíuleikunum í Helsingfors 1940 hefir lög- reglustjóri borgarinnar farið þess á leit við bæjarstjórnina, að lögregluþjónar borgarinnar verði látnir læra tungumál. — Tungumálin, sem lögregluþjórt- unum er talið nauðsynlegt að kynna sér vegna Olympíuleik- anna, er sænska, þýzka og enska. i iii 1111111111 ii ii 111 n 111111 ii iii n 11111111 m in ii Lesið Heimskringlu Kaupið Heimskringlu Borgið Heimskringlu ÍTÍlÍl III llilin M íí IiTimíllI iTmMMMMMmM I Það gerast engir vábrestir og ekkert viðburðarask á hinu ytra athafnasviði, þó að háöldruð al- þýðukona gangi til hinnar hinstu hvílu, enda hefði það ekki verið í samræmi við hið kyrláta og fábrotna líf þessarar yfirlætislausu, góðu konu, en saknaðarblandin tómleika til- finning ríkir í hugum, eigi að- j eins ástvina hennar, heldur og ! allra, er nokkur kynni höfðu af henni. Sigurlaug sál. lézt, eins og áð- ur hefir verið getið um í ísl. blöðunum 10. nóv. að heimili dóttur sinnar, Ste. 1 Lorraine Apts., hér í borg, af afleiðing- um af slagi eftir fárra daga legu nálega 85 ára að aldri. Hún var fædd að Blálandi í Hallárdal í Húnavatnssýslu 11. marz 1854. Foreldrar hennar voru Sigurður Jónsson bóndi þar, og Þorgerður Guðmundsdóttir kona hans. Eigi er mér kunnugt frekar um ætt hennar, en þess bar hún öll merki, að hún væri j af merku og vönduðu fólki, kom- in. Systkini mun hún hafa átt nokkur, er upp komust, en eigi | kann eg að nafngreina þau — munu þau öll löngu dáin. Sigur- laug sáluga mun hafa alist að mestu upp hjá foreldrum sín- um til fulorðinsára, að hún gift- ist Jóni Benediktssyni frá Hamrakoti á Ásum. Bjuggu þau mest af sínum samveru- I tíma að Mánaskál í Laxárdal. Þeim varð 5 barna auðið. Tveir sveinar létust í æsku, en þau sem lifðu og uppkomust eru: Benedikt, ógiftur, er heima á á Sauðárkróki. Hefir hann átt við heilsubrest að stríða mestan hluta æfinnar. Ingibjörg, gift William Butl- er hér í borg, og Sigurborg, gift Kenneth Miller til heimilis að Bird River, Man. Ennfremur lætur hún eftir sig 2 dóttur syni, báða á unga aldri. Árið 1896 rrflisti Sigurlaug mann sinn. Stóð hún þá uppi ein, ekkja, með 3 börn öll í ó- megð og hið yngsta kornungt. 1 Munu efnin hafa verið lítil og ástæðurnar hinar erfiðustu. Treystist hún þá ekki til að halda áfram búskap, en vistaðist hjá öðrum með yngstu dóttur- ina, og reyndi þannig að vinna og bjargast og koma börnum sínum á framfæri. Geta þeir best getið því nærri er slíkt hafa reynt, ihve örðugt það hefir verið. Dvaldi hún í Laxárdalnum um 17 ára skeið eftir fráfall manns síns, lengst af á Skíðastöðum í Ytri-Laxárdal. Árið 1913 fluttist Sigurlaug sál. til Canada, þá nálega sextug að aldri með yngri dóttur sinni, er ávalt hafði fylgt henni. Var það fyrir atbeina og tilstilli eldri dótturinnar, Ingibjargar, er vestur hafði flutzt á barnsaldri á vegum föðurfólks síns hér vestra, og átti heima þá hér í Winnipeg. Stofnuðu mæðg- urnar 3 heimili hér, og bjuggu saman nokkur ár, eða þar til báðar systurnar giftust, en eftir það dvaldi Sigurlaug alla tíð hjá eldri dóttur sinni, er ávalt hefir átt heimili hér í borg. (Hin yngri mun ekki hafa átt heimili hér að staðaldri). Annaðist Ingibjörg móður sína á elliárun- um með mikilli prýði. Er það með ágætum talið, hve hún og maður hennar sýndu henni mikla ástúð, og létu sér ant um að gera henni æfikveldið bjart og friðsælt — og það sjálf- sagt oft af litlum efnum og erf- iðum ástæðum, sem hlutskifti hefir orðið svo margra á þessum harðinda og kreppuárum. Það lætur að líkum að Sigur- laug sál., hafi ekki getað tekið mikinn þátt í félags- eða at- hafnalífi hér, svo hnigin að aldri sem hún var, er hún kom hingað, en vel mun hún hafa fylgst með öllum ísl. málum. Hún var gædd ágætri greind, og bókhneigð með afbrigðum. Mun henni ekki hafa gefist mikill kostur á að lesa mikið eða nema í æsku, og lengstum tíma æfinn- ar mun meira hafa verið varið til margþáttaðra starfa sér og sínum til bjargár, en við lestur bóka. En eftir að hingað kom, og hægjast tók um, mu'n hún hafa bætt það upp, því það hygg eg, að fáar hafi þær ísl. bækur verið, sérstaklega sögu- legs efnis, er hún reyndi ekki að komast yfir og lesa. Var það hennar mesta yndi, og kunni hún góð skil á því, er hún las. Hún hafði verið myndarleg sýnum, og þrekkona til lífs og sálar, og mun hún oft hafa þurft á því að halda á sinni erfiðu lífsleið — og svo vel bar hún ellina, og hélt svo óskertum lík- ams og sálarkröftum, svo að segja til æfiloka, að furðu sætti. Frekar hygg eg að hún hafi ver- ið dul í skapi og fáskiftin, en þó hin viðmótsþýðasta — orð- vör og brá aldrei vináttu, er hún hafði bundið, svo heilsteypt og hrein var skapgerð hennar. Hún fékk hægt og rólegt and- lát — dó eins og hún hafði lifað—í sátt og friði við Guð og menn. — Hún var jarðsungin af séra Valdimar J. Eylands að viðstöddum mörgum vinum og kunningjum frá Fyrstu lút. kirkjunni, en þá kirkju hafði hún sótt reglulega fram á síð- ustu stund. “Far þú í friði, friður Guðs þig blessi — hafðu þökk fyrir alt og alt----. KVEÐJA (Undir nafni fjarlægrar dóttur) enda er hann stundum eigi eins varkár og félagar hans — að lýsa yfir því, á síðasta vori, að enda þótt Súdeta-héruðin væru fyllilega allrar athygli verð, þá1 væru Skoda-verksmiðjurnar þó miklu þýðingarmeiri. Þessi um- mæli hershöfðingjans komu sérj sýnilega illa, því Göbbels út- breiðslumálaráðherra fyrirbauð þýzkum blöðum að birta þa’u. Það hefði líka getað valdið tals- verðum óþægindum út á við, ef ummæli Görings hefðu orðið kunn, vegna þess, að alkunnugt er að eigendur Skoda verksmiðj- anna hafa að miklu leyti yfirráð yfir hergagniðnaðinum í Mið- og Suðaustur-Evrópu. Emil Skoda byrjaði í smáum stíl. Árið 1886 varð hann for- stjóri lítillar verksmiðju, sem Waldstein greifi átti í Pilsen, en Pilsen, þar sem hið heims- fræga öl er búið til, heyrði þá undir Austurríki. Þá unnu þar aðeins 120 verkamenn. Fimtíu árum seinna, í heimsstyrjöld- inni, unnu að hergagnaiðnaði í Skoda-verksmiðjunum 33 þús- und manns. Rétt fyrir heims- styrjöldina hafði þýzki vopna- kóngurinn Krupp náð fjárhags- legum yfirráðum yfir verk- smiðjunum og eigendur ensku vopnaverksmiðjunnar Vickers, áttu þar mikil ítök. Aðstaðan breyttist við vopnahléið. Verk- smiðjurnar urðu innan landa- mæra Tékkó-slóvakíu og Krupp og Vickers fengu ekki lengur að eiga hluti í þéim. Tékkneska stjórnin ætlaði í byrjun að gera verksmiðjurnar að ríkiseign, en áður en sú ákvöröðun væri end- anlega tekin, hafði franski her- gagnakóngurinn Schneider eign- ast meirihlutann af hlutafénu, og strax eftir það juku verk- smiðjurnar stórkostlega starf- semi sína. Lögðu þær undir sig hvert stórinðaðarfyrirtækið eft- ir annað. Kolanámur, stálsmiðj- ur, bifreiðaverksmiðjur, skipa- smiðjur o. s. frv. Nú eiga Skoda- verksmiðjurnar 9 voldugar véla- og málmsmiðjur í Tékkó-slóvak- íu, og fjölda af kola-, járn- og brúnkolanámum. Véla- og stál- smiðjur Skoda keppa nú við stærstu hringa í heimi í þeirri grein. Þær geta bygt hvers- konar aflstöðvar, sem er, og smíða sjálfar til þess alt frá smæsta raftæki upp i allra stærstu hluta þeirra. Þær eru langstærstu bifreiðaframleið- endur í Tékkó-slóvakíu og fram- leiða allar tegundir bifreiða. Út um allan heim hafa þeir tekið að sér að byggja brýr, raforku- stöðvar og hverskonar Verk- smiðjur. f Kína eru t. d. flestar eimreiðar bygðar af þeim og í risahafskipinu Normandie eru allir stærstu stálsteypuhlutirnir framleiddir af Skoda. En sérgrein Skoda-verksmiðj- anna er þó hergagnaiðnaðurinn. Alla 365 daga ársins dreifa þær út byssum af öllum gerðum, rifflum, vélbyssum, fallbyssum, flugvélabyssum, loftvarnar- byssum, sprengikúlum og sprengjum af öllum tegundum, hvort sem þær eiga að notast á sjó, landi eða í lofti. Ennfrem- ur smíða þær allar gerðir flug- véla og hafa selt fjölda af þeim til hermálaráðuneyta Belgíu, Lit- hauen, Júgóslavíu, Rúmeníu og Póllands. í Póllandi er útbú Skoda-verksmiðjanna langbezt útbúna hergagnaverksmiðjan þar í landi og rúmenski herinn er að miklu leyti háður útbúnaði frá þessum verksmiðjum. f Ungverjalandi hafa verksmiðj- urnar útbú og eiga m. a. stóra hluti í stærsta bankanum í Ung- verjalandi. Ef þýzka stjórnin hefði verið í nokkrum vafa um þýðingu þessara verksmiðja, þá hefði Krupp sjálfsagt getað sannfært hana um annað. Auðkýfingur- inn frá Essen, sem nú hefir meiri áhrif en nokkur annar maður í Þýzkalandi, að undan- teknum helztu foringjum naz- ista, hefir aldrei getað gleymt því, að honum var ýtt út úr Skoda-verksmiðjunum. f stríð- inu setti hann upp útbú frá Kruppverksmiðjunum í Bern- dorf í Austurríki, til þess að smíða hergögn fyrir Miðveldin. Eftir stríðið jók hann mjög þær verksmiðjur til að keppa við Skoda-verksmiðjurnar og fékk jafnvel enska fél. Vickers í lið með sér, enda hafði því félagi gramist að þurfa að víkja úr Skoda-verksmiðjunum. Árin eft- ir heimsstyrjöldina urðu Krupp- Bernsdorf verksmiðjurnar höf- uðstöðvar áróðursins fyrir sam- einingu Austurríkis og Þýzka- lands og styrktu þær austur- ríska nazista með fé nákvæm- lega á sama hátt og Krupp hafði styrkt Hitler með fé til að ná völdum. Rétt eftir morðið á Dollfuss komst lögreglan í Wien að því, að Krupp-Bernsdorf verksmiðjurnar höfðu látið naz- istana, sem drápu Dollfuss, hafa vopn. Þá er kunnugt, að Skodaverk- Framh. á 7. bls. Mér finst eins og hjartnæmum huggunaróð sé hvíslað frá ókunnri strönd— Þú þerraðir votan vanga svo oft með vinnu lúinni hönd— Og ást þín varpaði unaðs blæ yfir æskunnar draumalönd. Á auðnina í sál minni ylgeisla slær Þó ytra sé dapurt og hljótt — Og öllum, sem eru jafn þreyttir og þú er þörf á að hvílast rótt. Með þakklæti blessa þig börnin þín öll og bjóða þér góða nótt. Ragnar Stefánsson SKODA-VERKSMIÐJ- URNAR Eftir Valdimer Pozner OKODA - verksmiðjurnar eru ^ voldugur heimsauðhringur. Auðæfi hans eru ein þýðingar- mesta ástæðan til þess, að Þjóð- verjar vildu ná á sitt vald Sú- detahéruðunum ( Tékkó-slóvak- íu), þótt annað sé látið í veðri vaka. Foringjar þýzkra þjóð- ernisjafnaðarmanna gæta þess venjulega að tala um “þýzkt blóð”, “tékkneska ógnarstjórn” og “vilja Guðs” í sambandi við héruð þessi, en ekki hinar marg- þráðu fallbyssu- og sprengju- smiðjur í Skoda. Samt varð Göring hershöfðingja það á — All-Canadian victory for pupils of DOMINION BUSINESS COLLEGE at Toronto Exhibition Pupils of the DOMINION BUSINESS COLLEGE, Winnipeg, were awarded FIRST PLACE in both Novice and Open School Championship Divisions of the Annual Typing Competition. Miss GWYNETH BELYEA won first place and silver cup for highest speed in open school championship with net speed of 92 words a minute.. Mr. GUSTAVE STOVE won first place and silver cup for highest speed in Novice Sec- tion of typing contest. His net speed was 76 words a minute. Miss HELEN BRIX, another D. B. C. pupil, won second place for accuracy in the novice division! Miss DOROTHY MAXWELL, a D. B. C. student, came fourth in the open school championship section! The Dominion sent four pupils to Toronto and they won two firsts, a second and a fourth place! The contest officials announced at the Coliseum before an audience of 9,000 people that the Dominion Business College, Winnipeg, had the best showing of any com- mercial school in the competition! There were 107 contestants! ENROL NOW DOMINION BUSINESS COLLEGE WINNIPEG FOUR SCHOOLS: THE MALL— ST. JAMES — ST. JOHN’S — ELMWOOD

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.