Heimskringla - 02.06.1943, Page 3
WINNIPEG, 2. JÚNI 1943
HEIMSKRINGLA
3. SIÐA
kjör ýmsra Islendinga. Hann
hefir Mka tekið eftir þvi að
auður gerir suma landa að
uppblásnum ribböldum (ar-
rogant, ostentatious and vul-
gar). Ljótt ef satt er, en satt
mun þó vera. “Þjóðvenjur
Engiendinga”, segir hann,
“skapar þeim vissar skorður
um framferði og fjáreyðslu, en
Islendinga binda engar slíkar
hömlur né bjarga þeim frá
flónsku sinni.
Hann heldur að þjóðin sé
altof mannfá til að uppfóstra
iðjuiausa auðstétt og menning-
in geti þar aðeins dafnað í ó-
skiftu og samvirku þjóðféJagi.
Reynslan virðist bera þessari
staðhæfingu vitni ekki einung-
is á Islandi heldur viðar. Svo
er nú komið, víða í löndum, að
tvær þjóðir búa' í sama landinu
eins og Disraeli benti eitt sinn
á, og þessar þjóðir eiga fátt
sameiginlegt — ekki einu sinni
tungumálið, því það er sann-
leikur bæði hinum enska og
franska heimi, að minsta kosti,
að bókmentamál yfirstéttanna
er alþýðunni lítt skiljanlegt.
Eg sé að sumir Austmenn
hafa rokið upp á nef sér út af
þessari Audens bók. Eg get
heidur ekki neitað því að það
tók heldur að þykna i mér við
lesturinn, en viti menn, alt í
einu er eg farin að hlægja
Maðurinn er nefnilega fyrst og
fremist gráthlægilega barnaleg-
ur. Barnalegur og striðmont-
inn Stór-Breti, en iíklega tals-
vert róttækur jafnaðarsinni
samt. Það er margt sameigin-
legt með kristindóminum og
þeirri þjóðfélagsstefnu og ekki
sízt þetta: Þær framleiða ýmist
það bezta eða það lakasta sem
í manninum býr. “Taki ei vit á
tilfinningu taumhaldið” (St.
G.) verður úr hvorutveggju
eintómt orðagjálfur, sleggju-
dómar, mannfyrirJitning og
hugsjónahringl. Eg er hálf-
hræddur um að Herra Auden
eigi ekki mikið sálufélag með
Lenin, Stalin og Litvinov. J
Manni getur samt eiginlega
aldrei orðið illa við þessa menn
—aðeins kent í brjóst um þá—
því þeir eiga sér hjarta er slær
í samlíðan með heimstregan-
um.
Hann hlær að okkur fyrir of-
rembing og uppskafnings
háttu, við getum goldið honum
í sömu mynd og óskað Bretum
betri skálda. H. E. J.
BRÉF TIL
HEIMSKRIN GLU
1508 W. Georgia,
Vancouver, B. C.,
26. maí 1943
Hr. ritstj. Hkr.:
Eg bið þig að sjá um að
Heimskringla verði send mér
hingað þar til eg géri aðrar
ráðstafanir um það.
Eg hefi það úr bréfum frá
Campbell River, B. C., að þar
líði öilum vel, en fáitt er þar um
gesti upp á síðkastið. Tvær
konur komu þangað frá Steep
Rock, Man., til að heimsælkja
kunningjafólk sitt, Bjarna Sig-
urðson og fjölskyJdu hans, og
tveir hermenn sem eg hefi ekki
MORE AIRCRAFT
WILL BRING
QUSCHER
yVSJCT O RY
nuiWAR SAVINGS
*Í>CERTIFICATES
vitneskju um úr hvaða bygð ís-
lendinga þeir voru, en eru við
æfingar í Port Alberni.
Eg hefi verið að biða eftir
þivi, að getið yrði í íslenzku
blöðunum um dauðsfall Gísla
Eiríkssonar, sem fyrrum átti
heima bæði á Lundar og Oak
Point, Man. Var hann búinn
að vera í CampbeJI Rivert í tvö
ár, og var búinn að koma sér
upp húsi á ekru af landi, sem
hann hafði keypt í bænum.
Seinnipartinn í s. 1. marz var
hann að vinna við skógarhögg
er vírkaðall (wire cable) slitn-
aði þar sem hann var að vinnu,
og slógst annar lausi endinn á
hálsinn á honum, svo hann dó
samstundis. öllum sem höfðu
kynst honum, þótti mikið fyrir
þessu slysi, því hann hafði kynt
sig öllum vel, var ætíð kátur
og skrafhreifinn hvar sem
hann kom fram.
Hann var jarðaður í graf-
reitnum í Camppbell River og
voru þar viðstaddir allir land-
arnir sem gátu komið því við,
og líka margir af samverka-
mönnum hans.
Gísli heitinn var 52 ára er
hann dð. Hann var sonur
Eiríks Rafnkelssonar, sem átti
heima í íslenzku bygðinni við
Lundar, Man. Er það stór ætt-
bálkur, ættaður úr Austur-
Skaftafellsýslu á Islandi.
Eg sendi hér með tvær vísur
sem mér duttu í hug, þegar
vinur minn, Sveinbjörn Lopt-
son, kom heim frá sjúkrahús-
inu í Vancouver, B. C. En seinni
vísan kom tjl þegar hann var
borinn til grafar.
Vellkominn ertu, vinur kær,
Velkominn öllum fjær og nær,
Hugur minn sveimar guðs um
geim,
Göfugir menn, þá koma heim.
Nú kominn ertu heim,
Minn kæri vinur,
Hér klökkur hópur
Þungan stynur.
Við sjáum nú ekkert
Nema sætið auða,
En sendum þér kveðju,
Yfir gröf og dauða.
K. Eiriksson
WARTIME PRICES AND
TRADE BOARD
Bændur, sem öðru hverju
hafa látið slátra skepnum á
slátrunarhúsu'm eða hjá mönn-
um sem hafa slátraraleyfi,
mega halda þeim sið áfram ef
þeir vilja, samkvæmt tilkynn-
ingu frá matvæladeild W. P. &
T. B. Þetta var bannað í slátr-
unarlögunum en hefir nú verið
gert leyfilegt.
Samkvæmt nýjustu reglu-
gerðum, má hver sem hefir
leyfi, slátra skepnum fyrir þá
sem ekki hafa leyfi, ef þeir
eru bændur sem búa á jörðum
sínum og ef þeir gefa vissu fyr-
ir því að kjötið verði borðað á
þeirra eigin heimilum og af-
gangurinn, ef nokkur er, seldur
á önnur bændaheimili í ná-
grenninu til heimiJisneyzlu.
Þeir bændur sem slátra sjálf-
ir skepnum til eigin þarfa,
verða að láta skrásetja sig fyr-
ir síðasta júní, á næstu skrif-
stofu Local Ration Board.
Allir bændur, hvort sem þeir
slátra sjálfir eða láta aðra
slátra fyrir sig, verða að af-
henda mánaðarlega, einn seðil
fyrir hver tvö pund af kjöti
sem notað hefir verið til heim-
/ysccccccccccccccccccccccc,
Námsskeið til sölu
við fullkomnustu verzlunar-
skóla í Winnipeg. Upplýsingar
gefur:
The Viking Press Ltd.
853 Sargent Ave., Winnipeg
cccccccccccccccccccccccccr
BORGIÐ HEIMSKRINGLU—
því glejand er goldin skuld
ilisneyzlu og innheimta seðla
sem svara því er þeir selja til
annara. Allir þessir seðlar eiga
að sendast á næstu skrifstofu
LocaJ Ration Board. Það verða
lögð til, sérstök umslög með
frímerkjum og réttri utaná-
skrift. Bændur þurfá samt
ekki að láta af hendi meira en
helming af seðlunum sem
ganga í gildi í hverjum mánuði.
Þeir mega haida eftir öðrum
helmingnum til þess að þeir
geti keypt sér kjöt ef þeir vilja.
Spurningar og svör
Spurt: Eg býst við að giftast
bráðlega og ætla þá að hafa
þrjár brúðarmeyjar sem allar
eiga síða kjóla, mega þœr vera
í þeim?
Svar: Sjálfsagt. Engum er
bannað að vera í síðum kjól-
um, sem þeir nú eiga, en fólki
er bannað að búa þá til, eða
láta búa þá til vegna þess að
þeir eru efnismiklir og nú þarf
að spara alt efni sem mest.
Spurt: Er matsölúhúsuim
sagt fyrir um hve mikið kjöt
megi skamta hverjum einum
við máltíðir?
Svar: Nei. Matsöluhúsum er
áætlaður skamtur sem miðað-
ur er við vanalegan gesta-
fjölda, en skamturinn sem hver
og einn á að fá er ekki tak-
markaður.
Spurt: Drengurinn okkar
verður tólf ára 12. júní. Fær
hann þá skömtunarseðla fyrir
te og kaffi?
Svar: Nei, hann verður að
bíða þangað til næstu skömt-
unarbók verður útbýtt.
Spurt: Er hægt að kaupa
“Weiners” án skömtunarseðla ?
Svar: Já. Hverju heimili hef-
ir verið send kjötskömtunar-
skrá, samkvæmt þeirri skrá er
sala á “Weiners” ekki tak-
mörkuð.
Spurt: Eg sá um daginn að
hámarksverð á hænsnum væri
27 cent, en verðið í búðum er
miklu hærra en þetta. Á ekki
að lækka verðið í búðunum?
Svar: Nei. Hámarksverðið
sem þú átt við er fyrir lifandi
fugla, en ekki fyrir hænsna-
kjöt sem selt er í búðum.
Spurt: Má nota bláu vara-
seðlana nr. 2 til þess að kaupa
sykur til að sjóða með rhu-
barb?
Svar: Nei. Fólki var ekki
leyft að nota nema nr. 1 úr
hverri bók. Þessir seðlar féllu
úr gildi 31. maí, 1943.
Spurningum á íslenzku svar-
að á íslenzku af Mrs. Albert
Wathne, 700 Banning St. Wpg.
KJOT
SKÖMTUN NÚ í GILDI
Það er á móti lögum að neytandi kaupi skömtunar kjöt og að nokkrum sé selt
það, án þess hann framselji skömtunarmiða er því svarar.
HVAÐA KJÖT ER SKAMTAÐ?
Nautakjöt, kálfskjöt, svínakjöt, sauða- og lambakjöt.
HVAÐA KJÖT ER EIGI SKAMTAÐ?
Það er engin skömtun á fuglum og fiski. Hjörtu,
tungur, lifur, nýru, heili, innýfli, einnig Wieners og
Bologna eru ekki skömtuð. Kjöt er hefir 50% eða
meira af beinum, svo sem rifbein, nautahalar og
svínafætur er heldur ekki takmarkað.
HVAÐ MIKIÐ SKAMTAÐ KJÖT MÁ EG KAUPA?
Samtals tvö pund á viku fyrir hvern mann. Þú færð
minna beinlaust kjöt en meira af því kjöti er beinum
fylgja. Kynnið yður skýringarnar hér að neðan um
þetta efni.
HVAÐA SKÖMTUNARMIÐA NOTA EG VIÐ KJÖTKAUP?
Brúnu aukamiðana “A” úr númer 2 skömtunarbókinni
— bókinni sem þú notar núna til innkaupa á te,
HVAÐ OFT MA EG KAUPA KJÖT?
Tveir aukamiðar falla í gildi hvern fimtudag. Fyrsta
parið af miðum þessum (nr. 1) féll í gildi 27. maí.
Hver-mrði er helmingur af hverrar viku skamti.
HVAÐ LENGI ER AUKAMIÐINN I GILDI?
Hver miði er fellur í gildi fyrir 15. hvers mánaðar er í
gildi út þann mánuð. Hver miði er fellur í gildi þann
15. eða seinna er gildur til enda næsta mánaðar.
ÞARF EG AÐ NOTA BÁÐA AUKAMIÐANA I EINU EÐA
I SÖMU BOÐ?
Nei. Þú mátt nota aukamiðana hvenær sem er
meðan þeir eru í gildi og í hvaða búð sem er.
GET EG AÐEINS KEYPT EINA TEGUND AF SKÖMTUÐU
KJÖTI FYRIR HVERN AUKAMIÐA?
Nei. Þú mátt kaupa hvaða skamtað kjöt er fæst og
eins margar tegundir og þú vilt, svo lengi sem eigi er
farið fram úr skamtinum.
kaffi, sykri og smjöri.
MEAT COUPON VALUE CHART
SMOKED MEATS
Back Bacon (Sliced and Rindless)
Side Bacon (Sliced and Rindless)
Side Bacon (Sliced Rind on)
GROUP A - '/z LB. PER COUPON
PORK CURED
Boneless Back (Sliced,
Not Smoked or Cooked)
GROUP B - y4 LB. PER COÚPON
COOKED MEATS
Butt (Boneless)
Ham (Boneless)
Any Uncooked Group “B”
Cuts—when Cooked
BEEF - FRESH or
CURED
Chuck Roast or Steak
(Boneless)
Flank Steak (Boneless)
Hind Shank Meat (Bone-
less)
Minute Steaks and Cube
Steaks (Boneless)
Neck (Boneless)
Rolled Rib (Boneless)
Round Steak or Roast
(Bone in)
Sirloin Tip (Boneless)
Stewing Beef (Boneless)
Tenderloin
LAMB or MUTTON -
FRESH
Frontquarter (Boneless)
VEAL - FRESH
Cutlets and Fillets (Bone in)
Front Roll (Caul Wrapped,
Boneless)
Leg Roll (Caul Wrapped.
Boneless)
Kound (Bone in)
Stewing Veal (Boneless)
Tenderloin
PORK - FRESH
Back (Boneless)
Belly (Boneless)
Butt (Bone in)
Ham (Boneless)
Ham, Centre Cuts (Bone in)
Picnic (Boneless)
Picnic Skinless (Boneless)
Tenderloin
PORK - CURED
(Not Smoked or Cooked)
Back (Boneless)
Belly (Boneless)
Cottage Roll (Boneless)
Ham Butt Roll (Boneless)
Ham Cehtre Slice (Bone in)
Pork Roll (Boneless)
Shoulder Roll (Boneless)
PORK-SMOKED
Back Bacon (in the piece.
Boneless)
Cottage Roll (Boneless)
Ijam (except Shank End
Bone in)
Ham, Skinless (Boneless)
Picnic (Boneless)
Pork Roll (Boneless)
Side Bacon (in the piece)
COOKED MEATS
Any Uncooked Group “C”
Cuts—when Cooked
GROUP C - 1 LB. PER COUPON
BEEF - FRESH or
CURED
Brisket Point (Boneless)
Flank (Boneless)
Front Shank Meat (Boneless
Front Shank (Centre Cut,
Bone in)
Hamburger
Plate (Boneless)
Porterhouse Steak or Roast
(Bone in)
Rib Roast or Steak(Bone in)
Rump (Round and Square
End, Bone in)
Sirloin Steak or Roast
(Bone in)
Short Rib Roast (Bone in)
T-Bone Steak or Roast
(Bone in)
Wing Steak or Roast
(Bone in)
LAMB or MUTTON *-
FRESH
Centre Loin Chops(Bone in)
Loin (Flank off, Kidney and
Suet out, Bone in)
Patties (made from Necks
and Flanks, Boneless)
VEAL - FRESH
Blade (Bone in and Neck off,
Shoulder Knuckle out)
Loin Chops (Centre Cut,
Bone in)
PattiesíBoneless, made from
Shanks, Necks, Flanks)
Round Bone Shoulder
(Bone in)
Rump (Bone in)
Sirloln Roast or Cutlet
(Bone in)
PORK FRESH
Belly Pork (Bone in)
Ham, Butt End (Bone in)
Ham, Shank End (Bone in)
Ham Trimmed (Bone in)
Loin, Centre Cut Chops
(Bone in)
Loin, Centre Cut (Bone in)
Loin, End Cuts (Bone in)
Loin, Whole (Bone in)
Picnic, Hock on or Hock Off
(Bone in)
PORK - CURED
Ham, Butt End (Bone in)
Ham, Shank End (Bone in)
Ham, Whole (Bone in)
Picnic, Hock on or Hock Off
(Bone in)
PORK ■ SMOKED
Ham, Shank End (Bone in)
Ham, Whole (Bone in)
Picnic, Hock on or Hock Off
(Bone in)
COOKED MEATS
Any Uncooked Group “D”
Cuts—when Cooked
GROUP D - 1 % LB. PER COUPON
BEEF - FRESH or
CURED
Blade Roast (Bone in)
Brisket Point (Bone in)
Chuck Roast (Bone in)
Front Shank, Whole or
Knuckle End (Bone in)
Neck (Bone in)
Plate, Brisket (Bone in)
Round Bone Shoulder Roast
(Bone in)
Saúsage, Fresh
Short Ribs (Braising, Bone
in)
LAMB or MUTTON - VEAL - FRESH PORK - FRESH
FRESH Breast (Bone in) Flank (Bone in) Hock (Bone in)
Flank (Bone in) Sausage
Front (Bone in) Front Shank (Bone in) Hind Shank (Bone in) PORK - CURED
Hind (Bone in) Leg, Shank Half (Bone in) Hock (Bone in)
Leg (Bone in) Leg, Whole (Bone in) Mess (Bone in)
Loin, Flank on (Bone in) Loin, Flank on (Bone in) Neck (Bone in) Short Cut Back (Bone
Rack (Bone in) Rack (Bone in) PORK-SMOKED
Rib Chops (Bone in) Rib Chops (Bone in) Hock (Bone in)
KJÖT SKÖMTUN ER VIÐKEMUR BÆNDUM
Bændur mega slátra sínum eigin gripum til heimilisnota—en þeir verða að afhenda til næstu skömtunarnefndar i lok
hvers mánaðar einn aukamiða fyrir hver tvö pund er þeir hafa notað til heimilis síns. Bændur þurfa ekki í neinu tilfelli
að afhenda fleiri aukamiða en svarar helming þess kjöts er þeir hafa notað á sínu heimili.
Hinn helminginn af kjötmiðunum geta bændur notað til annara kjötkaupa eins og sýnt er hér að ofan.
Bændur mega hjálpa öðrum bændum um kjöt af sínum slátursgripum til þeirra heimilisþarfa. Einnig mega þeir
afhenda kjöt sitt til bygðar bændasamtaka. Bóndi sem afhendir þannig kjöt verður að taka á móti aukamiðum frá þeim
sem kaupir—einum miða fyrir hver tvö pund. Árituð umslög og póstmerkt fyrir aukamiða sendingar, fást á næstu Skömt-
unarnefndar skrifstofu.
GEYMSLU KJÖT NEYTENDA
Fyrir 30. júní verða allir neytendur (líka bændur), er kjöt geyma að segja til
þess skriflega hjá næstu Skömtunarskrifstofu. Sé geymslu kjötið meira en átta
pund á heimilismann verða sparnaðarmiðar að fj'lgja tilkynningunni sem
svarar einum miða fyrir hver tvö pund á hvern mann er fram yfir hin átta
pund eru.
Tala þeirra aukamiða er hver sá er kjöt geymir þarf að afhenda þarf ekki
að fara fram úr 50% af miðum þeim er allir á heimilinu hafa. Hver er kjöt
hefir undir höndum má hafa í sinum vörzlum annan parmiðan til annara
nauðsynja fyrir heimilið.
RATION ADMINISTRATION
TILKYNNING TIL KJÖTKAUPMANNA
Hver sá er kjöt selur verður að innheimta
sparnaðarmiða fyrir hverja kjötskömtun
er hann selur eftir 27. maí. Þeir þurfa
ekki að afhenda heildsala sínum neina
sparnaðarmiða fyrir 10. júní. Þessi ráð-
stöfun var gerð til þess, að gefa þeim
tækifæri fyrir nægilegar birgðir. Sérstak-
ar fæðuskýringar með öllum upplýsing-
um um kjöt skömtunina hafa verið send-
ar i pósti til allra matar kaupmanna.
-THE WARTIME PRICES AND TRADE BOARD-