Lögberg - 21.05.1896, Blaðsíða 3
LÖGBEEG, FIMMTUDAGINN 21. MAÍ 1896.
8
Æfiminning.
Sveinn Guðmundason, er ljezt að
JÍli föður slns hjer 1 bænum J>ann
&pril siðastl., var fæddur & Kimba-
st;»um i Skagafirði 23. október 1868.
a°n fluttist frá íslandi hingað til
'nnipeg árið 1885, og dvaldi hjer
siö«n. Tveimur árum eptir að hann
'!0W hingað sendi hann foreldrum
s,num peninga fyrir fargjald hingað
v°8tur, og reyndist peirra stoð og
8t)'rkur meðan heilsa og fjör entist.
má óhætt telja Svein heitinn
meÖal hinna efnilegustu ungra manna
*1Íeri bæði til sálar og líkama, vand-
aflan til orða og verka og efni í mjög
°ytan og uppbyggilegan mann. Hans
6r þvisárt saknað af vinum og vanda-
n'ðnnum og öllum, er honum kynnt-
Ust- Heitmey hans, Itannveig Jóns-
^ttir, minnist hans með eptirfylgj-
4n,i‘ stefum.
^jwjlfið og dauðinn æ tefla sitt tafl,
°Pt tæpur oss gefinn er frestur,
ttöum er Heljar svo ægilegt afl,
®skunnar meginorð brestur.
Ijúfasti vinur, ert lagður í gröf,
lifsreynzlu enduð er vaka,
°f? önd pin er sigld á hin ókunnu höf,
Þars enginn fær snúið til baka.
bundum vort állausu tryggðanna
bönd
traustum og ástríkum vilja,
0t? gáfum hvert öðru voit hjarta og
hönd,
hugöUm ei framar að skilja.
b
Q einmana eptir jeg stend nú á
strönd,
°g starí með tárvotum hvarmi,
' aada pó sje inn á sælunnar lönd,
Þar sveipar allt guðs náðar bjarmi.
lifir um eilífð J>ín lífsglaða önd,
5eö> leyst er frá dauða og harm i;
uh hindra miar einungis holdsvistar
bönd,
halla mjer þínum að barmi.
J> farðu vel, kæri, við finnustum
brátt,
fyzt jeg til sælunnar ranna;
1,1,1 grimmlyndi dauði pá misst hefur
mátt
^ fösgnar ei samvist oss banna.
Winnipeg, 19. maí 1896.
S.
^kjósenda í Selkirk-kjör-
dæmi.
^ar mlnir.
. Eins og yður er kunnugt, var
fyrir ári síðan tilnefndur sem
Þ'ngmannsefni frjálslynda flokksins á
sambandsping, á fnndi sem sóttur var
af fulltrúum úr hinum j?msu sveitum
kjördæmisins, og skora jeg nú á yður
að veita mjer fylgi yðar og greiða
mjer atkvæði við kosmngarnar sem
fara fram 23. næsta máu.
Hið mest áríðandi mál, sem kjós-
endur verða að skera úr við kosning-
arnar, er, hvort fólkið vill styðja sam-
bandsstjórnina I tilraunnm hennar að
brjóta á bak aptur sjálfsstjórnarrjett
indi fylkisins og kúga fylkið til að
taka upp tvfskipt skólafyrirkomulag,
sem fólkið í Manitoba befur nú tvisv-
ar sk/laust látið i ljósi við kosninga-
borðið að það vildi mað engu móti
hafa. Hvernig sem reynt verður að
villa sjónir fyrir k jósendum, J>á verð-
ur skólaspursmálið og það, hvort kúga
eigi Manitoba, aðalspursmálið í
þessum kosninga bardaga.
Jeg er fastráðinn í að berjast á
móti kúgunar-löggjöf í hvaða mynd
sem er, og ef jeg næ kosningu skal
jeg berjast á móti J>vf af öllum mætti,
að fylkið verði kúgaö viðvíkjandi
uppfræðslumálum sínum eða á anuan
hátt.
Jeg álít að verndartolls-stefna
sambandsstjórnarinnar sje pvert á
móti hagsmunum bændanna og verka-
lyðsins í fylkinu, og jeg álít að fylkið
byggist ekki að ráði á meðan að i\ý-
byggjum hjer eru lagðar óparflega
pungar byrðar á herðar. Jeg álft að
tollarnir ættu að miðast við tekju-
pörf landsins að eins, Og að sjerstakt
tillit ætti að taka til hagsmuna bænd-
anna f toll lögunum. Hin núvtrandi
sambandsstjórn hefur allt af synt, að
hún skilur ekki og vill ekki taka sann-
gjarnt tillit til hinna sönnu þarfa
Manitoba-fvlkis og Norðvesturlands-
ins, sjerílagi J>arfa Selkirk kjördæmis,
Jeg ber pað á sambands stjórnina, að
hún hafi sjfnt 1 mörgum greinum að
hún sje ekki vaxin starfa sínum sem
stjórn, og að hún hafi stórkostlega
vanrækt skyldur sfnar. Jeg leyfi
mjer að benda yður á eitt dæmi af
mörgum um J>að, hve illa stjórnin er
J>ví vaxin að eiga við nauðsynleg
framfaramál er snerta hag yðar, að
pegar fylkisstjómin ætlaöi að k.ma á
stórkostlegri landpurkun, hjeraði yð
ar til sjerstakra hagsmuna, á J>ann
hátt meðal annars að lækka f Mani-
toba-vatninu, J>á neitaði sambands-
stjórnin afdráttarlaust að veita leyfi
til j>ess. I>að er ómögulegt á neinn
hátt að afsaka J>að tilfinningarlausa
skeytingarleysi um hagsmuni ný-
byggjanna, sem sambandsstjórnin
sjfndi með J>essu, stjórn sem var
skyldug að hlynna að f>essu fyrirtæki
f staðinn fyrir að hindra framkvæind
pess yður til stórskaða.
Reynzlan hefur sjfnt að sam-
bandsstjórnin hefur verið bæði spillt
og ónjft, og breyting sú, sem nylega
hefur orðið á mönnum f henni, er að
f staðinn
eins til að gera vont varra,
fyrir að vera til bóti.
Jeg álít að stjórn tem mynduð
yrði úr hóp frjálslynda flokksins,
verði ráðvöud, dugleg og framfara-
sötn, og tnyndi brátt koma pvf f verk
að fylkið byggðist nýtum mönnum,
verk, sem margra ára súr reynzla er
búin að fýaa. að hin núverandi stjórn
er óhæf til að vinna.
Jeg hef átt heitna í fylki pessu f
fjölda mörg ár, og hef haft mjög
mikið tækifæri til að kynnast J>örfum
f>ess. Jeg bið um fylgi yðar, herrar
mfnir, í J>eirri trú, að jeg geti haldið
fram rjettindum og pörfum yðar í
sambandspinginu J>annig, að J>jer
verðið áLægðir með J>að.
Með virðingu,
Ýðar,
John A. Macdonell.
Islendingar í Selkirk-
kjördæmi
(xrtiðid alkvœöi mcð
Þ TNG MA NNSE FNl FR.TÁLS-
Hjartveiki tekwr árlega bart svo þús-
undum skiptir af beztu mönnum
landsins.
Maður lítur varla í blað svo að
maður sjái ekki frásögu um einhvem
merkan mann sem hafi dáið af hjart
veiki, og sem hafi verið vel frískur
áðrr en hann veiktist. En petta á ig-
komulag var samt sem áður augljóst,
veikindin vóru búin að búa um sig í
fleyri mánuði og ef ttl vill f fleyri ár,
en J>ví var enginn gaumur gefinn.
Detta er brot á móti sjálfum sjer.
Undir eins og tnaður verður var við
einkenni hjartveikiunar er mjög áríð
andi að leyta pvf strax lækninga á
einhvern hátt.
Dr. Agnew’s Cure for the Heart
er eingöngu ætlað til að lækna J>ess
háttar sjúkdóm. Það linar kvalirnar
á 30 mínútum, hversu gömul sem
veikin er orðio, og læknar hana með
J>ví að verka á taugarnar og tauga-
kerfið, sem stjómar [>essu mest um-
varðandi líífæri, og gefur [>ví nýjan
J>rótt til að vinna verk sitt. Ein inn-
taka af [>essu meðali mun sannfæra
hvern mann utn ágæti J>ess, J>ví pað
bregst aldrei að pað bæti manni strax
Grlobe Hotel,
146 Princkss St. Winnipeg
Gistihús þetta er útbúiö með öllum nýjasta
útbúnaði. Ágætt fæði, frí baðherbergi og
vínföng og vindlar af beztu tegund. Lýst
upp meðgas ljósum og rafmagns-klukk
ur í öllum herbergjum.
Herbergi og fæði $1,00 á dag. Einstakar
máltfðir eða harbergi yflr nóttina 25 ets.
T. DADE,
Eigandi.
T. H. Lougheed, M. D
Útskrifaður af Man, Medical University.
Dr. Lougheed hefur lyfjabúð í sam-
bandi við læknisstörf sín og tekur því til
öll sín meðöl sjálfur. Selur skólabækur,
ritföng og fleira þessháttar.
Beint á móti County Court skrifstofunni
GLENBORO, MAN.
HOUGH & CAMPBELL.
Málafærslumenn o. s. frv.
I Skrifstofur: Mclntyre Blook, Maia St
Winnipeg, Man.
L
|J. G. Harvey, B.A., L.L.B.
Málafærslumadur, o. s. frv.
Offlce: Room 5, West Clements Block,
494JÍ Main Strf.kt,
I Winnifeg, - - Manitoba
L YSTDA fFLOKKSINS,
við næstu Dominion kosningar.
WkCAVhAI 6,1 rínUt MARKs mW
COPYRIGHTS.^
nion,
rly flf ty j
Comma
MANITOBA.
fjekk Ftrstu Verðlaun (gullmeda
líu) fyrir hveiti á malarasýnirigunni,
sem haldin var f Lundúnaborg 1892
og var hveiti úr öllum heiminum sýnt
>ar. En Manitoba er ekki að eins
hið bezta hveitiland í heimi, heldur e»
>ar einnig f>að bezta kvikfjárræktar-
land, sem auðið er að fá.
Manitoba er hið hentugasta
svæði fyrir útflytjendur að setjast að
, J>ví bæði er J>ar enn mikið af ótekn
um löndum, sem fást gefins, og upp-
vaxandi blómlegir bæir, J>ar sem gott
fyrir karla og konur að fá atvinnu
í Manitoba eru hin miklu og
fiskisælu veiðivötn, som aldrei bregð-
ast.
í Manitoba eru járnbrautirmikl-
ar og markaðir góðir,
1 Manitoba eru ágætir frlskólar
hvervetna fyrir æskulýðinn
1 bæjunum Wianipeg, BrandoD
>g Selkirk og fleiri bæjum munu
vera samtals um 4000 íslendingar.
— í nýlendunum: Argyle, Pipestone,
Nýja íslandi, Álptavatns, Shoal Lake,
Narrows og vesturströnd Manitoba
vatns, munu vera samtals um 4000
rslendingar. í öðrum stöðum f fylk-
inu er ætlað að sjeu 600 íslendingar
í Manitoba eiga pví heima um 8600
íslendingar, sem eigi munu iðrast
pess að vera pangað komnir. í Manf-
toba er rúm fyrir mörgum sinnum
annað eins. Auk pess eru f Norð-
vestur Tetritoriunum og British Co-
lumbia að minnsta kosti um 1400 Is-
lendingar.
íslenzkur umboðsm. ætíð reiðu-
búinn að leiðbeina fsl. innflytjendum
Skrifið eptir nýjustu upplýsing
CAN I OBTAIN A PATF.NT í For »
Rrompt answer and an honest opinlon, wrlte to
IUNN & CO.* who have had nearly flfty years*
experience in the patent business. Communlca-
tions strictly confldenttal. A Handbook of In-
formation concerninff Patents and bow to ob-
tain them sent free. Álso a catalogue of mechan-
ical and scientiflo books sent free.
Patents taken through Munn & Co. receive
special noticeinthe Sclentilic American* and
thus are brought wideiy before the public with-
out cost to the inventor. This splendid ^iaper.
I ayear. Sample copit
dlnff Rdition, montbly, *2.5(
, US cents. Bvery number
L50 a year. Single
contalns beau-
Bulldi
copies, il______ ______
tiful plates, in colors, and photographs of new
houses. with plans, enabling builders to
latest deslgns and secure contract s. * J
-------& CO. “ —
MUNN i
. show the
Address
New Yokk, 3ttl Broadway.
Norlhern Paciflc B. H.
TIJVEIE OVATtlD-
Taking effect on Sunday, April 12, 1890.
Read Up. MAIN LINE. Read Down
North Bound.
§3 *
£ 6 ‘S
% fc Ö
i.20p
io.^la
8.ooa
7.ooa
H.o5p
i.3op
o **
A< £ £
N «5
W ö
2 45 P
t.iop
12.CO p
11-5°1*
8. iSa
4.33 a
8 30 p
7.3op
8.00p
10.3op
STATIONS.
8
Sié
s&&
. ,. Winnipeg...
.... Morris ...
. . . Emerson ..
.... l’embina.. .
. . Grand Forks.
Winnipeg Junct’n
.. Minneapolis,.
.... Duluth ...
.... St, Paul...
.... Chicago...
South Bourd
li-3SP
2.35p
3.25 p
3-3®P
7.20p
ll.OOp
P.40 a
8.00 a
7.l0a
9-35 P
S S .
£ ó a
kíO
4.00 r
7-4SP
to.lSP
ti.iSP
8.2SP
I.2SP
MARRIS-BRANDON BRANCH.
East Bound 6TATIONS. West Bound
Freight ^ Mon.Wed. & Fríday.! fe •*» 1 ® E-» g eð ið Ph h S rf s §S J ** *> w fe £«M H
1.20p 2.45p ... Wmnipeg . . 11,35 a 4.o0p
7,5op 12.55p 2.4op 8.ooa
5.43P 11.59p .... Roland .... 3-36p 9.53a
4.35p U.20a .... Miami 4.06 p 10.52a
2.38p 10.40a .... Somerset... 4 54P 12.51p
12. lOp 9.35i .... Baldur .... 5.58p 3,22p
II.21a 9.41 a ....Belmont.... 6.90 p 4,12p
9.55a 8.3sa ... Wawanesa... 6.58p 5,46p
7-SO a 7.4Öa .... Brandon.... 7-55P 8.oop
PORTAGE LA PRAIRIE BRANCH.
West Bound. East Bound.
Mixed xVo 143, STATIONS. Mixed No. 144,
every day every day
ex.Sundays ex. Sundaye.
5 45 p m .. . Winnipeg. . . 12.25 a m 9.30 a m
8.30 p m Portage la Prairie
Numbers 107 and 108 have through Pulf
man Vestibuled Drawing Room Sleeping Car
between Winnipeg and St. Paul and Minne-
apolis. Also Palace Dining Cars. Close con-
nection to the Pacific coast
For rates and full information concerning
. . . connectionswith other lines, etc., apply to any
um, bókum, kortum, (allt ókeypts) tll | agent of the company, or,
CHAS. S. FEE, H. SWINFORD,
. . G.P.&T.A.,St.Paul. Gen.Agent, Winnipeg.
Minister ®f Agriculture & Immigration | CITVT OFFICE.
WINNIPEG, MANITOBA. 486 Main Street, Winnipeg.
447
heUa var vogalega vondur maður, sem einu sinni
^®1 Ljálpað til að pjá hann f hryllilegum helli við
^yrrahafið. Veslings svertinginn varð svo hræddur
flaQn varla vissi, hvort hann var f París eða Perú.
»Hver er hún“, hvfslaði hinn voðalegi llackbird
Ptur að Cheditafa.
»Kondu, kondu!“ kallaði ökumaðurinn úr sæti
u> »við verðum að hreifa okkur úr stað“.
»Tafarlaust, hver er hún?“ hvæsti Banker f
yra Cheditaf-i.
^ »Hún?“ svaraði svertinginn tneð skjálfandi
^ »hún er kona kapteinsins. Hún er —“ En
^ Rat ekki sagt meira, pvf lögreglupjönn var að
fyl?a Vagninum að halda áfram, af pví að hann væri
} 'r> °R ökumaðurinn var að hrópa á Cheditafa ópol-
j^^iega. Biinker vildi nú ekki komast f kast við
^reRluj> j óninn, svo hann sleppti taki sfnu á Chedi-
1, a» og komst f burt án pess að aðrir tækju eptir
I uUDl- Nokkrum augrnablikum síðar fór hann inn
1 Marché.
fðt& Ulle<iitafa klifraði upp í sæti sitt, en hann missti
hf UUa °ptar en einu sinni og var nærri dottinn nið-
aU • ^tuna- t>að var enginn pjónn á vagnsæti f
f 1 ^arfs sem var eins niðurbeygður, órólegur og
ih ' ^arfegur og pessi veslings, lafhræddi svert-
Ri.
U)j, ^anker gekk f gegnum ýmsa ganga f hinni
L& U ^*1®* ®n hann purfti ekki að fara laDgt áður en
11 8á vig öjt,t borðið ofurlitla græna fjöður, aptan
454
Edna ók til hótels sfns í mikilli geðshræringu;
hún var reið, hún var forviða og liún var hálfhrædd.
Hvað gat hafa komið fyiir Horn kaptein? hugsaði
hún með sjer. En pað var tvennt, sem hughreysti
hana: hann var lifandi og hafði skrifað henni. Detta
var mest um að gera, og hún ásetti sjer að vera ekki
að brjóta heilann um málið þangað til hún fengi
brjefið, og hún ætlaði ekki að segja neinutn frá, hvað
skeð hefði, fyr en hún væri búin að lesa brjefið. Hún
ætlaði að hindra að nokkurn grunaði, að hún hefði
fengið nokkrar frjettir. Til allrar lukku hafði hún
5,000 franka hjá sjer á hótelinu, og Ijet hún pá í
vasabók sfna, og svo lagði bún af stað í vagni sínum
til Tulleries garðsios, hálfum klukkutfma áður en
tfminn var kominn til að hitta Banker par.
Degar Cheditafa heyrði, hveit hún ætlaðl, pá
varð hann óttasleginn. Hann varð mjög órólegur
þegar Edna fór út í garðinn í fyrra skiptið, ekki
fyrir pað, að pað væri neitt undarlegt f sjálfu sjer,
pví hverri konu mátti þykja skemmtilegt að ganga f
jafn-yndislegum garði, heldur af pví, að hún var
einsömul; af pví að pað var Rackbird í París áleit
liann, að hún ætti aldrei að vera einsömul. Ekkert
hafði oröið að henni í fyrra skiptið, svo liann var far-
inn að ná sjer aptur, en nú ætlaði hún út f garðinn
aptur! Hann komst að peirri niðurstöðu, að hann
yrði að segja henni frá þessum Rackbird. Hann
hafði verið að hugsa um, að segja henni frá honum,
en hann óttaðist að henni mundi verða svo mikið um
443
laumaðist því burt á veitingastaðinn til að skemmta
sjer par; hnnn hafði áður gert það, en aldrei eins
mikið og við petta tækifæri. Cheditafa vissi, að
Mok hafði farið paDgað áður, og þcss vegna fór hann
þangað fyrst að leita hans.
Áður eu Cheditáfa var alveg kominn að dyrun-
utn á Svarta Kettinum brá hoDum í brún, og liann
fylltist rjettlátri reiði útaf að heyra, að annar eins
durgur og klaufi og Mok var að syngja uppáhalds-
sálm sinn í ölsölukrá, og pess vegna hljóp hann inn
í bræði sinni, þreif í öxl Moks og skipaði honum að
pagna og borga pað sem ltann skuldaði. Sfðan leiddi
hann Mok burt, eins og hann liefði verið fangaður
hundur, með skottið á milli fótanna, prátt fyrir mót-
mæli gestanna, sem inni voru.
Mok hefði vel getað fleygt Cheditafa yfir um
götuna, en hann bar svo mikla virðingu fyrir honum,
af pví hann var svomiklu eldri, og var par að auki yfir-
boðari hans, að hann lilýddi lionum alveg mótmæla-
laust.
Svo stökk Banker á fætur og flýtti sjer svo
mikið, að hann gleymdi að borga fyrir ölið, sem
hann hafði fengið, og þegar hann hafði gert það,
eptir að pjónustumaðurinn hafði minnt liann á pað
með ómjúkum orðum, var hann nærri búinn að missa
af svertingjunum. En hann var vel að sjer f þeirri
list að finna slóð meðbræðra sinna, svo hann kom
brátt auga á svertingjana og fylgdi peim eptir j