Lögberg - 23.08.1900, Blaðsíða 3
LOaBBR‘3, FíHarUDiaiJíN’ 23 ÁGUST 1900
3
Til brcnnivíns-ojf bjór vina.
Háttvirti ritstjóri !
t>ar eð ég tel [>að eitt hlutverk
blaðanna að leyfa f>eim að ^bera bónd
fyrir hófuð sér, sem ranglega eru
meiddir á eiuhvsrn hitt, óska ég eftir
rúmi fyrir fáar lfuur í heiðraöa blaði
yðar.
Siðastliðinn fimtedafr var ég kall-
aður scm vitni í vínsSlumáii sem hðfð-
að var á móti Jóni Hall, og f>ar eð ég
J>ykist meiddur með spurningum, er
iögmaður hans var látinn beina að
mér, 07 f>*r, ef til vil), geta orðið
misskildar af einh.erjum, pótt p>ð
liggi f augum uppi af hvaða rótum
f>ær eru runnar, pá leyfi ég œér að fara
um f>ær fáum orðum. Spurningarnar
voru pær, hvort ég hefði ekki stoiið
þrjú púsund og sex hundruð krónum
(1,000 dollars) heima á ístandi og
strokið með pað til Ameríku. Ef
þessar kuiteislegu spurningar eiga að
vera & nokkurri ástæðu bygðar, þá
h'ytur hún að vera sú að peningabiéf
bafi glatast i mfnum vörzlum, eða
róttara sagt að penioga biéf, sem ég
átti að senda, hafi ekki komið fram og
það er satt; en það nam a'eins 180
dollurum, ekki 1,000 doll.
Um það leyti var ég aðalumboös-
maður Iffsábyrgðarfélagsins “Star'4 á
íslandi, rilstjóri blaðsins “Dagskrá“,
ritstjóri barnablaðsins “Æskan“,kenn-
ari v ð alpyðuskólann f Reykjavík,
stundaði heimspekisnám við presta-
skólann og tók þar próf um vorið, og
gegndi þar að auki ymsum öðrum
störfuœ. Ég gat ekki sagt fyrlr vist,
hvort það glataðist á skrifstofunni hjá
mér eða var sent og kom ekki til
skila, en hvort sem heldur var, átti ég
auðvitað að borga það og datt aldrei
annað f hug. Pað má vera meira en
lítil ílóoska að telja þetta stuld, þó
einn kunningi minn heitna hafi reynt
að útbreiða það. Málið var raunsak-
að, og þótt öll réttarskjöl séu fengin
frá Reykjavík þvf viðvfkjandi, þá
mun það sjást að þetta er sannleikur-
inn, þrátí fyrir allar fiækjur og laga-
króka, sem tfðkast bæði hér og þar.
Þetta mál var útkljáð að öllu leyti og
ég hafði enga ástæðu til að fara til
Amerfku þess vegna, og get fyrir þvf
farið heim aftur hvenær sem vera vill
og veriö eins heiðarlegur borgari og
þe:r sem frætt hafa lögmanninn um
þennan sannleika! ! Hvað því við-
vfkur að óg hafi strokið til Amerfku
skal þess getið, að ég hafði enga á-
stæðu til þess aðra en þá, að ég hafði
veriö sektaður uin 100 doll. fyrir
greinarstúfa, er ég hafði birt f blaðiuu
riagskrá, sem ég hafði tekið úr Lög-
bergi, undirritað af mörgum merkum
mönnum vestan hafs, en það eru lög
heima að sllkt má ekki taka upp í
blöð þar; þau lög vissi ég ekki. Þetta
gotur hvei talið glæp sem vill, ég
geri það ekki; ég get litið ófeiminn
framan f hvern sem er þess vegns.
Það er ekki fyrir þá sök að é/ telji
mig sky'dm að svara þ^Bsum spurn
ingnm að ég hefi r.tsð þessar linur
heldur af þvf að ég taldi rétt að gnra
það og einkum vegna þess að ég ætla
mér aldrei að koma fram f neinni
sauðargæru hér f Vesturheimi eða
synast annað en ég er. Ég ætla að
hilda áfram að vera og vinna sim ein-
beittur bindindismaður, þótt ymsum
kunni að falla þið svo þungt að þeir
grfpi til álíka heiðarlegra vopna gegn
mér og þeir nú hafa gert; ég ætla
aldrei að kaupa mér brennivínsvin-
áttu né bjórhylli með heigulskap eða
hjárænuhætti. Vér bindindismenn
höfum ekki of ákveðin lög til þess að
fara eftir þótt vér framfylgjum þeim,
sem falla saman við prógram vort.
Ég ætla mér framvegis að kæra hvern
þann, er ég held að óg geti sannað é.
ólöglega vfnsölu, hvort sem hann
heitir Jón Hall, Pétur eða Páll, eða
eitthvað annað; hvort sem hann er
bezti vinur minn eða versti óvinur;
hvað sem það kostar og hvernig sem
á það er litið. Ég geng ekki að þvf
gruflandi að Jtmsir líti til mín horn-
auga fyrir þá sök, en það skal aldrei
hræðr mig, svo lengi sem ég get geng-
ið eitt spor, talað eitt orð, skrifað eina
setningu.
SlG. Jtíl.. JÓHANNSSON.
Mrs. Winslow’s Soothing Syrup.
Fr gam.ilt og reynt hollsubótarlyf sem í meim en 60
ár nefnr verío brúknd af milliónvm mædra handa
b'irnum þeirra á tanntAknskeidinn. þad gerir barn-
i rólegt, mýkir tannholdid, dregur úr bólgu, eydir
snlda, iæknar uDpþembu, er þwgllegt sí bragd og
bezta lækning við nidurgangi. Selt í AJlum lyfjabiu -
um í heimi. 25 centa flaskan. Bidjfd um Mrs. Win
slow’s Soothing Syrnp. Bezta medalid e«* mædur
geta fengid handa bðrnum á tanntðktímanum.
VEIKINDI I
MAGANUM
Sem læknar gátu ekki bætt, læknað
með minna en tveimur !,skjum af
Df. Chase’s Kiduey Liver Pills.
Reynsla Mr. Blackvells er hin sama
og margra annara sem þjáðsthafa af lang-
varandi meltingarleysi. Magameðöl
Jækna sjaldan meltingarleysi að fullu.
Nýrun og.lifrin verða að komast í lag og
hægðirnar að verða reglubundnnri og
greif ar.
Mr. Jóseph Blrckweli í Holmesville,
Ont, segir: — Eg hafði meira gott af að
brtíka Dr. Chase’s Kidney-Liver Pills held-
ur en nokkurt annað meðal sem eg hef
brtíkrð, og get mælt mikið með þeim við
sjtíkdómi í maganum, Eg var í óttalegu
ástandi og gat naumast starfað að iðn
minni. Eg reyndi flest meðöl og lækna
þangað til eg var orðinn þreyttur a því, og
áður en eg var btíinn tír einnm öskjum af
Dr. Chase’s Kidney-Liver Pills fann eg
að þær voru að bæta mér, og þegar eg var
búinn úr hálfri annari öskju, var eg al-
bata“.
Því nær allar fjölskyldur í landinu
hafa brtíkað Dr, Ohase’s Kidney-Liver
Pills, eða heyrt getið um hinn undraverða
lækningskraft þeirra. Ein pilla er inn-
taka, 26c. askjan, í öllum búðum, eða hjá
Edmanson, Bates & Co., Toronto.
CAVEATS, TRADE MARKS,
COPYRICHTS and DESIGNS.
Send yonr basiness direct to WnshiiiRton,
saves time, costs less, better scrvice.
My offlce close to U. 8. Patent Offlce. FREE prellmin-
ary ez&mln&tions made. Atty’s fee not dne nntll patent
ls secnred. PERSONAL ATTENTION OIVEN-19 YEARS
AGTUAL EXPERIENCE. Book “How to obt&ln Patents,”
etc., sent free. Patents procnred throngh E. O. Siggers
receive speci&l notice, withont charge, in the
INVENTIVE ACE
Eleventh year—terms, $1. & year.
Late of C. A. Snow & Co.
918 F St., N. W.,
WASHINGTON, D. C
illustrated monthly-
E.G. SIGGERS,
SKEMTIFERDIR
300 mflur uorður um
WINNIPEG-VATN
I. M. Cleghorn, M R.
LÆKNIR, og 'YFIR8ETUMAÐUR, Et
Hefur keypt lyfjabúSina á Baldur og helur
þvl sjálfur umsjon á öllum meðölum, sem hanr
ætur frá sjer.
EEIZABETH 8T.
5ALDUR, - - MAN
P, 8. Islenzkur ttílkur við headiua hve
nær sem þörf ger ist.
Oufuskipin ,,C ty op 8klkikk ‘ o
„Pbemieb'* sigli 'rá Selkirk, þaiigað t
öðruvísi verður auglýst, þanuig:
M nud'gskvöld....kl. 13
Fimtudigskvöld....kl. 13
Föstud rskvöld...kl. 12
Ferðin tekur 3 td 4 daga.
Farseðlar alla leið frá Winnipeg og
þangaö aft ir, kos«a f 14.00 og fást lija F.
A. Drummond, 339 Main 8t., Winuipeg.
The Dominion Fish Company, Ltd.
w. ROBINSON,
Manager.
X7STIOST
Hcfur
Svona
Mcrki
R&.XJD.
Kaiipitl
Eitti
Annnb
Itraud
(SS
áv
iss
is\
/v
ds
/i\
(SS
(S\
(S\
(\s
(SS
/»\
(SS
ÁS
E. H. Bergman,
GARDAR, N. D.
Komið, sjáið, og sannfærist uin, að það borgar sig að
verzla liér.
Eg sel enn þá beztu Castor maskínu olíu fy<ir 25c. gal-
onið, sern aðrir selja fyrir 35 til 40c. galonið. Einnig sel ég
beztu Jackson hey-kvísl fyrir 35c. sem aðrir selja á 45c., og
gef ótal önaur kjörkaup lík þessu.
Líka hef ég sérstaka deild í búðinni þar sem ég sel ým-
islegt af álnavöru, skótaui og játnvöru fyrir hált'viröi.
Ég skal ábyrgjast öllum góð kaup, hyort heldur það er
fyrir peninga út í hönd eða upp á lán.
I viðbót við alt þetta, gef ég eftirfylgjandi prísa: $5, $3
og $2 þeim þremur mönnum eða konum, sem gera mesta
verzlun við mig fyrir peninga út í hönd, til 1. okt.; og þeiin
þremur mönuum eða konum, sem koma leugst að og^kaupa
upp á tíu dollara í peninguui, gef ég $3, $2 ogJH í peuingum.
VI/
$
\S(
\/
\i/
S[(
\S(
\S(
\S(
w
\S(
I
Gardar.JN. D.
E. H. Bergman,
AMWKMKTllttl
A Radical Cbange in Marketing Methods
as Applied to Sewing Machines.
An orbdnfil píaa under wliich you can obtain
easler lcrms and bctter value in tlie purchr.sc of
tlie*worUOaírious “White” Sewing Machine than
ever hefore offercd.
Write for our elegant H-T catalogne and detailed particulars. How
we can snve you moiiey iu the purchase oí a high-grade sewing machine
at,d the caay terms of paymcnt we can offcr, either dinct from
factory or through our regular autíiorized agcuts. Tliis is an oppor-
tunity you cannot afford to pass. You know the “ White,’’ yo» know
its manufacturers. Tlierefore, a detaTlcd destription of tlie machiim and
us couslruc íon is unnecessary. If you have an old machine to cxchange
we can offcr most liberal terms. Write to-day. Address in full.
WHÍTL SLUTING MACHINE COÍMNY, (Dep’t a.) Clcvcland, 0HI0.
Til sölu hjá
W. Grund & Co.,
Winuipeg, Man.
íslcn/.knr MákifærsluiiiaJiir.
THOMAS H. JOHNSON,
BARRISTER, SOLICITOR, KTC.
Room 7, Nanton Block,
430 Ma n Strcct, • \VI\Mi’E«, MAMTOBA.
Telephoue 1220. P. O. Box 750.
Dr. M. C, Clark,
T^LJST NLÆ KZ3STIK .
Dregur tennui' kvalilaust
Oerir við tenuur osc selur
falskar tennur. Alt verk
mjag vandað og verð saau-
gjarnt.”
Opfice: "53 2 IV|AIN?STREET,’
yflr Craigs-btíðinDÍ,
W. J. BAWLF,
SELUR
Vinoc Vinclla
Æskir eftir við-
skiftum yðar.
Excbange Building, 158 Crinccss St
Telefón 1211.
NORTHERN
PACIFIC - -
RAILWAY
w~w~w
Xil
St. Paul
nxiunea-
po « ím
D ulutli
til staða
Austur og Sudur.
Jputte
^jelena
^Spokitnc
«Sc;tttle
Uaeomit
Iportlanb
ÖTalifoniia
Japan
China
JUask.t *
" Jilonbikc
Srtat gritain,
€nro|)c,
. . . ^frica.
Fargjald með brantnm í Mimitoba 3
cent á míluna. 1,000 m'ilna farseðia bæk-
nr fyrir 2^ cent á míluna, til sölu hjá cll-
um agentum.
Nýjar lest'r frá hafl til hafs, „Nortli
Cost Limited”, bez u lesiir í Ameríkn,
liafa verið settar i gamr, og eru því tvær
lestir á hverjum degi bæði austur og
vestur.
J, T. McKENNEY,
City Passenger Agent, Winnipeg.
H. SWINFORD,
Gen. Agent, Winnipeg.
CHA8. S. FEE,
G. P. & T. A., St, Paul.
155
Býndi, að Dora hafði notað hið rétta orð þegar hún
s»gði þgrpiug. Menn koma I þessar heimsóknir
Bumpart af skyldurækni og sumpart af vana. Menn
fara aftur burt úr J>eim af þeirri sjálfsverndunar-
hvöt, sem öllum er meðfædd.
Dora var umsetin af fjölda af karlraönnum, sem
leizt vel á hana, og hún sneiddi sig hjá Mr. llandolph
nieð mikilli ánægju, sem nú reyndi á allar lundir að
þóknast henni. Honum virtist umhugað um að fá
hana til að koma með sér út úr þrönginni inn I eitt
bornið & stofunni, en bún forðaðist að gera það, án
þess þó að sýnast vera að forðast það.
Mr. Thauret var einn af gestunum, en hann
tafði ekki lengi. Hann talaði dálitla stund við
Kmily um hversdagsleg efni, en þokaði sér svo í
gegn um þrengslin að hlið Doru og tafði lengur hjá
henni. Hann sagði ýms fögur orð við hana, orð, sem
hún hafði þegar heyrt af vörum annara karlmanna,
en það var samt einhver sá tónn í orðunum, að þau
virtust koma frá hjartanu, en eiga ekki rót slna að
rekja einungis til augnabliks löngunar að þóknast.
Uann gerði þetta mjög fimlega. Hann sagði svo
tnátulega mikið, að engam, sfzt óreyndri stúlku eins
°g Doru, hefði komið til hugar, að orð hans hefðu
verið bugsuð fyrirfram. En þegar Thauret var far-
inn og gestirnir farnir að fækka, þ& fékk Randolpb
lok8 tækifærið, sem hann haföi svo lengi verið að
bíða eftir, að tala við Doru. Þau settust niður úti í
torni og hann sagði tafarlaust:
162
„Segðu benni, að við komum eftir fáeinar mln-
útur“, sagði Emily, og síðan fór Luoette burt úr
stofunni.
„Hvaða stúlka er þetta?“ sagði Miiohel.
Emily skýrði honum frá hvernig það hefði at-
vikast, að hún hefði komið I húsið, en Mitchel sagði
þá, I ónauðsynlega báum róm að virðast mátti:
„Hún virðist vera einstaklega hæg og góð
stúlka. Helzt til hæg, því mér varð dálítið bylt við
þegar ég sá ban8, af því hún hafði komið inn svo
hægt. Eigum við að fara inn að borða? t>að, sem
ég ætlaði að segja við þig, getur beðið þangað til &
morgun. Það er nokkuð sem ég ætla að biðja þig
að gera fyrir mig daginn eftir morgundaginn“.
Eftir kvö'dverð fór Mitchel með báðar systurnar
og móður þeirra & leikhúsið, og þótti móðurinni
vænt um það, þvl benni féll ætið illa þegar Etnily
fór eitthvað &n þess að einhver eldri kona væri með
henni. Þau geugu öl báðar leiðirnar, og með þvl að
Dora og móðir hennar gengu sambliða nokkuð &
undan, fékk Mr. Mitchel ágætt tækifæri til að skýra
fyrir unnustu sinni hvað það var, sem hann æskti
eftir að hún gerði fyrir hann. Þegar hann fór burt
úr húsi þeirra mæðgna um kvöldið, sagði haun:
„Þú munt ekki sj& mig I næstu tvo daga. Ég
vona að þú verðir frisk þangað til ég kem aftur að
finna þig.“ •
Lucette, sem hafði heyrt þessi orð hans, varð
þess vegna býsna forviða þcgar hún sá Mr. Mitchel
151
vat skóli, þar sem nemendur hafa bæði herbergi og
fæði & staðnum. Ég fékk enn fremur að vita, að þar
er fjórtán ára gömul stúlka sem heitir Rose Mitchel,
og að kunningi yðar Mitchel er faðir hennar. Hveru-
ig lízt yður á það?‘í
, Þér eruð reglulegur snillingur, stúlka mln“,
sagði Barnes. „En þér vissuð þetta fyrir tveimur
dögum slðan. Dvl létuð þér mig ekki vita þetta
strax?‘‘
„Eg fór aftur til hússins I gær, til þess að reyna að
fá meiri upplýsingar“, sagði hún.„ Ég satúti I garðin
um og athugaði unglingsstúlkurnar, þegar þær komu
út tilað fá sér ferskt loft og leika eér. Ég fékk ekkert
tækifæri til að tala við Rjse Mitche), en éa komst að
þvl, hver þeiira er húD, þannig, að hinar kölluðu
hana með naini. Ég hafði litlu ljósmynda-vélina
mina með mér, og tók mynd af Rose Mitchel handa
yður. Hvað segið þér nú? Hef ég eytt tíma min-
um til einkis?-‘
„Alls ekki“, sagði Barnes. „Þér eruð kæn, en
þér verðið aldrei mikil i listinni vegna þess, að þér
hafið of mikið sjálfsálit. En samt sem áður fáið þér
éintómt hól hjá mér í þetta siun. Lofið mér að sjá
myndina“.
Stúlkan fór upp á loft, og kom aftur með litla,
fremur Ó^Jögga ljósmynd af ungri og fríðri
stúlku, oj afhenti Mr. Btrnes myndina. Hér um bil
hálfri klukkustund stðar fór hann aítur burt úr
húsinu,