Lögberg - 08.02.1912, Blaðsíða 4

Lögberg - 08.02.1912, Blaðsíða 4
4 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 8. FEBRÚAR 1912. LÖGBERG f GefiB út hvern fimtudag af Thk COLUMBIA PrKSS LimITED llll Corner Wllliam Ave. & ,,ij Sherbrool'e Street M WlNNIPEG, — MAtflTOFA. (({) gæta þess, aö sú lítilsviröing og virtu hagsmuni alþýðunnar að rangsleitni i garö útlendinganna, vettugi. Liberalar böröust drengi- sem skrá, nái aklrei nokkurn tíma stað STEFÁN BJÖRNSSON, EDITOR • J. A. BLÖNDAL. BUSINESS MANAGER kemur fram í þessari bænar- leSa f-vril' umb.tum þessum fyrir altnennings liond og tnunu halda : áfram a<S gera þaö dvggilega i framvegis. Þeir vilja alþýöunni | vel, og styöja hana af heilum hug, • en þaö hvorki geta conservatívar j né gera, því að þeir eru bandalags I menn auðfélaganna miklu í Aust- ! ur-Oanada og fastir á þeirra klafa. festing þjóðþingis vors. Hjá hverjum er sökin? UTANÁSKRIFTTIL BLAÐSINS: TheColumbiaPress.Ltd. P. O. Box 3084, Winnipeg, Man. otanXskrift ritstjórans; EDITOR LÖGBERG, P. O. Box 3084, Winnipeg, Manitoba. TALSÍMI: GARRY 2156 VerS blaðsins $2.00 um árið. Útlendingar snið- gengnir. Conservatívum í Saskatchewan | er orðið þaö full-ljóst, hve illa jj! jjokkaðar eru orCnar tilraunir --------------- M þeirra um að fella viðskiftafrum- __ . rr,i *,• lli varpið. Eru þeir þvi að reyna að ,jiVlclOUr T6ll UlDyrOlS ýta af sér sökinni á komflutninga M hægöunum yfir á Scott stjórnina. 'H En þeirn tekst það ekki. Kom- u Þessa yfirskriftj ber ritstjórnar- rein í “Minneota Macot” 19 f.m. ílutningabægðirnar eru fyrsr °S J>ar er átakanlega lýst ]>ví hörmu- | fretnst þ\í að kenna, að \ iðskifta , je^ slysi, er nýskeð varð í grend frumvarpið var felt, en að þvi j , f . ,. v . . . , . við Minneota-bæ er Islendingur- unnu conservativar 1 tjlgd meo auðfélögunum. íinn lierSvin J- Vopnfjorð varð Herra Haultain, foringi con- fyrir eimlest og beið bana af. servatíva í Saskatdiewan, sem Jafnframt er sköruleg áskorun brást fylkisbúum þannig, að liann færg fram á hendur North snerist gegn samningunum t>ó að Western járnbrautarfélagkm um hann hefði fylgt þeim emdregið 1; . fyrstu , hann var málshefjandi að;aS le^a fram sæm,le?a fJaruPP' því í fylkisþinginu í fyrri viku, h*ö til uppeldis munaöarlausum að bera þessar sakir á Scottstjórn-' börnum hins látna manns, er lét ina. Hann hélt því fast fram, að lífig í þjónustu þess félags. i kornflutningabægðiriiar væru því Qrein þessi hefir vakið tölu- aðkenna, að Saskatchewanstjórnin. ver8a eftirtekt syðra> a5 makleg_ : hefði svikist um að leggja jarn- , . brautir þær, sem hún hefð lofað Ieikum’ ÞV1 aö liar er mar^ vel fylkisbúum. Þetta nær engri átt, sagt; leyfum vér oss því að birta séð bænar- svo sem nú skal sýnt fram á. hana hér á eftir i íslenzkri þýð- konum. til Scott-stjómin lofaði, eins .og ing. Hún er á þessa leið: Nýlega höfum ver skrá frá hérlendum ~... (kunnugt er, að leggja 1,600 mílur; landstjornarinnar, og er nar járnbrauta j Saskatchewan-fvlki. “Hefir þú nokkurn tíma verið skrá sú þannig vaxin, að oss vi Hvernig hefir hún efnt það lof- staddur úti á skipi, og heyrt hróp- ist vert að fara um hana nokkmm org ? a5 . um. Hún hefir efnt það þannig, að “Maður féll útbyrðis?” Þessi bænarskrá byrjar með þvi, nh þegar er búið að leggja sem, Ef svo hefir verið, þá væntir að eitthvað ellefu ástæður eru næst ^’000' mílur .af . ; mig að þér sé minnistætt, hve _ , . brautum, og að stjormn ei bum fljótt var við brugðið, er hrópið færðar fyrir þvi, að osanngjar gera j-ágstafaniE til að leggja hevrðist. sé, að ekiki sé öðru kvenfólki, en,bverja emuSfU mílu af hinum járn j>er hlýtur að vera minnistætt, ekkjum og konum, er fyrir börn- brautunum. sem hún hafði lofað. | a$ anlr hlupu upp til handa og um hafa að sjá gefin heimild til! Má því sjá, hvað mikil hæfa er íj fóta á þilfarinu. að nema sér heimilisréttarlönd.: l>essum ákæruni herra Hautains. Ekkert var fctið ógert, til að , , . , , , . .m . j Stjornm 1 Saskatchewan hefn' hjarga manninum. Er bent a, að þa se e z staðið við loforð sín. hvað svo sem! Síðastliðinn sunnudag barst jafnlegt að leyfa bændasonum, þejr COnservatvívu segja. hróp þetta: “Maður féll útbyrð- strax eftir að þeir em átján ára, gn þó að þrefalt fleiri brautar- isf” til eyrna fulltmum North- að nema sér lönd, en neita bænda- greinir væru lagðar um Sáskatcbe- j Western járnbrautarfélagsins hér dætrum jafngömlum um þann wanfylki, heldur en nú em þar til, í bænum. Það er og tekið fram, að: Þá mundu samt vera bæ-ðir á i Fregn barst uin það, aö Minne rett. kornflutningunum. otabúa nokkrum, sectionarmanni kventol íer 1 ana a, þo ogi Kornflutningabægðirnar og alt í þjónustu þessa járnbrautarfélags sé, stundi ýmsar atvinnugreinar, þag tjbn> sem af þejm leiðir fvrir hefði hlekst á, sectionar-formað- lifi af þeim sjálfstæðu lífi, og b.ændurna, eru mest því að kenna, urinn fór á járnbrautarstöðina og hjálpi þannig til að efla framfarir að ekki er hægt áð koma hveitinuj stöðvarstjórinn skýrði frá því, að þroskun þessa lands. Það nógu hratt af höndum frá Fort |>essi maður, sem vantaði, hefði , , • v - m Li„f ,of;Am William og Port Arthur, sem eru farið frá Ghent, klukkan 9 A kvenfolk beri að sinum hlut stjorn r .v , .. .v. ý aðal flutnmgastoðvarnar við stor- j sunnudagsmorgumnn, aleiðis lítið arkostnað, og hafi meir en ‘lllu vötnin. í gegn um þær stoðvar Minneota: Ghent er stöð ein eitt- stutt að því, að verðmæti þjóð- er ekkj hægt að koma nema nokkr-! hvað sex mílur héðan í austur. landanna hafi vaxið. Margar uni hluta uppskerunnar úr Vest- Þessi tíðindi komu um kl. 6 að fleiri ástæður eru færðar fyrir urfvlikjunum. Því eru flutninga- kveldi. Manninn hafði þá vantað því, að óréttlátt sé að neita slíkum bægðirnar að kenna. eji ekki jám-l frá því snemma um morguninn og , . , .... brautaskorti innan Saskatchewan- hafði fulltrúi félagsins í Ghent konum um he.m.lsrettarleyf. frem- fylkis dns ^ conservat;var klifa siðast sé5 hann klukkan q um ur en karlnnöniuim og bænarskra- ^ fávísleg'a. Órækasta sÖnnun j>ess morguninn. in endar með eftirfylgjandi áskor- a5 þetta sé rétthermi. er það, að “Maður fell úfbyrðis!’ un, sem er orðrétt á þessa leið í livað mestar kornflupiingabægðir "Skyldi North-Western félagið íslenzkri þýðin<r- elga sér einmitt stað í bæjum, sem heyra hrópið?” “Þess vegna förum vér lotning- ;>árnbrautir «m. og jafnvel Hvað gerir það því volduga ö . ., 1 sumum þeim bæjum. sejn aöal- jarnbrautarfélagi til, hvort einu arfylst þess a leit. að stjorn y«ar i)ra„tirnar ganga gegn um. Það- mannslífinu er fleira eða færra? ^eggi f>'rir þingrð i Canada. svo vær; liægt að koma kominu. ef Járnbrautaslys og manntjón eru fljótt sem verða má, frumvarp, er; ekki stæði alt svo fast i Fort Willi-' eiginlegir atburðir við starfsrekst- heimili ötlum konum, af brezkitin am- að þýðingarlaust væri að ur stórra járnbrautakerfa, svo að a-ttum* rétt til að nema hér heim- hri'ga nieiiu þangað. ekki er aö undra að litlu þyki Mundi þetta hafa breyzt til skifta, þó einn sectionarmann ef viðskiftatrumvarpið1 vanti. Hann var hvort sem er ekki 100 ARA VINNA fyrir tniiina en 2 CENT UM ÁRIÐ Venjuleg Sharpl«s Dairv Tubular rjóma skilvindalauk nýlega v ö vinnu, sem var á við 100 ára verk á fifnm til átta kúa búi, en kostn^öurinn af henni í olíu og viögerðir. Hér er skýrslan. H in sannar aö SHARPLES Tubular rjómaskil viiulur eru beztar i heimi Stærð vélar nr. 4 Tubular Vinna á klukkustund 500 pund Skilin alls 2000.000 r»und Snúningar sveifar 14.332.000 Olfti kostnaður alls 75 cents Viðgerðar kostnaður alls 40 cents Títni til áburðar 15 mfnútur Tfmi til viðgerðar og undirbúnings 20 uiínútur. Svona aödáanlega reyndist venjuleg Tubular —sem er alveg eins og Tubul- ars er útrýma öllum öðrum. Skrifið eftir myndabók. sem skýrir þetta. Þú fœrð þér Dairy Tiibular á endanum af því engis diskar eru í henni, tvöfaltskilmagn.skil- ur fljótar. .VJargborg- ar sig með þvf aöspara það sem aðrar sóa. Endist mannsaldur. Biðjið um catalogue nr. 343 THE 8HARPLES SEPARATOflC CO. Toronto, O nt. Winnipcg, Man. Thc DOtllNION BANI4 SELKIRK LTIBI M) Alls konar bankastörf af hendi leysi. Spítrisjóðsdeildin. Tekið við innlögum, frá $1.00 að upphæC og þar yfir Hæstu vextir borgaöir tvisvai sinnum á ári. Viðskíftum bænda og ann arra sveitamanoa sérstakur gaumur gefroL Bréfieg inntegg og úttektir a%reiddar. Ósk aö eftir bréfaviöskiftum. Gsekidur tiöftíöstóll ... $ 4.700,000 v..™cjóör og óskiftu-r grdði $ 5,700,000 Allareignir ..........$70,000,000 ! Innietgnar sScírteini (1-eUer of credits) seilé j sem eru greiðanleg um ailam hekn. N0RTHERN CR0WN BANK AÐALSKRIFSTOrA í WINNIPEG Höíuðstóll (löggiltur) . . . $6,000,000 Höfuðstóll (grenddur) . . . $2^200,000 STJÓRNENDUR: Fotmaður ... V^ara-formaður Jas, H. Ashdown Hon.Ð.C Cameron Sir D. H. McMillan, K. C. M. G. ■ Capt. Wm. Robinson H. T. Champion Frederick Nation W. C. Teistikow Hon. R. P. Roblin J. GRISDALE, bankastjóri. Allskonar oankastörf afgreidd.—Vérbyrjum reikninga við eiustaklinga eða félög og sanngjarnir skilmálar veittir.—Avísanir seldar til hvaðastaðar sem er á Islandi.—Sérstakur gaumur gefinn sparisjóðs innlögum, sem hægt er að byrja með einum dollar. Reulur lagðar við á hverjtim 6 mánuðum. T. E. THORSTEINSON, Ráðsmaöur. |Corner William Ave. og Nena St. Winnipeg. Man. , út i veröldina, þá mun þessa menn j fýsa að gera sitt til að hjálpa böm j um þessum, ’börnum mannsins, er ! árum samati liefir þjónað þessu ! járnbrautarfé’lági trúlega, og varð i einstakur í sinni röð fyrir skyldu- j rækt við litlu járnbrautarstöðina, j en hámark skyldurækni hans kom fram þar sem hann lét lífið mitt í viðskifta starfi sínu. Já, maður er fallinn útbyrðis og j orðið um seinan að bjarga honum. Nú er eigi atuiað að gera, en að láta sér farast réttlátlega og höfð- leggja rafniagnsvira í hús manna, gera við mótora og koma þeim fyrir. Að öðru leyti skal vísað til auglýsingar frá þeim á 7. síðu þessa blaðs og vænti eg að iland- ar vorir unni þeim, sem mestra Stefán Björnsson. Bókafregn. T. , u i- >c ,n?lega Við bömin, munaðarlausu En þantt tima allan hggur faðir; * ,, ’.. ,. v. . , 1 Ar., 1 sem ofurseld eru orbtrgðinm barnanna, svo sem- halfa muu Tr .„ x_,_____________ ., T .„ hrott frá heimili sínu, og er að helfrjósa hægt og hægt. Hann er beinbrotinn og limirnir stirðnaðir. “Hvernig stendur á, að pabbi kemur ekki lieim?’ ’ Guð náði ykkur, blessuð börn! hann pabbi ykkar er kominn heim. Hann er kominn heim — heim hinu megin. “Því þá?” Hver getur svarað þvl? Þetta er sorgarinnar sífelda spurning Syrpa, 2. hefti. Almanak 1912. Herra Ólafur Thorgeirsson er annað hvort mjög forsjáll eða Vér trúum svo mikið á bið góða i manneðlinu og berum svo mikið íraust til göfuglyndis embættis- , míöS hy&§'inn » útgáfu þeirra bóka manna Chicago m>d North West- sem hann hefir ,byriað á’ Alman' ern félagsins, að vér væntum. að ak hans er orSinn vinsæH og vel- þeir sýni nú af sér örlæti og höfð- se8l,r gestnr »álega á hverju heim- ingskap.” ih, og verður nterkileg bók þegar -------------- ! frá líður, fyrir þær heimildir að q _ . _ | sögu Islendinga vestan fhafs, sem Katmagns-pvottavelar. það geymir. Nú Ihefír hann byrj- __ að á öðru tímariti, sem fer laglega Herrá Árni Sigurðsson frá 1 af stað, og er líklegt til að ná á- Mozart, sá er ritað hefir hina líka vinsældum og almanak hans. gátan mannfjöldans fróðlegu, nákvæmu og vel skrif- “Syrpa' er öllu betri en nafnið mikla, sem syrgir. uðu'ritgerð “I Breiðdal fyrir 60 j bendir til. Hún flýtur ymsan “Því þá? Því þá? Þvi þá? árum”, getur þess á einum stað,: læsilegan fróðleik og skemtilega Hún hefir hljómað um löngu að það liafi þótt mikil umbót, er dægrastytting. Ef hún heldur á- liðnar aldir, þessi spurning. og er eldspýtur fóru að fllytjast fyrst til fratn eins vel og hún byrjar, þá jafn-ósvarað |emi í dag eins og íslands. Aður höfðu menn kom- má óhætt spá henni löngum lif- fyrir þúsund ártim. . ist af án þeirra, falið eldinn, sem í dögum. Hið nýja hefti tímarits- Skynsemin getur ekki skilið það j kallað var 0g sótt hann á næstu — og sæll ert þú, ef þú getur j ))æi, ef sloknaði. En af því að sagt með skáldinu: “Eg veit það menn höfðu fram að miðri síðuistu eitt, mig ber ei hurt frá blessun j öld komist af eldspýtnalaust á hans og náð.” EN! Bræður góðir! “Maður er fallinn útbyrðis!’ Fróni, en þótti eldspýtur til mik- illa þæginda þegar þær fóru að flytjast, sagiSi gamla fólikið, að ins flytur niðurlag á sögu Þor- steins skálds Þorsteinssonar. sem er laglega gerð saga, þó stutt sé. Erindi tvö í fyrri partinum eru góð, kvæðið í seinni partinum sömuleiðis. Þó hefði verið æski- legt. að höf. liefði 'haft það þær væru “sá bezti óþaríi, semjstyttra- Það bregður víst fyrir í keyptur væri”. Sama mætti segjai Því þeirri einföldu prýði, sem Hann var aðeins réttur og sléttur um rafmagns-þvottavéíar. Menn! hinn bezti alþýðu kveðskapur hef- sectionarmaður, útlendingur, af liafa lengi komist af án þeirra, fámennustu þjóð heimsins—hann en síðan menn fóru að kynnast þeim og brúka þær mun flestum ilisréttarlönd. ef þær hafa. átt, batnagar> heima í Canada eitt ár, eru átján hefði komist a? ára gamlar og eiga heinia hjá föð- \ afalaust. I annað eti réttur og sléttur section- ur eða móður, eða nánum ættingj-' Af viðskiftasamningunum hlaut armaður um en annars hverri konu. sem er a8 iei8a lJa8< a8 11 >’ lei8 hefði opn- Klukkan eitt kortér gengin ellefu tuttugu og eins árs að aldrt. ' Ijannig hljóðar bænarskráin. Fjarri sé það oss, að vera t móti aðalefni hennar. Oss virðist það ekki nema sanngjarnt í alla staði, að konunt sé unnað jaínréttis pm að nerna heimilisréttarlönd á við karlmenn. Eigi að síður er bæn- ast til Bandaríkja fyrir kornteg- varð maðurinn fyrir sérstakri undir vorar, að þær hefðu verið flutningslest. og stórskaðaðist. Snjóplógurinn lenti á honum, fluttar til Bandarikjamarkaðar- ins. þar sem hærra verð er gefið fyrir ]>ær, heldur en hérna megin landamæranna. í stað þess að reyna að koma allri uppskerunni eina leið út úr varpaði honum langar leiðir. nið ur brekku, og þar var hann látinn liggja þangað til hann gaf upp öndina. Útfararstjórinn segir, að mað- nrinn hafi sjálfsagt lifað allan landinu, — en það er að vísu ó- gernintgur — þá hefði verið um ■ daginn. og að líkindttm fram eftir arskrá þessi býsna athugaverð, aí fleiri vegi að npða, ef viðskifta- næstti nótt á eftir. því að hún tekur ai) eins til þeirra satnningarnir hefðu orðið að lög- En að hugsa sér manninn, kvenna. scm eru af BREZKUM um- Þá hef8i °S a8 sjálfsögðu lemstraðan og beinbrotinn liggja ÆTTUM. Þær fc< :onur etnar verið komið í veg fyrir kornflutn-: þarna allan daginn á bersvæði i ., , . . . ingabægðirnar, sem bændur tapa helköldum norðanstorminum og eiga að fá að njota jatnretti^ a viö nfl á svo hundruðum og þúsund- langt fram á kveld — þangað til karlmenn um heimilisréttarland- utn dollara skiftir. dauðinn stilti þjánmgarnar! töku; aðrar ekkt. Konur af ut~ l’Cornflutningabægðirnar eru því Stoð'varstjorinn. fulltrui felags- lendum ecttum, eru sntðgengnar. ekki að kenna hirðuleysi Scott-| ins' sendir hann út með brautinni Þær, sem bænarskrána sendU,j stjórnarinnar um að halda loforð!fil Þess a8 iíta eftir- hv<>rt hán sé virðast líta svo á, að útlending- um a8 bjggja járnbrautir. . . , Þær eru hrns vegar 1 Saskatche- arn.r seu ekk. jafnrett.sins mak- wan aS ,kenna at'ferH herra Haul. legir. Og þessu er farið á flot tains og hinna oonservatívu fylgis- við stjórnina í Canada, stjóm | manna hans í þinginu, og con- landsins, þar sem frelsið og jafn-: servatíva yfirleitt,— atferli mann- réttið er mest rómað. 1 anna- sem bör8ust með hnúúm °&! hnefum fyrtr þvi, ao nyjar flutn- var íslendingur. En hann gerði skyldu sína. Hann var dyggur. Hann b,ei8 ikvalafullan dauð- daga við starf það, sem honum var falið. Meðan félagar hans, vinir og löndum vorum mun að miklu nágrannar nutu sunnudagshvíldar- leyti ókunnugt um, að rafmagns- innar, var hann á gangi meðfram þvottavélar eru til og eru niú sem járnbrautarsporinu, til að vita.íóðast að ryðja sér til rúms í bæj- hvort það væri örugt umferðar. ttm, þar sem raflýsing er í húsum. Hann var á iheimleið. Rafmagnsþvottavélar eru að ,Hann hafði fullvissað sigum, ;öllu svipaðar algengum þvotta- að örugt var um brautina að fara vélum, að öðru leyti en því. að —örugt öllum nema honum. þær ganga fyrir rafmagni. ’sem Ekki verður komið fram ábyrgð leitt er úr ljósavírum nteð vír- á hendur neinum manni sakir1 slöngu, svo að rafmagni má snúa dauða hans. á vélina, eins og snúið er á aíli til Á ýmislegt er auðið að benda, lýsingar þegar kveikt er á raf- sém að líkindum hefði getað haml- magnslampa. Þegar aflinu hefir að þessu slysi, ef gert hefði verið. verið snúið á tekur þvottavélin að Ef honum hefði verið gert að- starfa. Þarf ekki annað en Eta vart um, að sérstök lest ætti að fara um brautina þenna sunnudag, þá hefði hann að líkindum haft gætur á komu hennar; en nú gekk hann gegn hvössum vindi, og hríð er blés í andlit honum. Má því sem áföst er við vélina, og gengur nærri geta, að hann hefir átt bágt j sú vinda og fvrir rafmagni, og með að sjá nema skamt frá sér,1 vindur þvottinn húsmóðurunni en ómögulegt að heyra neitt. fyrirhafnarlaust, í éinu orði sagt Þannig hefir verið ástatt fyrir! þvottavélarnar vinna alt erfiðið. honum, er lestin rakst á hann. j sem þvottadögunum fylgir. Með /því að veðri var þannig hátt- Vélar þessar eru ekki mjog að; guta rauk úr vél.nm og bland- dýrar. Þær kosta litlu meira en aðist kofinu, er snjóplógurinn hef- vandaðar eldiviðar-stór, sem tr að sjalfsogöu þeytt upp öðru margir landar vorir hér í bæ hafa hvoru, þa hef.r vélstjoranum hlot- j verið að kaupa undanfarin ár tð að vera erfitt að sjá mann þó að Rafmagnsþvottavélar þessar fást hann væri á brautinni. i meg ir, og mörg skáld hafa líkt eftir. Björnson er frægur fyrir þá grein kveðskapar, en þau af kvæöum koma saman um, að þær séu eitt- þeim, er allir kunna, eru stutt og hvert þarfasta þing, sem á heimili vafalaust steypt upp úr löng- má fá. j nm kvæðum. Það mun vera holl- Hér er vakið máls á þessu ur siður þeim skáldum. sem er að . vegna þess, að mörgum löndum ’ fara fram, að beita óspart skær- ';'hkur v'ærí o lætt( a8 ávelja lengi sendir á land súld og þoku. Á slíkum stöðum þurfa rnenn- irnir að beita allri orku eða ibug- ast að öðrum kosti. Orkan er heldur ekki einhlít. Þeir verða að hafa að bakhjalli örugga von og bjargfasta trú á guð, annars hrakar þeim. Á þeim ferlegu ströndum, þar sem menn búa við hrjóstugt land og úfinn sæ, þar mun sízt bregðast trú og dreng- skapur, kjarkur og skírlifi. Þar er ekki hárrar mentunar þörf né háfleygra lieilabrota, heldur óbif- anlegrar staðfestu, karlmannlegs hugarfars og vammlauss lifemis. En utn Reviera er það að segja, að hún er þvi líkust sem hún freisti manns til synda. Sannara verður ekki sagt um þá bygð. Fólkið þar sést aldrei gera eins vel og það getur. Það er alla tíð að hvíla sig. Það tekur sér vana- legast hvíld frá góðum siðum og hreinferðugu líferni. Þar af verð- ur skiljanlegt, hvers vegna Monte Carlo er á þessum stað; en að vísu ekki hitt, að Monte Carlo skuli vera til. Þar sem náttúran leikur við mennina með blíðu og fegurð, þar veikir hún þróttinn til góðra siða. Hún gefur þeim fri frá því að stunda réttvísi. Það er og oft, að þegar maður tekur sér frí og fer í ferð til að lyfta sér upp, þá linast hann, og lætur sér líka, að vera dálítið minna vænn en hann er vanur að vera, eða jafnvel slæmur. Athvarfsstaðim- ir kring um Reviera em sniðnir eftir þörfum hans, þegar hann er í þeim ham. Hart og óþýtt fólk, vítalaus og hreinlífur maður eða kona virðist ekki eiga heima þar, í þeirri ypparlegu prýði og ljóm- andi blíðu náttúrunnar. Það kann nú að líta svo út, sem eg ásaki sjálfa mig og Peggy, er eg segi þetta, þar sem við gengum svo frá farseðlum í Madrid, að unum. Hindurvitni og kynjasögur gægjast víða fram í seinni tið síð- an hjátrúarfélag það, sem kennir sig við “Pscychical Research” tók til starfa fyrir alvöru. Þéim varð vitanlega að skjóta upp í Syrpu. Sú er bót í máli. að þær eru vel þýddar, og frásaga þýðanda um skygna manninn, er -hann þekti á íslandi, má vel takast trúanleg. i hana þvottavatnið og þvottinn Að lítilli stundu liðinni skilur hfm úr sér þvottinum tárhreinum. og þarf ekki annað, en færa hann upp og bregða honum í vindy Ekki er að orðlcngja það, að ;nga|eit5ir vrðu opnaðar og nýr það væri hin mesta óhæfa, ef markaður gerður - tiltækur, og stjórnin leyfði sér að samþykkjaj hepnaðist að koma í veg fyrir þau þessa beiðni, eins og hún liggur þæg>ndi. nú fyrir, og setja allaf hérlendar Alþýðan í Saskatahewan mun konur af útlendum ættum hjá! ekki láta blekki'aSt af fær. Hann leggur af stað, þrátt fyrir storminn og frostgrimdina. Á leiðinni heim aftur brunar sérstök flutningslest, sem hann átti enga von á. fram á hann og verður honum að bana. “Maður féll útbyrðis!” Fjögur munaðarlaus börn bíða sanngjömum borguparskil fram'beinnfábyreð koma niálum, og borga sig á fáum mán- arsmíð skaparans; þar var -blóm- iratn neinni abyrgð. uðum, ef þvottastarfið væri metið ' En etgi að siður hefir her manns til peninga> en ?eta mcö góðri hf venð lagt 1 sölurnar 1 þjónustu me«ferS enzt fjÖIda mft ár jarnbrautarfébgslns. j Þetta er ekki sagt út í bláinn, Fjogur bom a ungum aldn hafa j)vi a8 ein þessj þvottavél venð svift þeirri einu stoð, sem er fyrir skemstu ,komin á heimili Pau attu- I miitt Sú raunum conservatíva um að skella allan daginn eftir því, að pabbi þeirra komi heim. Aldurhnigin móðir bíður með ó- þreyju heimkómu sonar síns. • Litlu börnin leggja efirvæuting- arfull andlitin fast að gluggarúð- unum, til að skygnast sem bezt miltt. Sú vél er keypt af landa Lífsuppeldi sitt eiga þau að eins í vorum, lierra Paul Tohnson, raf- undir mannúðarsemi nema lögin magnsfræðingi að 671 William geti neytt jámbrautarfélagið til að | ave. Hefir hún reynst ágætlega, greiða riflega fjárupphæð til fram svo mér er ánægja að -mæla sem réttarbót þeirri, er brezkum kon- skuIdinni um kornnutningabœgð-j eftir föður sínum. um eintim er ætluð, samkvæmt bænarskránni. Vér væntum að allir réttsýnir borgarar og þingmenn telji það samntngana. Þessir menn börðust skyldu sína, að vera á verði ogj jafn fast métj sammngunum eins og Scott-stjórnin barðist einlæg- irnar á Scott-stjómina. Sökin á Hvemig stendur á, að hann þvi er ekki hjá henni. Sökin er ketriur elcki? hjá herra Haultain og öðrum con- “Maður féll útbyrðis!” servatívum, sem feldu viðskifta-j Oss brestur orð til að lýsa allri angist fjölskyldurinar. Móðurlaus börnin, *J Leturbreyting vor.—Ritstj. lega með þeim. Conservatívar og amma þeirra öldruð og hram, alt bíður, biður og bíður. færslu barnanna. Hitt væri j>ó æskilegra, að járnbrautarfélagið léti féð af hendi rakna ótilneytt. Vér ætlum að vona, að jám- brautarfélagið sýni örlæti í þetta bezt með slíkum þvottavélum, ér hann hefir nú til sölu, og vil ráða löndum mínum, serni hafa í hyggju að eignast raf- magns þvottavélar, að sjá herra skifti. Vér vonum það þangað til Johnson og eiga kaup við hann. ver rpkum rvcc ó 1-»í-x rrnrrti-«r5e< +• ' 1 t • <• vér rekum oss á hið gagnstæða. Oss er kunnugt um það, að jámbrautarfélag er tilfinningar- laus og sálarlaus stofnun. Hann er víst eini íslenzki raf- magnsfræðingurinn hér í bænum, og er hinn alúðlegasti, viðkynnis- bezti og áreiðanlegasti maður, En þeim stýra menn, sem ekki og þessar vélar hans -hafa eru tilfinningalausir — en sumir hverjir höfðingjar í lund. Sumir þeirra eiga sér böm, og þegar þeir setja sér fyrir hug- skotssjónir munaðarleysiugjana f jóra, sem nú er varpað félausum ýmsa kosti tiil að bera, sem aðrar slíkar vélar vantar. Þ.eir eru í félagi, herra Johnson og annar maður enskur, sem Carr heitir. Selja þeir öll rafmagnsáhöld, svo sem lampa, strau-járn o. f!, 1 Monte Carlo. Við -komum þar eftir hádegi á laugardag, og Peggy kvað þegar upp úr, að hún ætlaði sér að -halda drottins daginn heil- agan á þeim stað. “En veiztu það ekki, Peggy, að það er ómögulegt. A þessum stað er h-eilagur drottins dagur ekki til,” mælti eg. “Einmitt!” svaraði hún. “Við höfum skorað hverja sjö daga alla Óþarfi vjrðist að amast við því,jokkai ævi nie8 ÞV1 a8 haicia þann að útgefandi prentar ritgerðir upp I sJuuncla heilagan. Mig langar til úr gömlum ritum, ef læsilegar eru. a8 sía llverni& okkur verður við Frásaga Gríms Thomsens’ um orustuna hjá Waterloo, er vitan- lega góð að öðm leyti en því, að nú eru til betri hekrrildir um þann athurð, en ihann hefir þekt. Yfirleitt eru tímarit Ó. Th., Almanak og Syrpa, skemtileg rit, og eiga skilið að halda þeim vin- sældúm, sem þau bafa aflað sér. Tvær á ferð. Um Monte Carlo til Rómaborgar. l’ar sem skírlffi og samvizka sefur. (TramhJ Við komum við, þar sem heitir Riviera á leiðinn frá Madrid til Rómaborgar. Sá staður er völund- að hlaupa yfir einn.” Unga fólkið nú á dögum er sjálfrátt og hugmi-kið til nýjunga og öragt til að reyna hvað eina; þetta er ein af þeim hættum, sem vér eigum við að fást í framtíð- inni^ Stundum er eg fegin að hugsa til þess, að eg verð komin undir græna torfu, um það bil sem þessar kynslóðir sjá og skilja villu síns vegar. Peggy tók nú saman pjönkur sínar og steig út, þegar er lestin nam staðar, og eg á eftir henni, og ókum við þaðan til gistihallar Tekur öllu fram í tilbúning brauðtegunda Tegur jarðargróði, grenitré og pálmar, olíuviðir og aloes og hin fegurstu blóm, hvar sem augað leit, en heiðblátt himinhvolfið upp yfir. Á aðra hönd sjórinn, sí- kvi-kur og sífelt í sömu skorðum, eins og bláir vatnavængir, er altaf eru á leið til lands, en komast þó aldrei lengra en i fjöruna og hjaðna þar í fannhvítu-m löðqr- kraga. A hina gnæfa' stuðluð fjöll, múlar og ranar Mundíu- fjalla, eins. og skörðóttir kirkju- turnar, reistir af risavöxnum engl- um, en mannbygðin hreiðrar sig í bollum og brekkum og brosir við sól. Eg hefi tekið eftir því, að bezta fólkið, karlar eða konur, finnast ekki þar sem fallegast er og hæg- ast að lifa. Drottinn vissi, hvað hann var að gera, þegar hann skapaði jörðina torsótta til lífs viðurhalds. Hinir beztu mann- kostir þróast bezt þar sem jörðin er ófrjó, þar sem veður baga meir leldur en létta undir, þar sem loft er grátt og skuggalegt og sjórinn PURITy IFLOUR

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.