Lögberg - 21.10.1915, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 21. OKTÓBER 1915.
5
Bændur takið eítir!
Alllr kornkaupmenn, sem auglýsa á þessarl blaðsíðu, hafa lögumj
samkvæmt leyfl til að selja hveiti fyrir bændur. pcir liafa einnig, sam-
kvænit komsölulögum Canaila, lagt frum svo miklð tryggingarfé, að
Canaila Grain Commission i'dítur að þeir geti borgað bændum fyrir idt
það kom, er þcir senda þeim. Júögbcrg flytur ckki auglýsingar frá öðr-
um kornsölum en þeim sem fullnægja ofangreindum skilyrðnm.
THE COLUMBIA PltESS, I/TD.
TIL AKURYRKJU-BÆNDANNA!
Kæri herra !
Megum viö vænta þesst ag þú sendir okkur hveiti þitt 1 haust
til sölu?
Ef okkur gæti hepnast að fá fyrir það þó ekki væri nema brot
úr centi fyrir hvert bushel hærra en aðrir f&, þá getur það munatS þig
talsverSu þegar um heilt vagnhlass er að ræða.
Við erum einu ísledingarnir I Winnipeg, sem reka það starf að
selja hveiti fyrir bændur, þess vegna mælumst við til, ag þú sendir
okkur hveiti þitt til sölu gegn venjulegum ómakslunum.
Við ábyrgjumst að hveiti þitt nái hæstu röð (grade) sem það
getur fengið og að þú fáir fyrir það hæsta verð sem markaðurinn
býður.
Ef þú æskir þess, þá erum við reiðubúnir ag láta þig hafa sann-
gjarna borgun fyrirfram í peningum út á vagnhlass þitt.
Áform okkar er að ná viðskiftum íslenzkra bænda 1 Vestur-
Canada og selja fyrir þá korn þeirra. Ekkert verður ógert látið af
okkar hendi til þess að tryggja okkur viðskifti þeirra framvegis.
Skrifið okkur hvort sem þið viljið á jslenzku eða ensku.
Með beztu óskum,
COLUMBIA GRAIX CO., I.TD.
212 Grain Excliange Building, Winnipeg.
Talsími Matn 1433.
»
Licenced Bonded
Simpson-Hepworth Cov
Limited
446 Grain Exchange, Winnipeg
Góðir kornsölumenn fyrir bœndur að
skifta við
Hveitiprísarnir verða breytilegir og kornsölumenn
geta orðið yður að liði.
VÉR HÖFUM STAÐIST REYNZLU TÍMANNA
Tuttugu og tveggja ára trú þjónusta í þarfir kornyrkju-
manna stendur á bak við nafnið:
Herbert H. Winearls
Aðal skrifstofa: Útibú:
237 Grain Exchange Union Bank Building
WINNIPEG BRANDON
Eins og að undanförnu er mér ant um að komast að sem beztum kjörum
fyrir mína gömlu viðs dftamenn og geta orðið mörgum nýjum að liði í ár.
IKRIFIÐ EFTIR WINEARLS: “HELPFUL HINTS TO GRAIN SHPPERS”. NÝ CTKOMIÐ. KOSTAR IOc. VIÐSKIFTAMENN FÁ KVERIÐ ÓKEYPIS. ÞAÐ SPARAR YÐUR PENINGA.
KORNYRKJUMENN
pegar ágæt uppskera er I nánd elns og nú er hún, hugsa bændur
að vonum mest um tekjurnar, hvernlg þeir geti selt hveitið til þess að fá
sem mest I aðra hönd.
Bændur sannfærast um það með hverju ári, að ráðlegt sé að senda
hveitið I heilum vagnhlössum og að bezt er fyrir þá að skifta við áreiðan-
Iega umboðsmenn, sem bera hag þeirra fyrir brjósti og útvega þeim hæsta
markaðsverð, þegar þeir vilja selja hveitið, skýra þeim frá markaðsverði
og gefa þeim góðar bendingar.
Bartlett and Langille, 610 Grain Exchange, eru verki sfnu vaxnir
og áreiðanlegir umboðsmenn, og bændur geta trúað þeim til að selja vel
fyrir sig. Mr. Langille hefir lengi verið Chief Deputy órain Inspector.
Geta bændur þvf fyllilega treyst honum til að ifta eftir skoðun, gejunslu
og vigt kornsins. Hann lítur sjálfur eftir hverju vagnhlassi, sem þeim er
sent. peir eru "licensed” and “bonded”, svo bændur geta fyllilega
treyst þeim.
Drjúga borgun fyrirfram fá þeir, sem vilja geyma hveiti sitt I von
um hærra verð sfðar meir.
Skrifið oss eftir ölium upplýsingum hveiti viðvfkjandi.
ötulir umboðsmenn geta verið til ómetanlegs gagns fyrir alla
hveitisala. Komist I kynni við þá og sendið hveiti yðar til
BARTLETT & LANGILLE
510 GRAIN EXCHANGE, - WINNIPEG
Til þess að borga skuldina
verðið þér ef til vill að
fá eitthvað borgað
fyrirfram
Með því að skifta við gamla bændafélagið getið
þér fengið beztu viðskiftin.
Takið Kleðsluseðilinn til bankans og dragið út þag
sem yður vanhagar um. Afgengurinn veiður senc’ur eins fljótt og unt er.
Hœsta verð. Fljót skil. Áreiðanleg viðskifti
BEOINA.SASK. 1A/* • j . . ■ Adency at
CALOARV.ALTA Wlnfl 1D6Q * IVlclni tOD3 NEW WtSÍMINSIM
fDBt WILLIAM.ONt T J ‘UUU BriluhColumNa
lausan taum aS vaSa yfir höfutS
sér og eySileggja einatt fundar-
kvöldin — dýrmæt eins og þau þó
gætu verið, — metS marklausum
vaöli eöa illkynjaöri pólitík, þá
vitanlega reynist fundarstjórinn
mislukkatSur og lítilsigldur. Og
hversu oft brennur þaS viö,
hjá okkur félögum, að stjórnsem-
in er þetta, annaðhvort í ökla etSa
eyra.
ÞatS er eins og mér finnist a?5
félagslíf okkar Goodtemplara,
ekki hvaíS sízt hitS umlitSna sum-
ar, minni mig á eitt tímabil úr
æsku, heima á Fróni. VoritS var
kalt, sumarið gróðurlaust, því
kulda nepju og þokusúld lagði yf-
ir landið sérhvern dag. Þá var
eg smali og hafði það ömurlega
hlutverk að fylgja fé í haga, og
margan daginn fórum við íslenzku
smalarnir kjökrandi á eftir roll-
unum upp á fjöll og hálsa og þar
máttum við híma og sveima í þoku
og næðingi. En öll hin vondu
veður komu til af hafísnum sem
lá fyrir landi; hinum versta óvm
sem landið okkar kæra hefir átt
við að stríða, frá ómuna tíð. —
En þegar leið að hausti breyttist
til batnaðar, og komu þá margir
sólskinsdagar.
Og ennþá erum vér að smala
og einatt leiidum vér út í þokuna
og kuldann, einangraðir og ergi-
legir komum vér oft á kveldin inn
í þennan sal og erum að jagast
þar og henda hnútum. Vér ber-
um ekki gæfu til að njóta lífsins
og vera glaðir á góðri stund.
Þá get eg ekki endað þessar
línur, svo eg ekki láti í ljósi þá
miklu gleði og raunabót, sem eg
finn í því, að merkisberinn og
forvígishöldur vor bindindismanna,
er nú aftur tekinn við stjórn
“Lögbergs”. Það er lán fyrir
hverja þá menn og málefni, sem
bera gæfu til að eiga fyrir mál-
svara Dr. Jóhannesson. Þvi
vart mun til nokkurs núlifandi
Islendings hér vestan hafs, vera
borið jafnmikið traust, til að berj-
ast ærlega fyrir sönnum þjóðþrif-
um, sem okkar vinsæla stórtempl-
ara í Winnipeg. Og fleirum mun
finnast það en mér einum, sem
lesið hafa Lögberg, að einmitt nú
er það blað að koma út úr þok-
unni, með andlegt sumar og sól-
skin.
Hér læt eg staðar numið í þetta
sinn. !
Vertu sæl, kæra systir.
Gunnl. Jóhannsson.
Einstakt í sinni röð.
Maður að nafni J. J. McMurt-
rey, sem heima á í Flagstaff
Arizona hefir gefið út sérstaklega
einkennilegt auglýsinga spjald.
Hann er brennivínssali og er auð-
vitað að auglýsa brennivín, en
gjörir það á hreinlegri hátt en
venja er til.
Spjaldið lítur þannig út:
J. J. McMurtrey
selur
Viski, vín, jöl, og vindla
Ölið er s cent glasið.
“The Temple Bar Saloon”
Flagstaff Arizona.
Vinir og nágrannar. Eg er
þakklátur fyrir liðna liðveizlu;
og með því að eg hefi nú dregið
að mér nýjar byrgðir af ágætum
áfengum vínum og sterkum
drykkjum, leyfi eg mér að láta
ykkur vita áð eg hefi í hyggju að
halda áfram að gera menn að
drykkjuræflum, auka fátækt og
koma mönnum á vonarvöl, til
þess að þyngja byrði hinna hóf-
sömu, starfsömu og siðsömu í
þjóðfélaginu.
Áfengisdrykkir mínir munu
valda áflogum, ránum og blóðs-
úthellingum.
Þeir munu draga úr vellíðan
yðar, auka gjöld yðar og stytta
lifdaga yðar. Eg get í einlægni
mælt með þeim sem því bezta sem
eg þekki til þess að auka slys og
ólæknandi sjúkdóma.
Þeir munu ræna suma lífinu,
taka vitið frá öðrum; eyðileggja
manngildi og drenglyndi og þeir
munu verða friðarspjllir- fólksins
í heild sinni. Þeir munu gera
föðurinn að óargadýri,, mæðumar
að ekkjum, bömin munaðarlaus
og alla fátæka sem þeirra neyta.
Eg mun æfa syni yðar í ótrú-
mensku, ólifnaði, vanþekkingu,
losta og öllum öðrum girndum.
Eg mun draga niður í saurinr. pré-
dikara guðsorðs, vinna á móti
áhrifum siðbætandi kenninga og
valda eins miklum líkamlegum og
andlegum dauða og mér er frek-
ast unt. Þannig mun eg vinna
fyrir þjóðina. Getur verið að það
verði til þess að eg glati minni
eigin sál, en eg á konu og böm til
þess að annast — verzlunin borg-
ar sig vel Og fólkið gefur mér
undir fótinn að halda áfram.
Eg hefi borgað leyfi mitt og
verzlunin er lögmæt, og ef eg sel
ekki áfengi, þá gerir það einhver
annar. Eg veit að biblían segir:
“Þú skalt ekki mann deyða”,
“enginn drykkjumaður erfir
himnaríki” og eg býst ekki við að
sá hljóti vægari dóm sem orsök er
í því að drykkjumenn em til; en
eg vil eiga góða daga og hæga og
eg hefi ásett mér að græða á
glötun annara og lifa á éyðilegg-
ingu meðbræðra minnl.
Eg mun því reka verzlun mina
með dugnaði og gera alt sem i
minu valdi stendur til þess að
minka framleiðslu þjóðarinnar, og
stofna velferð ríkisins í hættu.
Vegna þess að verzlun mín vex
í réttum hlutföllum við dýrsæði
og fáfræði meðbræðra minna, þá
mun eg eftir ítrasta megni standa
í vegi fyrir siðferðislegum hrein-
leika og aukinni þekkingu.
Ef þér skylduð efast um dugn-
að minn í þessu tilliti, þá vísa eg
yður í veðsetnmgarbuðimar
fPawn Shops), ölsöluhúsin, lög-
reglustöðvarnar, sjúkrahúsin, fang-
elsin og gálgana. Á þessum stöð-
um getið þið fundið marga af
mínum beztu viðskiftavinum.
Þegar þér skoðið þessa staði, þá
sannfærist þér um að eg efni það
sem eg lofa og störf mín bera
árangur.
Leyfið mér að gefa yður þá
upplýsingu að þér eruð flón og að
eg er ærlegur vínsali.
J. J. McMurtrey.
DANARFREGN.
Fimtudaginn 29. júlí 1915 and-
aðist í Big Point bygð, að Wild
Oak P. O., Man., merkisbóndinn
Friðfinnur Þorkelsson, eftir all-
langa banalegu og1 langvarandi
vanheilsu, 72 ára gamall.
Friðfinnur var Þingeyingur að
uppruna; fæddur 9. iúlí 1843 1
Langaseli í Reykjadal í Suður-
Þingeyjarsýslu. Eoreldrar hans
voru: Þorkell bóndi Torfason og
kona hans Kristbjörg Jónsdóttir. |
Friðfinnur kvæntist 1872 Þuríði
Jónsdóttur, ættaðri úr Eyjafirði.!
Lifir hún mann sinn. Hún er
dugnaðarkona mikil, vel gefin og
hin umhyggjusamasta í hvívetna. j
Þau bjuggu búskap heima á Is-J
landi, en fluttu til Ameriku 1883. j
Eftir að þau komu til Ameríku,
dvöldu þau fyrst í Parry Sound
í Ontario, voru þar í eitt ár;
CANADA7
FINESt
THEATSÉ
Alla þessa viku J ÞSHaSk
TWIN BEDSj
3 kvöld byrjar Mánud. 25. Okt
Matinee Miðvikudag
„The Trail of the Lonesome Pine“
•em mest er talað um
Verð, kveldin $1.50 til 25c. Mat. $1 - 25c
3 kvöld byrjar Fimtud. 28. Okt
The Strollers (Holders of the Earl Gray
Dramatic Trophy) sýna gamanleikinn
BROTHER OFFICERS
Agóð inn fer til Returned Soldiers Associ-
ation. Bæjarbúarl styrkið það.
Verð $1.00, 75c, 50c. 25c
fluttu þaðan til Nýja-lslands. —
Eftir átta ára búskap í Nýja-ls-
landi, fluttu þau til Argyle bygð-
ar; bjuggu þar í tvö ár. Þaðan
fluttu þau 1894, hingað í Pig
Point bygð og bjuggu hér síðan.
Þeim hjónum varð níu bama
auðið. Af þeim komust fjögur til
fullorðins ára, einn sonur og þrjár
dætur; öll vel gefin og mannvæn.
Af börnum þeirra sem til full-
orðins ára komust er eitt dáið,
Sigríður Helga (d. 21. febr. 1912,
36 ára gömulj kona Ásmundar
Jónssonar bónda að Sinclair P.O.,
Man. Á lífi eru: Guðni, sem alt-
af hefir verið hjá foreldrum sín-
um og býr nú með móður sinni,
Jónína kona Einars Eiríkssonar
ísfeld, bónda hér i hygð, og Sig-
rún, gift svenskum manni í Van-
codver, B.C.
Þau hjón, Friðfinnur og Þúríð-
ur reyndu, sem fleiri, erfiðleika
frumbýlings áranna hér í Ame-
ríku. Þau voru orðin allvel efn-
uð, er þau fluttu úr Nýja-Islandi.
í Argyle gengu efni þeirra til
þurðar, því uppskera af landi
þeirra brást og þan byrjaði hin
langvarandi vanheilsa Friðfinns,
sem hélst altaf síðan.
Þegar þau komu hingað í Big
Point bygð, voru þau mjög efna-
litii. En eftir það fóru efni
þeirra vaxandi, enda fór þá
Guðni sonur þeirra að komast til
aldurs og þroska. Er hann
dugnaðarmaður mikill og drengur
góður; hefir liann reynst foreldr-
um sínum góður sonur í hvívetna.
Nú var heimili þeirra orðið með
betri efna heimilum bygðar þess-
arar.
Þau hjón voru mjög gestrisin
og góðviljuð. Minnast margir
fjær og nær viðmóts þeirra og
gestrisni, með þakklæti og virð-
ingu.
Friðfinnur sál. var gerfilegur
maður að vallarsýn, hafði áður en
heilsan bilaði verið mikill mann-
skapsmaður og fylginn sér, fríður
sínum, góður í viðmóti og góð-
gjam í tillögum; prýðis vel
greindur, bókhneigður, lesinn og
víða heima. Skemtinn og blátt
áfram 1 viðræðu, félagslyndur,
styrkti allan félagsskap bygðar
þessarar, með fjárframlögum og
Albert Gough Supply Co.
Wall Street and Kildonan West
ALSKONAR BYGGINGAEFNI
Talsimar: Sher. 3089 og St. Jonn 2904
SEGID EKKI
“EG GET EKKI BORGAÐ TA.VNLÆliNI Nt.”
Vér vitum, aS nú gengur ekki alt aS óskum og erfitt er a6 eignast
akildinga. Ef til vill, er oss þa6 fyrir beztu. pa6 kennlr osa, aem
veröum a8 vlnna fyrir hverju centi, a8 meta gildi penlnga,
MINNIST þess, a8 dalur spara8ur er dalur unnlnn.
MXNNIST þess einnig, a8 TENNUR eru oft meira vir8i en penlngar.
HEILBKIGÐI er .fyrsta spor til hamlngju. J>vl ver818 þér a8 vernda
TEINNURNAR — Nú er tíininn—liér er staQurlnn til að láta gem t18
tennur yftar.
MikiII sparnaður á vönduðu tannverki
EINSTAKAR TENNUR $5.00 HVER BESTA 22 KAR. GTtT.T,
$5.00, 22 KARAT GULUTENNUR
Verð vort ávalt óbreytt. Mörg hundrnð manns nota sér hlð lága verð.
HVERS VEGNA EKKI pC ?
Fara yðar tilbúnu tennur vel?
e8a ganga þær iSulega úr skorBum? Ef þær gera þa8, flnnl8 þ& tann-
lækna, sem geta gert vel vl8 tennur y8ar fyrlr vsegt verð.
EG sirinl yður sjálfur—Notlð flmtán ára reynslu vora við t&nniæknlngar
$8.00 HVAUBETN OPIÐ A KVðLDUM
ID -R. PAESONS
McGREEW BLOCK, PORTAGE AVE. Telefónn M. «99. Uppl yflr
Grand Trunk farbréfa skrifstofu.
\T j • •• 1 • IV* timbur, fjalviður af öllum
Nyjar VOrubirgðir tegundum, geirettur ogals-
konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar mcð margvís-
legri tilbreytni. Komið og sjáið vörur vorar. Ætíð glaðir
að sýna þó ekkert sé keypt.
The Empire Sash & Door Co.
Limited
HENRY AVE. EAST
WINNIPEG
Þetta erum vér
Tbe Coast Lumber
Yards, Ltd.
185 Lombard St.
Phone M. 765. Þrjú yards
góðum tillögum í orði. Ástríkur
eiginmaður og faðir, vinfastur og
trygglyndur.
Jarðarför hans fór fram sunnu-
daginn i. ágúst. Hann var jarð-
aður í grafreit Big Point bygðar.
Séra Bjarni Þórarinsson jarðsöng
Það kostaryður EKKERT
að reyna
Record
áVur en þér kaupiV rjómaskllvindu.
RKCORI> er elnmltt Hkilvlndan,
sem bezt i vitJ fyrlr bændur, er hafa
ekkl fleiri en
6 KÝR
l»pg;ar þér rej*nib þe«9a vél^ munuð
I þér brátt sannfærast um, hTí hún
tekur öllum öftrum fram af sömu
stH'rð og vertíi.
Ef þér notitt RECORD, fái* þér
melra smjör, hún er uuftvHdarl
mefVfertSar, traustari, auöhreinsaöri
og svo láRU veröl, ah ahrir gd»
ekkl eftir leikih.
Skrifih eftir söluskilm&lum of öil-
um upplýsinsrum, til
The Swedish
Canadian Sales Ltd.
834 Logan Avenue, Wlnnipec*
hann, hélt húskveðju og likræðu
og sagðist vel að vanda.
Jarðarförin var afar fjölmenn.
Halldór Daníelsson.
4 S 6 L S
4. Þrjú börn, Jakob, Franklín og
Haraldur, skiftu þannig.milli sín frí-
merkjum, að Jakob fékk einu fleira
en helminginn, Franklin fékk einu
fleira en helminginn af því sem þá
v'ar eftir, og svo voru eftir þrjú
handa Haraldi. Hversu mörg voru
frimerkin uphaflega?
5. Drengur átti tvo snærisspotta;
annar spottinn var helmingi lengri
eft hinn; hann skar sex þumlunga af
hvorum spotta og þá fann hann það
að annar var orðinn þrisvar sinnum
eins langur og hinn. — Hversu lang-
ir voru þeir upphaflega?
6. Raðið 17 eldspýtum þannig, að
þær myndi sex ferhyrninga jafn-
stóra, eins bg þessa:
takið svo burtu 5 eldspýtur og
skiljið eftir þrjá ferhyrninga.
7. Raðaðu tólf eldspýtum þannig,
að þær myndi fjóra ferhyrninga
jafnstóra, eins og þessa:
taktu svo fjórar í burtu og skildu
eftir þrjá ferhyrninga.
8. Raðaðu 17 eldspýtum í sex fer-
hyrninga jafnstóra eins og þessa:
taktu svo sex eldspýtur burtu og
skildu eftir tvo ferhyrninga-
9. Jón kom til pabba síns og sagði:
“Pabbi, hann Árni segir, að systir
föðurbróður síns sé ekki föðurystir
sín; getur það verið- satt ?
“Já, það er alveg satt”, svaraði
K I N.
faðir hans. En ef systir föðurbróð-
ur árna var ekki föðursystir hans,
hver var hún þá?
10. Maöur horfði á mynd og sagði:
“Eg á engan bróður og enga systur,
en faðir þess sem myndin er af, er
sonur föður míns. Af hverjum var
myndin?
Ráðning á gátunum í fyrsta blaði.
1— George fór aldrei í kringum ap-
ann. Ef hann hefði gert það, þá
hefði apinn einhvern tíma orðið að
snúa að honum bakinu, en það gerði
hann aldrei, því hann sneri sér altaf
eftir því sem George gekk.
2— María keypti 6 epli og 6 appel-
sínur. Auðveldasta aðferðin að finna
þetta er að reikna út hversu mikið
hún borgaði fyrir 3 af hvoru; það
voru 4 cent og 3 cent eða alls 7 cent;
en 14 cent er helmingi meira en 7
cents; hún fékk því tvisvar þrjú af
hvoru fyrir 14 cents.
3— Þú heldur líklega að tappinn
hafi kosaað 1 cent?—Það er rangt.
Flaskan kostaði 4 centum meira en
tappinn. Þegar tekin eru 4 cent af
5 centum verður eftir 1 cent; það
skiftist jafnt á milli tappans og
flöskunnar og kemur þá % cent i
hlut. Tappinn kostaði því hálft cent.
Ráðning á gátum í öðru blaði:
1— N I N E.
2— —
3— X XXVI.
4— 1 V.
5— V I.
BARNABLAÐ LÖGBERGS
ÍR WINNIPEG, 21. OKTÓBER 1915 NK. 3
I.
THOMAS ALVA EDISONj
Þið hafið öll, eða flest að minsta
kosti, heyrt málvélina, sem við köll-
um “fónógraf.” Hún getur sungið
og talað alveg eins náttúrlega og
hún væri lifandi rnanneskja. Það er
ómögulegt að hlusta á hana syngja
án þess ag hugsa um það, hversu
vitur maður það hljóti að hafa verið
sem fann hana upp. Hann er lifandi
enn, maðurinn, sem það gerði, þó
hann sé orðinn gamall; hann er nú
78 ára og á heirna í Bandaríkjunum.
Hann var einu sinni fátækur vinnu-
drengur i Canada.
Það er fróðlegt og skemtilegt að
vita eitthv'að um mestu menn heims-
ins. ÖJi börn ættu að geta sagt eitt-
livað, ef þau væru spurð um mann-
inn, sem fann upp talvélina. Eg er
viss um, að ef einhver spyrði þig
hvenær og Tivar Edison hefði verið
fæddur og þú vissir það ekki, að þú
mundir blóðroðna af þvi þú skamm-
aðist þín fyrir það,
Thomas Alva Edison er fæddur í
Milano i ríkinu Ohio 11. Febrúar
1847. Hann fór aldrei í neinn skóla,
því fyrst og frenist var hann bláfá-
tækur og svo var ekki eins mikið um
skóla í þá daga eins og nú er. Faðir
hans kendi honum að lesa og skrifa
og reikna og ýmislegt fleira af al-
mennum fræðum.
Þegar Edison var 12 ára v'arð
han blaðadrengur á “Grand Trunk”
járnbrautinni. Seinna lærði hann
firðritun (telegraphy) og vann við
það lengi bæði í Bandaríkjumim og
Canada.
Þá fann hann upp ýmsar endur-
bætur á áhöldum og margt nýtt.
Hann setti svo sjálfur upp vinnu-
stofu í Newark, N. J.? var þar um
tírna, en flutti til Menlo Park í N. J.
1876. Þaðan fór hann til Vestur
Orange í New -Jersey.
Hann hefir síðan fundið upp á-
kaflega margt og merkilegt. 1912
fann hann það upp, að geta látið
hreyfimyndir tala. Hann hefir fund-
ið það upp, að lýsa með rafurmagni.
Edison er álitinn að vera mesti
uppfyndinga- og hugvitsmaður, sem
heimurinn hefir nokkru sinni átt.
SMÁMUNIR.
Lítil sandkorn setja
saman heila jörð;
margir minstu dropar
mynda stóran fjörð.
*