Lögberg - 06.04.1916, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 6. APRIL 1916.
197.
Herdeildin
^'srr,
- -Li
(VIKINGS OF CANADA)
Lieut.-Col. A. G. Fonseca, herstjóri
þessarar deildar lætur hérmeð fylgja nafnaskrá yfir nokkra Skandinava
sem þegar hafa gengið í herdeildina.
Þeir sem halda því fram að engir atkvæða Skandinavar séu með í
þessari deild þurfa aðeins að lesa eftirfarandi nafnaskrá. íslendingum
hérmeð boðið að heimsækja oss í sýningar garðinum. Þessi deild er nú
þekt frá hafi til hafs.
Frekari upplýsingar fást hjá
Lt.-Col. A. G. Fonseca, - 305 Nanton Bldg.
fslendingar:
Capt. O. Stephensen, M.O.
Prov.Lieut. Leifur Oddson
S. H. Thingholt fBandm.)
Sgt. H. Hjaltalín ('Shoem.)
Sgt. S. A. Sigurdson
S. E. Davidson
S. Paulson
N. Halldorson
K. Thordarson
E. Eymundson
Guðni Johannesson
J. K. Sigurðson
A. C. Erikson
Paul Johnson
Hannes Gunnlaugson
Arthur Vopni
William Sigurdson
T. Josephson
K. A. Benediktson
I. A. Sigurðson
Helgi Hallson
S. J. Péturson
H. Jónasson
Astor Johnson
J. Mikkelson
Hans J. A. Thomson
T. Benson
V. R. Johnson
S. Sigurdson
T. Johnson
A. Björnson
J. Schram
H. Sveinson
Albert Goodman
Ole Josephson
Daniel Kristianson
J. Anderson
Carl Erikson
John Anderson
Peter Peterson
Swan Paulson
C. J. Johnson
Fred Jónasson
Chris Paulson.
Danir:
Capt. A. J. E. Hansen
Lieut. J. W. Hansen
Lieut. J. M. Olsen
Knud F. Knudson
Aage C. Neilson
Martimius Larson
Carl Peter Westergren
Nils Neilson
Alfred I. Anderson
Kanne C. Pederson
Eimar Munck
Jorgen A. Pedersen
Christian F. Ramsussen
Richard T. Knutsen
Jens O. Neilsen
Valdimar Martinson
Axel V. Hansen
William Krag
Sören P. Peterson
Alex V. Hansen
H. P. Neilsen
N. G. Nielsen
Johannes L. Mehlsen
P. O. Westergaard
L. A. M. Oberg
Hjalmar A. Petersen
Hans Polsen
Wm. Halberg
J. A. Hansen
Wm. Kragh
A. Larsen
C. L. Christensen
K. iT., Knutsen
L. E. Olsen
S. A. Krogh.
Svíar:
Erik J. Nelson
A. C. Soderstrom
Paymaster Sgt. Louis A.
M. Oberg Olaf Carlson Otto H. Aarsted
Otto Hagglund Prov. Lieut. Sten. B. Lund Ernest W. Carlson Christian Olson
Nels Anderson Axel Johanson Magne Tromies Andress A. Steinberg
Anton E. Soder Alfred Carbo Olaf Steinberg
Frank E. Hollston Andrew Erikson Reinhardt Botn
Pioneer Sergeant, E. A. Gustav Swanson F. L. Danielson
Sundberg Charles Olson Ingval Hagan
Charles Johnson Axel Swanson N. Sturhak
Gustaf A. Gronoth Emil Peterson Valdemar Kranse
Carl Strand Lindborg Gustave Swanson Axel Swala
Karl F. Swanson Jos. H. Zetterberg John Nelaamo
Axel Nelson Leonard Johnson Erik Kilpe
Anders Olson Walfrid Erickson Gust Oiva
Olaf Haakonson Charles Johnson Sam Erikson
Edwin Lundquist Franz Burstrom Matt Wilson
Albert Gustafson R. S. Saaf Karl Rudolf Andresen
Svan A. Nordlind Walfrid Ericson Peder Brandtzeg
Edwin Forslund J. C. Femstrom Thomas Westafor
Henrik Sofgren R. Henderson Fred Johanson
Elof Bjork F. O. Ekman John Johnson
Ole Scholin S. Erikson G. S. Botzow
Lars B. Lund Oscar Lindell Erne Olsen
John Sjokvist Astor Johnstone. L. Johnson
Lind Andrew Anderson Leonaxd Frederickson ' iNorðmenn: J. W. Holberg L. J. Skogstad
Erik F. Forsberg Capt. & Q.M. E. J. Cleven L. S. Linde
Carl Hermanson Capt.tS' P.M. K. Haddeland L. Stener
John Tidman Einar Berge C. Paulson
Alex Brandt Jens C. Holstad Nels Johnson
John Carlson Erik Kelvinston C. K. Berg
Andrew Anderson T. N. Bodsberg Henry Engen
Charles Rodin Gustaf A. Furstad J. Vannerus
Carl Jacobson Peter Relling G. C. Holt
Ernest Bonoon John H. Koin O. M. Carlson
Aguton Suven Christian O- Steinberg Lars Aiiderscm
Henry Oberg Olof Carlson E. F. Olson*
Holmes Engman R. A. Aspelund C. Vollrath
Alfred Karlmark Helmar Alvastad Cris Marten
Wilhelm Anderson Bartman Christianson Albert E. Scarsten
Charles Gustafson Axel Johannsen Alfred E. Scarsten
Emil Abrahamson Peter M. Olson Oscar Brynelson
Carl W. Ekman Fred Dahl J. W. Iiollin
Carl T. Milton Thomas Thompson J. Halversen
S. D. Fornell Albert Sanne C. Rastersen
Erik J. Osterberg Thorlief Dahls C. Rasmussen.
sem kærum átsvin fagni meyjan
rjóða.
Senn blikar sumar-sól á foldarslóð-
ir
og sérhvert blóm í geislamundum
lýkur,
af blöðum veikum burtu náttdögg
strýkur,
sem barns af vöngum tárin ástrík
móðir.
Ó, blessað vor, sem breiðir arma
þína
svo blítt hvert ár um helming vorr-
ar jarðar
og glæðir líf með geislabroti hlýju,
hví getur þú ei vakið sálu mína
og leyst af hjartans lindum fannir
harðar,
svo lifni dáin blómin mín að nýju?
Og ekki er kvæðiö “Eiríksjökull”
(bls. 40—47) heldur neitt hráka-
smíði. T. d. þessi erindi:
Við birtuskifti, er breiðir nóttin
frána
sitt bláa tjald sem hvolfþak yfir
Frón
og heilög tendrar himinljós og
mána,
að horfa á þig er fögur unaðssjón.
t sveiflum þegar sigul-logar titra
og sveiga gullna knýta þitt um hár,
i rökkurdýrð við dimmblátt loftið
glitra
með demantslitum frosin himintár,
Þá blikar sóldís björt í ljóma sín-
um,
hún brosir við þér, fjallajöfur hár
svo milt þig kyssir margan dag, að
þínum
af mjallarvöngum hrynja gleðitár,
Þá tíminn henni leyfir ekki lengur
að leika við þitt héluskeggið sítt,
og hafs að beði í gyltum náttesrk
gengur,
á geislafingrum koss þér sendir blítt
Gamanvisur Þorskabíts eru og
margar smelinar, og má esm dæmi
nefna “Prestleysi” fbls. 168 J:
Himins beitar húsum frá
hrópað er á vörðinn.
“Jórturtuggu ég vil fá,”
jarmar gervöll jhörðin.
Ljóðmæli þessi eiga skilið að
verða keypt og lesin bæði vestan
hafs og austan. Og Vestur-ís'end-
ingar geta verið stoltir af Þorska-
bít sínum og skipað honum á bekk
með Klettafjallaskáldinu, þó margt
sé ólíkt með þeim, ef í samanburð
væri farið.
V. G.
Þorskabítur.
Lögberg flutti ritdóm um Þorska-
bít eigi alls fyrir löngu, og þykir
það við eiga að lofa lesendunum að
sjá hvað aðrir liafa um hann að
segja. “Eimreiðin” birti ritdóm
um liann nýlega, og er hann tekinn
hér upp. Þar er mjög lofsamlega
dæmt um þorskabít að verðleikum.
Þó lítið sé sagt eða fáort frá penna
ritdómarans, Dr. Valtýs Guð-
mundssonar; hann lætur skáldið
aðallega tala sjálft og er það vel til
failið. — Ritstj.
Þorskabítur: Nokkur ljóðmæli.
Gefin út af Borgfirðingafélaginu í
Winnipeg. Rvík 1914.
Hann þarf ekkert að óttast, hann
Þorskabítur ('sbr. “Til lesarans”
framan við bókinaj, þeir verða ekki
harðir, dómarnir um þessi ljóðmæli
hans. Og það af þeirri einföldu
ástæðu, að ljóðmælin eru yfirleitt
svo góð, að þau eiga lof skilið, en
ekki last. í rauninni bera þau þess
engin merki, að þau séu eftir ó-
skólagenginn alþýðumann, sem þó
sagt er, að þau séu, þótt ekki sé
nafnsins látið getið. En hver sem
höf. er, og hvort sem hann hefir í
nokkurn skóla gengið eða ekki, þá
sýna kvæðin hans, að hann hefir
aflað sér allvíðtækrar mentunar,
auk þess sem hann er vitsmuna-
maður að náttúrufari. Og ekki er
það neinum heiglum hent, að keppa
við hann i meðferð íslenzkrar
tungu. Hún er hjá honum kröftug
og ómenguð, enda rímlistin svo
inikil, aö hann getur sett fram
hugsanir sínar ljóst'og greinilega
án þess að misbjóða henni í neinu,
þ<’> oft sé all-dýrt kveðið. Það get-
ur því átt við þann sjálfan, er hann
Cbls. 98) kveður:
Yrkið þitt er andlegt stál
—ekkert hugsun þvingar—
óafbakað islenzkt mál,
engir vanskapningar.
Lýsingar hans og líkingar eru og
víða bæði fallegar og skáldlegar,
eins og t.d. um ísland fbls. 5—6) :
Sett varstu á stuðlabergs stól,
hreinleg í hrimkufli gráum,
hýrleg í regnfeldi bláum,
dýrleg á daggeislakjól.
Húmskygt við heiðblámans tjald
lindar úr ljósvírum þöndum,
lagðir af meistara höndum,
skreyta þinn fannhvíta fald.
Isjötna harðneskju-hót
sefast, þá svipinn þinn líta.
Sæguð með brimlokka hvíta
krjúpandi kyssir þinn fót.
Þin fegurð er frumlista verk.
Skógur þó skýli’ eigi fagur,
skinandi miðnætur-dagur
vefur þér sólroðinn serk.
Margt er þér hollvætta hjá:
Álfar í fjöllum og fellum,
framsýnu tröllin í hellum,
dísir við dalvötnin blá.
Bergrisar hjarta með heitt,
búnir í blámóðu serki,
bera þitt eldlega merki
blikandi bálörum skreytt.
Og ekki vantar heldur mælskuna,
t.d. í þessu erindi, úr öðru kvæði
um Island (bls. 12):
Kættumst, þá úr kví af slcjöldum
kappinn gat sér lyft;
reiddumst, þegar þræls af völdum
þú varst rétti svift;
grættumst, þegar börn þín bana
biðu’ á sultartíð;
hétumst, þegar hundar Dana
hýddu frjálsan lýð.
Þá er og kvæðið hans um Borgar-
fjörðinn svo stórfallegt, að vér get-
um ekki stilt oss um að sýna úr þvi
þessi erindi (bls'. 15—16) :
Horfum á þess helgibrag
himinmildan sumardag.
• Hvað það brosir blítt og sætt,
blámóðunnar guðvef klætt.
Enginn betri blikmynd sá,
betur liti skiftast á.
Vatnið silfrað, landið lágt
litað grænt, en fjallið blátt.
öKorð og tinda, skriðugil,
skarpar eggjar, klakaþil,
nípur, dranga, nátttröll stök,
náttúrunnar Grettistök,
dísatorg og tívastól,
tröllakirkjur, gýgjaból,
afdalsvætta óðul hrein,
álfaborgir, dvergastein.
Efst við heiðan himininn
herðabreiði jökulinn
gnæfir hátt með höfuð fritt,
hárið grátt og skeggið sítt;
hjálminn bratta breðastáls
ber sem hatt, en sér um háls
hélugráan knýtir knút
klakabláum rembihnút.
Héraðsbygðar hjartastað
hugarsjónin færist að,
hvar í fjalla frjórri sveit
fomhelgastan eigum reit.
Þar i hlöðnum þróarbaug
þjóðarfrægð er Snorralaug.
Þökkum öll, að erum kunn
ættarlands vors Mímisbrunn.
Ljósið það, sem bjartan baug
breiddi kringum Snorralaug,
lýsti upp sveitir lands og strönd,
lýsti um gjörvöll Norðurlönd;
lýð í gegnum lifskjör dimm
lýsti meir en aldir fimm;
lýsti bezt, er list fékk völd,
lýsir enn oss hér i kvöld.
Gott er kvæðið um Gimli. einu
íslenzku borgina i Ameríku, sem
situr eins og kóngsdóttir i skógar-
rjóðri og er að spegla sig í Winni-
pegvatninu, og sem á að koma sér
vel við dollaradrotninguna (Ame-
ríkuj, :m þess þó að svíkja eld-
fjalladrotninguna goðbomu (ís-
land). Vér tilfærum tvö erindi:
Gimli! Þú heitin var göfgasta nafni,
griska þó virðist það kynblöndnum
lýð.
Barn ertu enn þá í borganna safni;
barnið sér enginn hvað verður með
tið.
Þú ert sein ungmey í skógarins
skjóli
skírlíf með ársólarroðann á kinn,
bíður þins hámarks á blíðvona stóli.
Blátæra -atnið er spegillinn þinn.
Gimli! Eg árna þér frægðar og
frama,
ft-amtíðargengis í sérhverri grein.
Verði þitt íslenzka einkennið sama,
eldfjalladrotningar minningin hrein.
Komdu þér vel samt við dollara-
drotning.
Drotning sú vís er að liðsinna þér.
Sintu’ hennar boðum og sýndu’
henni lotning,
—en svíktu’ ekki hina sem goðbor-
in er.
Þá eru vorkvæðin hans Þorska-
bíts heldur ekki slök, t. d. “Vor-
morgun” (bls. 28—29) :
Vors er nætur-dýrðin dvínar,
dagurinn þá af austurhæðum
inn á sjónar-sviðið víða
svífur í björtum tignarklæðum.
Hans ei dvelur dísin hlýja
dýrðleg tendrar ljósafærin.
Geislafléttur gyltar skýja
greiðir mildur sunnanblærinn.
Yfir breiðist árdagsmóða,
eins og rósablæjur þunnar.
Máluð eru grænum gróða
gólf í sölum náttúrunnar.
Nú má fagra hringing heyra.
Hún er vorsins gleðikliður.
Saman blandast blítt í eyra
bjarkaþytur, vatnaniður.
Fegnir sumars frelsisgjöldum
fuglar sér í hópa raða,
líða hátt í loftsins öldum,
létta vængi í geislum baða.
Hefja söngva hjartagladdir,
heyrast sem frá einum munni
unaðsblíðar englaraddir
ofan úr bláu hvelfingunni.
Lýðir næsta létt sér hasta,
leggja hlust að fegurð þinni.
Ó, þú glæsta og göfugasta
guðsþjónusta í veröldinni!
Ekki síður þýtt og unaðslegt er
“Við vorkomu” (bls. 30—31):
Nú blánar loft, og breytist klaka-
rnóða
í blæju þunna vorsins daggarúða;
sig klæðir jörð í krystallsperlu-
skrúða,
Business and Proíessionaí Cards
Dr. R. L. HUR3T.
Momber of Royal Coll. of Surgreona
Eng., útskrifaSur af Royal College of
Physiclans. London. SérfræBingur I
brjéet- tauga- og kven-sjúkdémum.
—Skrifst S06 Kennedy Bldg., Portage
Ave. (A nt.ötl Baton’s). Tala. M. 114
Helmtli M 2696. Ttmi til vitStals:
kl. 2—6 og 7—8 e.h.
Úr bréfum.
Þá ætla eg að minnast lítið eitt á
Lögberg, sem eg hefi verið kaup-
andi að síðan það fyrst kom út og
líkar það nú með bezta móti. Eg
varð glaður að þér komust í rit-
stjóra sessinn aftur, og að illkynj-
aður rógur varð að hníga og leggja
niður rófuna; því bygging á sandi
af illri tegund hnígur oft furðu
fljótt, þegar sönnu mætir.
Mjög hóglegar og eðlilegar þyk-
ir okkur hér Lögberg flytja stríðs-
fréttirnar, og þótt það fylgi því að
íslendingar leggi fram sinn skerf
tiltölulega eftir þjóðerni og fólks-
fjölda, er sanngjart gagnvart
þegnskyldunni.
Það er nokkuð ægilegt að sjá og
lesa í alþýðublöðum, heila dálka og
jafnvel blaðsiður, fullar af hrotta-
legum ritgerðum um það efni.
Bindindismálið þótti mörgum
taka upp of mikið rúm í blaðinu
tipp á síðkastið og Bakkusar böl-
sögur, en það getur maður fyrir-
gefið af þeirri ástæðu, að sá stóri
dagur var í nánd, vínbannslaga
konsingarnar sem nú eru yfir, og
er sá sigur óviðjafnanlegur fyrir
alla, aldna, alna og óborna. Það
er gott að geta raulað þetta:
Bakkus er nú af hólmi hrakinn
hélt ekki velli, og það fór vel.
Draugur sá aldrei verði upp vakinn,
valföður neðar gisti hann hel.
Vel kemur Sólskinið sér alstaðar.
Ekki spillir það fyrir kaupunum á
Lögbergi að hafa þetta litla bama-
blað i blaðinu. Er það mjög heppi-
leg hugmynd, og held eg enginn
sjái eftir því rúmi, sem það tekur.
Kvenréttinda málið er mjög
nauðsynlegt málefni. En þó getur
það gengið svo langt að maður
þreytist að lesa marga dálka af því
í sama blaði.
íslandsfréttir eru flestuin held
eg kærkomnar, eða svo eru þær
mér, og gott er að fá sem flestar
íslenzkar ferskeytlur, ef þær eru
góðar, helzt gamlar tækifærisvísur,
sem hafa í sér fólgna sagnafræði.
Söguþættimir í Lögbergi voru
víst af mörgum lesnir með ánægju,
og það er sem eg þrái alla tíö, að
íslenzku blöðin hafi meðferðis ís-
lenzka sagnfræðis annáls þætti,
sem aldrei er nógu vel á loft haldið.
Það er máske ekki þægilegt að hafa
upp á þeim hér vestan hafs. En ef
auglýst væri í blaðinu fyrir þá, held
eg að mætti grafa upp nokkuð af
þeim.
Eg bið yður að fyrirgefa alt þetta
fjölorða rugl, og kveð yður með
ósk um langa og góða framtíð við
Lögberg.
Virðingarfylst.
S. Bardarsott.
Dr. B. J. BRANDSON
Office: Cor. Sherbrooke & William
TEI.KPHONK SAKRvaíO
Opficb-Tímar: 2—3
Heimili: 776 VictorS«.
Tki.kphonk carrv aai
Winnipeg, Man.
Dr. O. BJORSSON
Office: Cor. Sherbrooke & William
Trlkphone,qakry 32«
Officetímar: 2—3
HKIMILIi
764 Victor Street
rBLRPUONEl GARRY T63
Winnipeg, Man.
THOS. H. JOHNSON o«
HJÁLMAR A. BERCMAN,
fsleprkir lógfrar-ninear
Skripstopa:—RoomSu McArthni
Building, Portage Avenoe
Abitun: P. O. Box IHAH.
Telefónar: 4503 og 4504. Winnipe*
Joseph T. Thorson
íslenzkur lögfræðingur
Aritun:
MMPBEll, PITBUDO fi COMPINY
Farmer Building. • Winnipeg Man.
» Phono Main 7540
J. G. SNÆDAL,
TANNLŒKNIR
614 Somerset Block
Cor. Portage Ave. og Donald Street
Tals. main 5302.
Dr- J. Stefánsson
401 BOYI) liliDO.
Oor. Portage and Ekimonton
Stundar eingöngu augna, eyrna,
nef og kverka sjúkdöma. — BJr
aC hitta fr& kl. 10—12 f. h. og
2—6 e. h. — Tnlsími: Main 4742.
HelmiU: 105 OUvla St. Talsími:
Garry 2315.
Gísli Goodman
TINSMIÐUR
VERKSTŒÐI:
Korni Toronto og Notre Dame
Phone •
Oarry 2988
Uetmills
Oarry 89»
J.
J. BILDFELL
fasteignasali
ftoom S20 Union Bank -
\
TEL. 2683 !
Selur hús og ló5ir og annast
alt þar aOlútandi. PeDÍngalán
í
J. J. Swanson & Co.
Verzla með fasteignir. Sjá um
leigu & húsum. Annaat lán og
elds&byrgðir o. fl.
504 The Kensington, Port-éfcSmlt h
Phone Maln 2597
Steam No-More
GLERAUGNA HREINSARl
er samsetningur sem hver maður er gler-
augu brúkar œtti ekki að vera án. Ef ein-
staka sinnum s;tt á gleraugun, heldur það
þeim hreinum og ver ryki að setjastá þau,
Breyling loftslags fr& kulda til hita, setur
ekki móðu á þau. Þér getið ekki ímyndað ;
yður hvaða ágætis efni þetta ertilað halda
gleraugum hreinum. Vér ábyrgjumst það,
annars fæst peningunum skilað aftur.
VERD 25 cts.
WINNIPEG INTRODUCE CO.,
P.O. Box 56, - Winnipcg, Man
A. S. Bardal
843 SHERBROOKE ST.
selnr líkkistur og annast
Dm útJarir. Allur útbún-
aður sá be.zti. Ennfrem-
ur selur bann allskonar
minnisvarða og legsteina
Ta’e. He mlli Qarry 2181
n Offlce „ 300 og- 37B
Tals. G. 2292
McFarlane & Cairns
æfðustu skraddarar { Winnipeg
335 þotre Dame Ave.
> dyr fyrir vastan Winnip.R leikhús
Thorsteinsson Bros.
& Company
ðyggja h&s, selja lóðir, útvegR
lán og eídsábyrgð
P6n: M. 2(01 81* Someneet BMg.
O. 7SS. Wlnl|Mic, Mm.
.. . . Víðir, 15. marz 1916.
Heiðraði ritstjóri Lögbergs.
Með þessum línum sendi eg þér
innilegt þakklæti fyrir þitt góða
fylgi, sem þú hefir sýnt í ritgerð-
um þinum í Lögbergi viðvíkjandi
vínbanninu. Og sérstaklega þakka
eg þér fyrir kvæðið “Vínsalinn
hlær”. Það er sannarlegt dæmi og
góð viðvörun og brennir sig inn í;
tilfinningar þeirra, sem vel taka í
eftir því, vegna þess að hvert ein-
asta orð er átakanlegur sannleikur.
Svo þakka cg þér fyrir sólskin.
Það er skínandi góð hugmynd fyr-
ir börnin og gaman fyrir alla að
lesa það, eins og alt sem þú ritar,
fagurt og vel hugsað.
Menn mega vera stoltir af að
hafa annan eins ritstjóra að Lög-
bergi, eins og þú ert. Mér fanst eg
mega til með að skrifa þessar lín-
ur, þó eg hafi aldrei skrifað linu
í dagblað fyrri, og bið eg þig vel-
virðingar á stílsmátanum.
Svo óska eg þér, ritstjóri góður,
langra og góðra lífdaga og að þú
megir sem lengst halda áfram með
þín merkilegu ritstörf.
Viröingarfylst.
Helga Björnsson.
Vér lfgRjum (érataka fthersla A U
selja meööl efttr forekrlttum Lækna.
Hin beztu melöl, sem hægt er ah f&.
eru notuö eingöngu. þegar þér kom-
18 meS forskrlftlna til vor, meiit (*r
vera vlss um a8 f& rétt þa8 seta
læknlrlnu tekur tll.
OOLCIiKCGH * CO.
Notre Dame Ave. og Sherbrooke ul
Phone Oarry 2690 og 2691.
Giftingaleyflabréf seld.
Edward Carson, hinn mikli póli-
tíski leiðtogi íra, sem veikur hefir
verið að undanförnu, er nú kominn
til heilsu aftur og er búist við að
hann láti til sín taka þegar hann
kemur í þingið.
Garranza hefir neitað herliði
Bandaríkjanna um að nota síma-
þræðina til skeytaskifta við forset-
ann og stjórnina. Hefir Wilson sím
að honum og krafist þess að hann
breytti þvi ákvæði, þar sem Banda-
rikjaherinn er kominn 200 mílur
inn i Maxico.
Allar reglulegar póstáætlanir
milli Evrópu og Vesturheims hafa
verið afnumdar; póstur fer aðeins
þegar ferðir falla.
2000 bændur hafa sótt uin kýr 1
þær sem akuryrkjumála deildin j
lofaði, og sýnir það bezt hvílík
þörf hefir verið á þeirri hjálp.
Reynist mjög vel
Fyrir skömmum tíma feng
um við bréf frá einum af vor
um góðu viðskiftamönnum og
setjum vér hér eftirfarandi
setningu úr því bréfi: Gerið
svo vel að senda mér tvö glös
í viðbót af “American Elixir
of Bitter Wine”, mér reynist
það mjög vel til að halda melt
ingunni í reglu og gefa góða
matarlyst.
Rev. Joseph Conrath
prestur i St. Josephs kirkjunni
Rawlings, )Vyo.”
Vér erum alveg á sama máli
og séra Conrath og viljunt
bæta því við að vér fáum svo
hundruðum skiftir af þess
konar bréfum frá fólki sem
hefir reynst meðaliö eins vel
og því er lýst. Þú getur treyst
“American Elixir of Bitter
Wine”; það verður þér til
mikillar hjálpar þegar þú ert
lasinn af hægðaleysi, melting-
arleysi og þess konar.
Fæst í lyfjabúðum. Verð
$1.30. Jos. Triner, 1333—
1339 S. Ashland Ave., Chicago
Hvenær sem þú þarft góð-
an, áreiðanlegan áburð, þá
biddu um Triners Liniment.
Það er búið til úr bestu efnum
af lærðum meðala fræðingum
undir eftirliti læknis. Ekkert
meðal er betra til þess aö vinna
fljótt og vel en Triners
Liniment.
Verð 70 cent. Póstgjald
torgað af oss.
Meðöl þan sem að ofan eru auglyst
-Joseph Trieners Retnedies—fist
hjá The Gordon MitcheU Drug Co,
Winnipeg.