Lögberg - 27.04.1916, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 27. APRIL 1916.
5
TIL AKURYRKJU-BÆNDANNA!
Sendið oss korn yðar vér borgum yður fyrir-
fram jjeninga út í hönd fyrir það.
ISLENZKIR HVEITIKAUPMENN
The Columbia Grain Co., Limited
TUafanl Main 1433. 242 Grain Kxchange Bulldlng, Winnlpeg.
Tuttugu og tveggja ára trú þjónusta í þarfir kornyrkju-
manna stendur á bak við nafnið:
Herbert H. Winearls
Aðal skrifstofa: Otibú:
237 Grain Exchange Union Bank Building
WINNIPEG BRANDON
Ein< og aS undanförna er mér ant um að komaat að sem beztum kjörum
fyrir mina gömlu viðskiftamenn og geta orðið mörgum nýjum að liði í ár.
SKRIFIÐ EFTIR WINEARLS: “HELPFUL HINTS TO GRAIN SH PPERS”. NÝ 0TKOMIÐ. KOSTAR IOc. VIÐSKIFTAMENN k FÁ KVERIÐ ÓKEYPIS. ÞAÐ SPARAR YÐUR PENINGA.
Nýjar vörubirgðir
timbur, fjalviður af öllum
tegundum, geirettur og als-
konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar til vetrarins.
FComið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðir
að sýna þó ekkert sé keypt.
The Empire Sash & Door Co.
--------------- Límited -----------
HENRY AVE. EAST
WINNIPEG
SEGID EKKI
“KG GET EKKI BOKGAÐ TANNLÆKNI NB."
Vér vltum, að ntl gengur ekkl alt að öskum og erfttt er að elgnaat
akUdlnga. Bf Ul vlll, er osa það fyrir beztu. ýað kennlr oaa, aem
varðum að vlnna fyrlr hverju. centl, að mata glldl penlnga.
MINNIST þees, að dalur sparaður er dalur unninn.
MINNIST þeaa ainnlg, að TBNNUB aru oft melra virðl on ponlngar.
BKILBKIGBI or fyrsta spor til hamlngju. þvl varðið þér að vernda
TENNURNAR — N* er tímlnn—hér er ataðurlnn tU að láta gera Við
leonur jfmr.
Mikill sparnaöur á vönduðu tannverki
KIN8TAKAR TBNNTTR $5.00 UVKR BE8TA 23 KAR. GULii
$5.00, 3$ KARAT GUliLiTKNNUR
Verð vort ávalt óbreytt. Mörg hundruð manns nota sér hið lága rm*.
HVERS VEGNA EKKI pú T
Fara yöar tilbúnu tennur vel?
oða gaaga þaer Iðuloga ör skorðum? Bf þ«er gera það, flnnlð þá taaa-
lakna, sem geta gert vel vlð tennur yðar fyrlr vsegt verð.
BQ *mi yður ajálfur—NoUð ffamtán ára reyuaiu vora vlð tanalzrknlngar
$5.00 HVALiBKIN OPIB Á KVðLDCM
DE. PAESONS
HeGREBVT BLiOCK, PORTAGK AVK. Telefónn M. III. ðppi yflr
Graad Trunk farbréfa akrifstofu.
Albert Gough Supply Co.
Wall Street and Kildonan West
ALSKONAR BYGGINGAEFNI
kndingur atS vera bókstafsþræll í
þýtSingum sínum; í því er fólginn
hans mikli styrkur sem þýSanda.
Hann les verkiS sem hann ætlar að
þýða, drekkur í sig efni þess og
anda, gengur með það hver veit
hvað lengi og fæðir það svo af sér
aftur í nýrri mynd og oftast bættri.
Það er endurfæðing en ekki aftur-
ganga.
Átakanleg er lýsingin þegar prest-
urinn kemur að segja Ingu ekkju
Þóris lát Odds sonar hennar, sem
aldrei kom heim aftur, en andaðist
i útlöndum. Þar eru þessi kvæði:
Sorg.
Presturinn lýkur svo hljótt upp
hurð:
"Hér sé drottinn!” hann segir.
Hún Inga bliknar og orðlaus spyr,
en aldni klerkurinn þegir.
Hún les í hans hvörmum hrygðar-
fregn,
og hönd sér að brjósti styður,
hún riðar til falls, og i höndum hans
hnígur í óvit niður.
“Þinn augasteinn Oddur er líka lík,
og lífið hans dáið unga;
bréfið er flutt af framandi strönd
með forlaga dóminn þunga.”
Sem fuglinn á eftir skemdarskot
á skörinni hels má þreyja,
svo momar hún Inga óð og sjúk,
en ekki fær hún að deyja..
Blind.
Hún Inga hjarir við sorg og sút
og sviðandi tregafár;
sjónar perlumar sogast út
í svartnættið vikur og ár.
Hún Inga syrgir við sama hag,
hún situr við dauðans lind
og grætur nótt og nýtan dag —
og nú er hún orðin blind.
“Farðu dagur með líf og ljós
og lof mér í myrkrið inn,
þar hlýt ég fró við heljarós,
ég vil horfa á drenginn minn.”
Og myrkrið kemur með kaldan hjúp
og kveður burt alla von:
“Hyl mig og tak mig til þin, djúp—
hví tókstu minn yngsta son?”
Og minna varð fyrir sjónum svart,
þótt sykki hún dýpra en höf;
það var eins og eitthvað biði bjart,
og á botninum fyndist gröf. —
Frá íslandi.
'Þorsteinn Kjarval túlkur hefir
nýlega keypt gistihúsið á Borðeyn
við Húnaflóa af frú Þóru Guðjóns-
dóttur.
Hæstu útsvör í Reykjavík eftir
því sem “Fréttir” segja, era þessi:
Duus verzlun 14,000 kr.; Island
('fiskveiðafélag,) 13,000; Kveldú'i-
urCfiskiv.félJ 13,000; Eggert Olafás.
(fiskiv.fél.) 9,000 kr.; Th. Thor-
steinsson kaupm. 7,800 ikr.; H. I.
Steinolíu hlutafélagið 6,000 kr.;
“Haukur” ffiskiv.fél.) 5,000 kr.;
Jes Zimsen konsúll 5,000 kr.;
“Alliance” (fiskiv.fél.) 4,200 kr.;
Njörður ('fiskiv.fél.) 4,200 kr.;
Halldór K. Þorsteinsson skipstjóri
4,000 kr.
Eins og kunnugt er, er tæringar-
veikra hælið heima þar sem heitir
á Vífilstöðum. Þar er hellir einn,
sem fé hefir verið hýst í frá ómuna
tíð. Maður sá er staðurinn dregur
nafn af hét Vífill og hýsti þar fé
sitt fyrir meira en 1000 ámm. Nú
hafði safnast þar svo mikið tað, að
tæplega var orðið manngengt undir
rjáfur, en þá tóku menn sig til og
stungu út taðið. Hefir þegar ver-
ið stungin út mannhæð af því og
það haft fyrir áburð á Vífilstaða-
túnið; eru þar miklir peningar í;
fólgnir og álitið að áburðurinn
muni endast til margra ára. “Frétt-
ir” skýra frá þessari frétt.
Bókaútgáfufélag Einars Gunn-
arssonar “Fjallkonuútgáfan” er að
undirbúa útgáfu margra ágætra
bóka. Má þar á meðal nefna þess-
ar: “Lögfræðingur á heimilinu”;
er það bók um lög og reglur og alls
konar upplýsingar. Hefir Einar
Amórsson ráðherra samið hana að
mestu leyti. Söguþættir eftir Gísla
Konráðsson, búnir undir prentun
af hinum alkunna fræðimanni Dr.
Jóni Þorkelssyni landskjalaverði.
“Fjallkonusöngvar”; það er ■ safn
áf ágætis lögum útlendum og is-
lenzkum. “Matreiðslubók” eftir
Fjólu Stefáns; hefir þessi bók
þegar verið gefin út og hlotið al-
mennings lof. “Um þvert Græn-
land” eftir Vigfús Sigurðsson með
mynd höfundar. Þessi bók hefir
Lögbergi verið send ogNer hennar
sérstaklega getið annarsstaðar.
“Leiftur”, tímarit Hermanns Jón-
assonar. Þaö hefir einnig verið
sent Lögbergi og verður á það minst
annarsstaðar. “Handbók fyrir
hvem mann”, er það upplýsinga-
kver með alls konar skýringum og
fróðleik í líkingu við þess konar
bækur sem tiðkast erlendis. “Saga
Islands” eftir Jón Jónsson sagn-
fræðing frá Ráðagerði, með mynd-
um og uppdráttum. Um það efast
enginn sem höfundinn þefckir að
þetta verði stórmerkileg bók og
eiguleg. Lækningabók handa al-
þýðu á íslandi; á það að verða mik-
il bók og vönduð; er hún þýdd úr
Þýzku, en skrifuð af 53 höfundum,
þar sem hver fjallar um þá grein,
er hann hefir sérstaklega lagt stund
á. Slíkrar bókar er sannarlega
þörf og ætti hún að fá mikla sölu.
“Fréttir” frá 26. marz segja þessa
frétt: “Fiskur kominn afarmikill
hér á land, svo fádæmum sætir.
Hafa að jafnaði róið 70 mótorbátar
héðan (frá Vestmannaeyjum).
Guðm. Finnbogason, Einar Hjör-
leifsson og Pálmi Pálsson kennari
era höfundar bókarinnar.
“Dagsbrún” blað jafnaðarmanna
flutti þessa stuttu grein 26. febrúar:
“fimm ára gamall drengur ráðstaf-
ar eigum sínum. — í nóvember í
haust andaðist 5 ára gamall dreng-
ur í Bíldudal, sveinninn Guðbjami
Jónsson (bróðursonur Bjöms J.
Blöndal, G. Kamban og þeirra
bræðra). Áður en hann dó lét hann
kalla fyrir sig leikbróður sinn,
kvaddi hann og gaf honum Eim-
skipafélags hlutabréf, er hann átti.
Ennfremur bað hann um að hafa
kistuna hvita, sem hann yrði lagð-
ur í. Það munu vera eins dæmi að
ekki eldra bam ráðstafi eigum sin-
um.
Almennar fréttir.
Vatnavextir hafa gert mikmn
skaða í Winnipeg og viðar í Man?-
toba; 1000 fjölskyldur voru hús-
viltar í Winnipeg í vikunni sem leið.
Vatnið var 3—4 feta djúpt í kjöll-
urum og flóði yfir allar götur og
stéttar í sumum pörtum bæjarins;
hospitalið í St. Boniface hefir beðið
mikinn skaða við það að allar vél-
ar stöðvuðust. verksmiðjur urvu
víða að hætta störfum. Áin veltist
fram kolmorauð með jakaburði cg
flóði langt yfir alla bakka; jakarn-
ir rákust á trén á árbökkunum og
stórskemdu þau; bátar og viðr
flutu í burtu og töpuðust og nokkur
smáhýsi brotnuðu. Alls og alls er
skaðinn mjög mikill, auk þeirra ó-
þæginda sem af flóðinu hlutust.
Sprenging varð í verksmiðju i
bænum Constadi á fimtudaginn,
samkvæmt skýrelu frá St. Péturs-
borg. Sjö manns mistu lifið og ná-
lægt 20 meiddust.
Hattagjörðarfélag í Toronco
(Radford Hat Co.) ætlar að flytja
verksmiðjur sínar þaðan og austur
hingað til Winnipeg; verður að lík-
indum bvgt fyrir það hér í sumar
og verksmiðjan byrjar i haust.
Sprenging varð í Gasvélastöðv-
um C.N.R. félagsins i Fort Rouge
á fimtudaginn. Hvemig það hefir
orsakast vita menr. ekki. Skaðinn
er metinn $200,000 og einn maður
pieiddist.
Búist er við að almer.nar fylkis
kosningar fari fram í Qtebec bráð-
lega.
Jón Þorláksson fór til útlanda
Harry Kendall Thaw, sá er myrti
nýlega; ætlaði hann til Noregs að Stanford White hefir fengið skiln
kaupa brúarefni o.fl. að frá konu sinni Evelyn Nesbit,
x , ' leikkonunni frægu.
Guðmundur lækmr Magnusson ö
fór utan nýlega sér til lækninga og Það er flestra ætlun að Þýzka-
fór kona hans með honum; er Guð-land muni svara þannig skjali
mundur læknir Hannesson kennariBandarikjanna að ekki verði af
fyrir hann á meðan.
“Hið íslenzka kvenfélag” hefir
gefið háskólóanum 4146 kr. sjóC.
Nýlega er komin út bók heima
um íslenzk mannanöfn; em í henni
leiöbeiningar til þess aö mynda
karlaehiti eftir kvennaheitum eða
kvennaheiti eftir karlaheitum og
leiðbeiningar við eftimafns val. Dr.
striði milli þeirra landa, hvemig sem
það verður.
84 særðir menn komu vestur x
fyrradag úr stríðinu til Canada.
Hersöfnun í Winnipeg gengur
nú sem stendur afar seint. hafa al
drei eins fáir fengist til þess að
fara í herinn og síðasta hálfan mán
uð.
STÖÐUGT LYFJAVERÐ
Þrátt fyrir stríðið hafa meðul aldrei stigið í verði hjá oss.
Verð hefir hækkað á ýmsu því sem meðulum og meöalaverzlun
heyrir til og framleitt er i Evrópu aöeins. Þess konar breyt-
ingar hafa hækkað lítið eitt vissar tegundir sem um hefir verið
beðið á lyfjaseðlum. á
|Sú verðhækkun sem þannig hefir átt sér stað í búð vorri
er sanngjöm og aðeins hlutfallsleg við það auka verð, sem vér
höfum orðið að borga fyrir vörurnar í heildsölu.
Ef frekari verðhækkun verður óumflýjanleg öðm hvom, J á
er oss ljúft að skýra viðskiftavinum vorum frá ástæðunni fyrir
því.
Vfr kostum ávalt kapps um það að stjóma þannig búð
vorri að vér verðskuldum traust viðskiftavina vorra.
Frank Whaley, T.i,.sLymÖgn3o
Horni Sargent og Agnes - WINN|PEQ
Búlgarar hafa þegar mist í stríð-
inu 87,000 manns, sem fallið hafa,
en 50,000 sem særst hafa og týnst.
N orður-Dakota.
Mrs. Metusalem Einarson að
Mountain andaðist á fimtudaginn
var úr lungnabólgu eftir 6 daga
legu. Hún var 60 ára að aldri og
-lætur eftir sig ekkjumann og fimm
böm. Þau em þessi: ungfrú Maria
Einarson, húsfrú John Siheving að
Elfros í Saskatrhewan, Freeman.
Jóhann og Einar, sem allir eru að
Mountain. Þessi hjón vom með
fyrstu frumbyggjum Pembina hér-
aðs. Séra Fr. J. Bergman fór suð-
ur til þess að jarðsetja hana. (Eftir
Edinburg Tribune).
DOMINION
“The Rosary” er eitthvaí það
allra bezta sem á leikhúsi hefir ver-
ið sýnt hér í álfu, og verður það á
Dominion leikhúsinu næstu viku.
Það er ástasaga, átakanlega sorg-
leg, þar sem friðsælt heimili er eyði-
lagt. En að siðustu kemst alt í
samt lag aftur og heimilið sem i
rústum lá verður jarðnesk paradís
í annað skifti. SíSdegis leikur
verður á þriðjudag, fimtudag og
laugardag.
PAN|TAGES
“The Heart of Chicago” verður
leikið þar næstu viku, og þeir sem
ekki hafa séft það áður, fara mik-
ils á mis ef þeir sleppa þvi tækifæri.
Chicago er einn allra merkasti bær
heimsins; þar gerist margt, og þeg-
ar “hjarta” hans er sýnt, þá ber
margt fyrir augun. Þar verður
einnig sýnd “The Iron Claw”, bæði
að kveldi og siðdegis.
Svo að segja alt mögulegt, bæði
grátlegt og hlægilegt, er vafið inn
í leikinn “The Heart of Chicago”.
WALKER.
“Robin Hood”, bezti gleðileikur
sem fram hefir komið i Vesturheimi
verður leikinn á Walker t heila
viku í næsta mánuði. Þar verða
ágætir hljómleikar.
Níunda ársþing hljómleikafélags
Vestur Canada verður haldið á
Walker leikhúsi föstudag og laug-
ardag 5—6. maí, og er verið að
undirbúa það. Þar verða margir
þjóðsöngvar bandamanna. Lúðra-
flokkur 90. deildarinnar verður þar
með leyfi Monroes herforingja
undir stjórn Barrowclough, og
leikur meðal annars “William Tell”
og “Unfinished Symphony“ og fl.
ORPHEUM.
Alexander Carr í leiknum “Apríl
Shower” verður aðalleikandinn á
Orpheum síðustu viku tímabilsins
sem byrjar 1. maí. Mr. Carr er
gamall Winnipegbúi, vann sér
frægð x Bandaríkjunum, helzt í
Gyðinga leikjum. í “April Show-
er” leikur hann “Jacob Goodman”,
sem er sjálfsfómandi Gyðingur. í
þessum leik er sýnt heimilislíf Gyð-
inga eins og það virkilega er.
Elenora de Cisneros, er ágæt
söngkona og hefir unnið sér nafn
á Englandi, Frakklandi, ítaliu,
Spáni, Rússlandi og Ástralíu og
Suður Ameríku og ekki sizt í New
York á Metropolitan leikhúsinu.
“The Three Modem Sisters”
verða þar einnig.
Mary Gray hefir verið kölluð
“The Waltz Girl” og verður hún á
Orpheum.
íBrenner og Allen, Joe Morris og
Chaps, Allen og Marenna og Dalton
verða þar einnig.
CflNADAl
FINEST
THEATM
AIjLiA pESSA VIKIT I WALiKER,
Matlnnee á Eaugardag
Sýnir 101. herdeildin flokk hermanna
I leik er nefnist
frá WINNIPEG til FRAKKLANDS
“Mutt og Jeff” koma þangað
1. mánudag 1. maí og verða í þrjá
daga. Þeir leika þar í “Mutt and
Jeff in College”. Er það óviðjafn-
anlega hlægilegur leikur. Það er
meS aSstoS
Tlie Winnipcg Operatie Society.
prjú kvcld, og byrjar á mánudaginn
kemur verður sýndur hinn afar-
skrínilegi leikur
— MUTT ami JEFF in COL1I1EGE —
háskólaleikur. Þar er fátt af
knattleikurum og eru þeir Mutt og
Jeff teknir til að bæta það upp.
sem allur er áreiSanlega nýr og
annar en gamli leikurinn
Sætasala byrjar á f|studaginn kemur
og er verSiS: $1, 75c„ 50c. og 25c.
MiSvikudags MaLinee: 50c. og 26c.
Talsimar: Sher. 3089 os; St. Jonn 2904
S ó Li S K I N.
löngum tíma og hefir ótrúlega lítið
borið á henni hér vestra, þegar til-
lit er tekið til hversu islenzk hún er,
þótt hún sé upprunninn í Noregi.
Bókin er söguljóð eftir norska
skáldið Anders Hovden, sem þýð-
andinn Matthías Jochumsson kall-
ar Andrés Höfða. Hann ferðaðist
um Island sumarið 1906 og varð þá
íslendingum að góðu kunnur.
Til þess að gefa mönnum hug-
mynd um efni sögunnar, sem i
kvæðunum eru þykir bezt að segja
það með orðum þýðandans i for-
málanum, og segir hann það á þessa
Ieiö:
“Þegar eg í fyrra kyntist kveð-
skap höfundar þeirra ljóða, sem
hér koma á prent í íslenzkum bún-
ingi, vaknaði óðara sú ósk hjá mér
að íslenzka þau. Gekk mér það
einkum til aö þar er svo átakanlega
vel lýst eðli og æfikjörum þeirra
frænda vorra í Noregi, er eg hygg
að oss íslendingum (sérstaklega í
torsóttum sjávarbygðum) séu lík-
astir og likast á sig komnir hvað ör-
lög og atvinnu snertir.
Andrés Höfði lýsir þar í ljóðum
eigin sveitungum sinum og ættingj-
um—lýsir þeim eii^ og skáld og
vitur maður bezt má gjöra, án allra
öfga og útúrdúra, blátt áfram og þó
með íþrótt og andagift, eins og
kjörin eðlilegast falla hjá slíkum
lýð frá vöggu til grafar. Það ann-
að sem mér gekk til að þýða kvæða-
bálkinn, var hin mikla líking á eðl-
isháttum bænda vorra og lands
vors og hinna norsku Sunnmæringa
og þeirra strandbygða. Vonar mig
að hvaS sem finna má til foráttu
þýðingu minni muni bændalýður
vor, sem kvæðin les, í þeim viða
kannast við sjálfa sig og að fátt
mæti þar fjarskylt þeirra reynslu
og hugsunarhætti.
Sagan er í sjálfu sér fábreytt og
stutt. ötull og óbreyttur fátæk-
lingur ('ÓliJ ryöur sér braut til
magurs búskapar á bem rjóöri, en
stundar jafnframt veiðiskap á báti
sínum. Konu kvongast hann, vænni
og duglegri.
En er bezt gengur byrjar ólánið.
Bóndi lendir í skipreika og verst í
land einn á kili. Hann verður við
það farlama, en búið fer i skuldir.
Þó kemst hann úr verstu krepp-
unni aftur, enda fara elztu synir
hans til Ameriku, græða þar fé og
hverfa síðan heim aftur til liðs og
lausnar karli og kerlingu. Annar
þeirra bræðra (Þ.órir) gerist þroska
maður mikill, enda á hann konu
samboðna sér. En er vegur hans
er í mestum blóma týnast synir
hans á sjó og svo sjálfur hann,. En
Odd son hans ber á land í öskrandi
næturhríö einn á kili, eins og afi
hans fyr. Hann er þá unglingur
og elzt upp meö móður sinni. Heit-
ir hann henni því að fara aldrei
framar út á hið fláráða djúp. En
er pilturinn sýkist af sæþrá, leyfir
hún um siðir að hann fari. Hann
hverfur út í lönd—kemur aldrei aft-
ur.
Síðustu kvæðin em um siðasta
stríð móðurinnar og tekur skáldið
þar djúpsund og skilur furðu vel
við svo margbreytt efni.---Séra
Andrés, sem er prestur, hefir þeg-
ar ort mikinn kvæðafjölda — alt á
nýnorsku, og er talinn með hinum
tápmestu yngri ljóðaskáldum Norð-
manna.”
Þannig segir Matthías sjálfur frá
efni bókarinnar, og er það betur
gjört með hans orðum en vér mund-
um geta gert.
Um þýðingnna þarf ekki mörg-
um orðum að fara. Þar er eins og
í Friðþjófsljóðum og þíðieikinn og
háfleygið haldast í hendur. Matthi-
as er fjær því en nokkur annar ís-
SNJÓKARLINN.
“Krakkar litlu! krakkar litlu!
komið þið nú að hjálpa mér
snjókarl byggja býsna stóran. —
betra er því að flýta sér.
Halla, Steindór, Helga, Óli!
Hnoðið þið snjó og veltið að.
En andlitsfar og alla lögun, —
við Ella skulum sjá um það”.
h.F.
—^Eskan.
Vitnr hundur.
Gömul kona leigði sér hús til
íbúðar með öllum innanhússmunum,
og eitt af því var vel fóðraður hæg-
indastóll. Kerlingu þótti óvenju-
gott að sitja í stólnum. En þar var
líka gamall og stór hundur, sem
fylgdi húsinu, og honum þótti einn-
ig gott að vera í stólnum. Og
möttust þau um hann, kerling og
seppi, en hún var hálfhrædd við
stóra hundinn og þorði naumast að
reka hann úr stólnum, þegar hann
var þar fyrir, þó hana dauðlangaði
til að setjast í hann.
Einu sinni kemur gamla konan i
setustofuna og ætlar að setjast í
stólinn, en þá var seppi þar fyrir.
Henni dettur þá ráð í hug til að
hafa hann burtu. Hún gengur að
glugganum og kallar út í byrstum
rómi: “Farðu, farðu, skömmin
þín!” En hundurinn hélt hún væri
að hasta á kisu, sem Rover gamla
(svo hét hundurinn) var meinilla
við, og stökk hann upp og ætlaði
að sjá, hvað hún væri að hafast að,
— en sér ekkert. Hann snýr til
baka og ætlar að halda áfram að
hvíla sig í stólnum, en þá er hús-
móðirin þar fyrir, svo að seppi varð
sneyptur, lagði niður rófuna og
labbaði burt.
Nokkm seinna kemur Rover inn
og vill fá að hvila sig í stólnum
sinum, en þá er gamla konan þar
fyrir. Hann horfir á hana um
stund, eins og hann sé að hugsa sig
um, og labbar svo út að gluggan-
um og horfir út. Alt í einu tekur
hann til að urra og gelta, svo gamla
konan vill sjá, hvað nú sé á ferö-
inni, stendur upp og litur út um
gluggann, en sér ekkert öðru nýrra.
Hún ætlar þá að setjast aftur í
stólinn en þá er Rover gamli lagst-
ur þar, og gaf henni til kynna með
valdalegu augnaráði, að henni væri
betra, að ónáða sig ekki núna.
—/Esl.an.
BARNABLAÐ LÖGBERGS
Kindin.
Kindin mín er feit og full,
full og ánægð leikur sér;
mikla gefur af sér ull,
ull í sokka handa mér.
Litla kindin min á mál,
málið hennar kallast jarm;
hún á líka sína sál;
sál, er þekkir gleði og harm.
Þegar sólskin úti er,
er hún kát með létta brún;
þegar frost og bylji ber,
•ber að garði, kvíðir hún.
Sig. Júl. Jóhannesson.