Lögberg - 28.08.1919, Page 6

Lögberg - 28.08.1919, Page 6
3/8. 6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 28. ÁGÚST 1D19. Kolskör. Niðurl. Kongsson leit á fótinn og sá að blóð kiom upp með skóvarpinu og litaði skóinn rauðan. Snýr hann þá við hesti sínum og skilar aftur stólkunni. “Svikið hafið þið mig enn!” segir hann við karl og kerlingu. ‘‘Eða eigið Iþið ekki fleiri dætur!” Karl kveðst ekki vita, hverju hann eigi að svara til þess; segist að vísu eiga eina dóttur af fyrra hjónabandi, en hón sé hálfgerður aumingi til líkama og sálar og sízt boðlegt bróðarefni slíkum manni. Kongsson bað hann leiða hana fyrir sig. ÍJn þá grípur kerling fram í og segir, að hón sé sönn heimilishneisa og óhreinlegri en svo, að hón megi koma fyrir hans augu. Kongsson sat við sinn keip og kvaðst endilqga vilja fá að sjá hana. Tjáði þá ekki annað en að senda boð eftir Kolskör. Hón bregður við og þvær sér í snatri í framan og um hendurnar; gengur því næst á fund konungs- sonar og hneigir honum hæversklega. Konungur réttir henni skóinn. ITón fleygir af sér klossanum og stígur í gullskóinn; þurfti hón að eins lítillega að spyrna við, áður fóturinn skrapp í; það var eins og skórinn væri steyptur á hana, svo vel fór hann. Og er hón rétti sig upp og leit framan í kongsson, þekti hann andlitið. Verður hann þá næsta glaður og kveðst nó lrafa fundið iþó bróði, er hann leitaði að. Kerlingu og dætrum hennar brá heldur en ekki í brón er þær sáu, hvað fram fór; gjörðu þær ýmist að fölna eða roðna. Tekur nó kongsson Kolskör á bak hjá sér og ríður á stað. Þegar þau komá að heslitrénu, syngja dófurnar: “Heyri kongsson, heyri kvak fugla: Vel sómir svanna skór. Bíði heill á heimvegu hilmir með horska mey. Síðan komu báðar dófurnar fljógaridi og sett- ust sín á hvora öxl Kolskör. Kongsson lætur nó efna til dýrðlegrar veizlu. Stjópsystur bróðarinnar koma til veizlunnar og voru nó einkar mjókar á manninn; sáu þær sinn hag í því að reyna að koma sér svo, að þær nytu góðs af láni Kolskarar. Þegar farið var til vígsl- unnar, gengu þær sín til hvorrar handar bróðinni, eldri systirin á hægri hlið, hin yngri á vinstri; en þá kroppuðu dófurnar sitt augað ór hvorri. Og er þær gengu frá kirkju að lokinni vígslu, yngri systirin hægra megin, hin eldri vinstra megin, kroppuðu dófurnar ór þeim hitt augað. Voru þær blindar alla æfi síðan, og höfðu það fyrir ilskuna og fláræðið. —Æfintýri. Sumarstundir. (Gamall háttur). Sólin yfir sundin blá svífur í ljóma. Daghvolfin djóp og há dýrðarsöng óma. Lækir í lágurn mó langspilið hræra, fellur í fjallató fossbunan tæra. Tindrar um tón og hlíð ^ tárfögur móða. 'Sólskin og sumartíð sæludag bjóða. “Þey, þev og haf ei hátt”, helsingjar kvaka, suður ór sævarátt svífa til baka. öræfa inst ísal eiga þeir bólin: hvannlindir djópan dal, drangvörðu skjólin. II. Sest eg við svalan straúm, — sumar í strengjum boð góð með björtum flaum ber grund og engjum. Horfi eg hamri af — “hér dunar undir”. Straumgyðjan geislastaf greip hvít í mundir. Fagur er faldurinn, fosshuldan bjarta. Sælt, er um salinn þinn sóldægur skarta. III. Brött ertu, birkihlíð, bezt þó eg eiri hásumars sólskinstíð söng þinn ef heyri. Ung-þrestir æfa hér indæla róminn, andvarinn ber og ber blessaðan óminn. Annan eg heyri hreim: hringt er á Völlum kinkjunnar klukkum tveim, klökkum og snjöllum. Sé eg ór Söngvahlíð sæturnar ríða; fljóð elska ung og blíð óm helgra tíða. Gæðinga geisimátt grípa í mundir, “er stigið ekki smátt um foldar grundir”. IV. Frítt er í fjalladál frjálst þar að dvelja, heiðríkt í hnjókasal, hýrt fram til selja. Sæl ertu sumartíð — söngur í meiðum, lækur í laufahlíð, lóur á heiðum. Hulda. Sagan af Monte Cristo. 1. KAPÍTULI. / I þröngum fangelsisklefa, þar sem engin dags- birta komst inn nema í gegn um lítinn glugga með jámtJeinum fyrir, sat ungur maður, olnbogunum studdi hann ná kné sér og faldi andlit sitt í hönd- utn sér í þungum þönkum. Hann var fangi, og klefinn hans var einn af mörgum í Marsala fang- elsinu, sem kallaður var Chateau d’If. Fangelsi þetta stóð á eyju einni, sem var lítil um sig og var hér um bil mílu vegar frá megin- landinu. Þangað voru þeir fangar sendir, sem mikið höfðu brotið, eða sem að þóttu hættulegir fyrir ríkið, því það voru fá da?mi þess að menn þeir sem þangað vora sendir, kæmust þaðan aftur lifandi. Alt í einu reisti ungi maðurinn höfuðið og hlustaði, og sagði við sjálfan sig: “Þar byrjar þetta þrusk aftur. Hvað getur það verið? Það hlýtur að Véra einhver við vinnu óti, eða það er einhver af föngunum, sem er að reyna að komast hingað til mín. Hvernig get eg gengið ór skugga um hvernig á þessu stendur ? Segjum að eg klappi á vegginn. Ef það er einn af föngunum og hann heyrir til mín, þá hættir hann að minsta kosti um stund. ” Svo stóð hann á fætur, gekk að veggnum, þar sem honum heyrðist þruskið vera og klappaði á hann þrjó högg, og þruskið hætti óðara. Anægjusvipur færðist yfir andlit unga manns- ins og hann sagði við sjálfan sig: “Það hlýtur að vera einhver af föngunum, sem er að reyna að komast inn til mín. Bara að eg gæti hjálpað hon- um til þess, en það er nó ekki þeim svörum að gegna, til þess hefi eg engin verkfæri — aldeilis ekkert. Hann leit í kring um sig í klefanum, en þar var ekkert að sjá annað en róm, borð, einn stóll og kanna með vatni í. Alt í einu kom honum í hug, að ef hann bryti könnuna, þá gæti hann máske notað glerbrotin. Og þetta sýndist honum svo fýsilegt, að hann greip könnuna og henti henni niður á gólfið, þar sem hón brotnaði í smá mola. Svo tók hann glerbrotin og fór að veggnum þar"sem honum heyrðist þrusk- ið koma frá, og fór að reyna að bora holu í vegg- inn með glerbrotinu. En veggurinn var harður, svo að glerbrotið bolnaði og honum vanst ekkert á. “Þetta dugir auðsjáanlega ekki”, sagði hann við sjálfan sig, “eg verð að hugsa upp eitthvert annað ráð.” Og á meðan hann var að hugsa um hvaða ráð hann ætti að taka, kom fangavörðurinn inn til hans. Hann var að færa honum kveldmatinn. Það var sópa, sem hann bar fram á pönnu. En af því að skuggsýnt var í klefanum, þá sá fanga- vörðurinn ekki glerbrotin á klefagólfinu, svo að hann steig ofan á þau, og til þess að verja sjálfan sig falli, þá hlemdi hann pönnunni mteð sópunni á niður á borðið, en varaði sig ekki á því að aiskur- inn sem fanginn hafði til þess að borða af var undir og fór í smámola. “Alt þetta kemur til af hirðuleysi þínu, fangi nómer 27. Ef að þó hefðir ekki brotið vatns- könnuna þína (og hvernig þó fórst að því er mér alveg óskiljanlegt), þá hefði teg aldrei brotið disk- inn þinn. Og eins og nó er komið, þá dettur mér ekki í hug að fara upp á loft, til þess að sækja þér nýjan disk. Þó skalt nó bara eta af pönnunni. Það kemur þér máske til að fara varlegar næst.” Að svo mæltU/fór fangavörðurinn ót ór klefanum og ski'ldi fangann eftir að hann hélt í öngum sín- um. En úví fór fjarri. í1anginn hafði aldrei ver- ið glaðari, síðan hann kom í fangelsið heldur en hann var nó, því það rann alt í einu upp fyrir hon- um • að fangavörðurinn hefði óafvitandi hjálpað honum ót ór ógöngunum, sem hann var í. Hann settist að borðinu og át sópuna ír pönnunni, tók hana síðan og notaði skaftið á henni fyrir skóflu og varð honum nokkuð ágengt. Hann vann af mesta kappi alla nóttina, og um morguninn var •hannmóinn að grafa allstóra holu í vegginn. Til allrar lukku hafði þrusk það sem hann heyrði verið í veggnum rétt á bak við þar sem rómið fangans stóð. Hann dró það því fram á kveldin þegar hann byrjaði á verki sínu, og setti það á sinn stað aftur á morgnana, þegar hann hélt að fangavörðurinn kæmi. Fyrsta morguninn kom fangavörðurinn á sín- um rétta tíma með morgunmatinn og mælti: “Jæja, hvernig geðjaðist þér að því að borða ór pönnunni í gærkveldi? Það skiiftir nó reyndar minstu hvernig þér geðjaðist að því, því tíl þeSs að refsa þér fyrir að brjóta drykkjarkönnuna áttu nó að fá að borða af pönnunni fyrst um sinn.” “Það er ómögulegt að þó látir slíkt viðgang- ast,”' mælti fanginn og virtist vera bæði hrvggur og reiður. En í rauninni varð hann himin lifandi glaður yfir því, að honum átti að fá að haldast á pönnunni fyrst um sinn. Og þegar hann hafði matast og fangavörður- inn hafði lokað klefanum, tók hann til óspiltra mál- anna aftur. Og þetta gekk í marga daga. En alt af varð verkið erfiðara, því bæði var ilt aðstöðu og svo virtist veggurinn harðna æ meir, eftir því sem lengra dró inn í hann, og svo var þetta erfitt að hann var orðinn vonlaus með að geta haldið verkinu áfram. “Eg má eins vel hætta þessu, því eg kemst aldrei í gegn,” tautaði hann meir en í hálfum hljóðum. “Það máttu ekki,” svaraði rödd hinu megin við vegginn og bætti við: “Stattu til hliðar, því annars geta steinar ór veggnum dottið ofan á þig.” Og varla hafði fanginn haft tíma til að skríða til baka og inn í klefann, þegar steinar ór veggnum féllu niður í holuna og moldarrykið lagði inn í kofann. Og rétt á eftir kom höfuð og herðar á manni, og skömmu síðar allur líkami hans í gegn- um göngin og inn í klefann til fangans. Framh. Marcus Aurelius. i _____ Það var á fyrstu öldinni eftir Krist að kona tígulega bóin og drengur fríður sýnum og vel vax- jnn, stóðu óti í garði einum í Rómaborg, sem um- kringdi hós eitt haganlega gjört. Frá glugganum á svefnh'erbergi Annia svstur drengsins, sem var á þeirri hlið* hóssins sem að þeim vissi, kom rokkhljóð. Þar sátu konur inni við tóvinnu. Og þótt heimilið væri efnað og gæti keypt allar nauðsynjar sínar, þá var fólk á þeirri tíð svo vinnugefið, að það áleit skyldu sína að hjálpa til að framleiða og sjá um að ekkert færi til spillis, hvorki tími né tækifæri. Drengurinn, sem var Marcus Aurelius, stóð hjá móður sinni, og hafði hón lagt hönd sína á höfuð honum. Hann var göfugur að ætt, frændi Hadrian keisara í Róm. Drengurinn var tígulega bóinn; hann hafði gullhlað um enni. Hann var klæddur í nærfeld, vel unnin ullarföt og hafði skikkju ór sama efni yfir sér, sem náði niður fyrir hné, en á fótum sér bar hann ilskó. Kyrtli sínum hafði hann varpað frá sér, því hann var nýkominn ór Stóika skólanum forna. Hann var, þótt ungur væri, einn af dómurunum í Róm, og bar því gott skyn á hvað réttvísi var og hvernig að menri áttu að beita henni. Lucilla móðir Marcusar var áþekk mæðrum eins og við þekkjum þær nó á dögum. Umönnun og viðilívæmni lýsti sér í svip hennar og móður- elskan skein ór augum hennar, þegar hón virti drenginn sinn fyrir sér. “Hvað ætlar þó að aðhafast á afmælinu þínu, Marcus?” spurði móðir Marcusar. Marcus þagði dálitla stund. Hann var að bugsa um afmælisdagana sem hann hafði átt og gjafimar mörgu og merkilegu, &em hann hafði fengið frá móður sinni og ótal vinum og kunn- ingjum. Uví í þá daga var siður að skiftast á gjöfum á stórhátíðum og merkisdögum. Og á af- mælisdegi Marcusar voru nágrannamir vanir að færa honum blómvendi, leirker skrautlega gjörð, og allslags ávexti. Hann mundi eftir gyltu kerrunni, sem honum hafði verið gefin, sem var nákvæmlega af sömu gerð og þær, sem notaðar voru til veðreiða, þótt hón væri minni, og eftir örfunum, leikhnöttunum og ótal fleiru, sem honum hafði verið gefið. Það stóð reyndar öðru vísi á fyrir Marcusi nó. Hann var orðinn of gamall til þess að hafa not af slíkum leikföngum. Á meðan þessar endurminningar höfðu streymt í gegn um huga hans, hafði hann horft niður fyrir sig. Nó lyfti hann augunum og rendi þeim yfir marmaralagða svæðið, sem var á bak við hósið, og ót að girðingunum. Þar uxu aldina- tré og stóðu þau í stórum steinkerum meðfram girðingunni. Þar var og gosbrunnur, og stóð vatnsbunan hátt í loft upp, og datt svo aftur niður í stóra marmaraskál. í einu horni garðsins var fuglabór, og um- hverfis það sátu nokkrar tamdar dófur, og rann kvak þeirra saman við hljóð vatnsins, þegar það skvettist til og frá í marmaraskálinni. En uppi á fuglabórinu stóð Annia systir drengsins, og var hón að strá korni fyrir fuglana. Móðir Marcusar endurtók spurningu sína: “Hvað ætlarðu að aðhafast á afmælisdaginn þinn, sonur minn ? Það verður held eg ekki mikið, sem eg get glatt þig með í þetta sinn, því eins og þó veizt ert þó nó orðinn lögaldra og eignirnar allar þess vegna undir þinni hendi og í þinni umsjá.” Og hón bætti við: “Þó ert mjög auðugur, Mar- cus,” og um leið leit hón til dóttur sinnar og and- varpaði þungan. Marcus var hugsi dálitla stund. Síðan mælti hann: “Eg ætla að halda upp á afmælisdaginn óiinn með því að lirjóta landsvenju.” Og þegar hann sá undrunarsvipinn á andliti móður sinnar, bætti hann við: “Þaðbr ekki réttlátt að í Róm skuli sonurinn erfa allar eignir ættingja sinna, sem arfgengar eru, en dóttirin vera með öllu gjörð arflaus, og vera upp á náð og miskunnsemi komin. 1 dag, á afmælisdaginn minn, ætla eg að skifta eignum föður míns jafnt á milli mín og systur minnar Annia.” “Gefa Annia helminginn af öllurn auð þín- um! ó, Marcus, þetta er þér líkt. — En heldurðu að þú ættír að gjöra þetta?” mælti móðir lians. “Eg til og eg skal gjöra það 'sem rétt er,” svaraði Marcus, um leið og hann rétti systur sinni, sem kom hlaupandi þangað sem Marcus og móðir hans stóðu, hönd sína. Þessi rómverski drengur, sem var vellauðug- ur, stórættaður, fríður sínum og allra manna fim- astur, var hvers manns hugljúfi. Ekki var það fyrir ættgöfgi hans, ekki fyrir auð, lærdóm né líkamsfegurð, heldur fyrir hans mannlegu dvgðir, að sagan hefir gevmt nafn hans í gegnum ald- irnar. En enginn skyldi ætla að Marcus hafi nóð þessu takmarki fyrirhafnarlaust. Því fer fjarri. Þegar hánn var sex ára, varð hann félagi í hinni svo kölluðu Equestrian reglu. Þeirri stöðu fylgdu æfingar á hestbaki, sem sumir eldri menn- irnir fengu sig fullreynda af. Þegar hann var átta ára, var hann gjörður prestur í hofi s'tríðsguðsins Mars. Þeirri stöðu fylgdi vandi mikill og nákvæmni, sem reyndi bæði á reglusemi hans og minni. Þegar hann var tólf ára, gekk hann í skóla til Stoicanna alþektu. En þeir kendu að meira virði í þessu lífi en alt annað væri það að krossfesta holdið með öllum þess girndum og tilhneigingum. Svo Marcus varð að klæðast hinum einfalda og ósjálega bóningi Stoicanna. Hann varð að neita sér um rúm til þess að sofa í — svaf á gólf- inu, án þess að hafa neitt af rúmfötum. Samt var hann ekkert frábrugðinn öðrum drengjum í því, að hann langaði til þess að leika sér. En skyklu- ræknin við sjálfan sig og lífið varð leiklönguninpi yfirsterkari, á þagn hátt, að hann lét æfinlega það þarflega sitja fyrir því ónauðsynlega. Samt var hann hverjum ungum manni fimari í íþróttum, og að mentun bar hann af öllum sínum jafnöldrum í Rómaborg. Ef að þú getur litið til baka í huganum, þang- að sem þessi saga gerðist, þá getur þú séð dreng- inn Marcus á afmælisdaginn hans, þar sem hann sat í einum af réttarsölum borgarinnar. Hann er skrýddur einkennisbúningi þeim, er stöðu hans til- heyrir, tólf þjónar standa við stól hans og eru boðnir og bónir að hlýða hverju hans boði. Hann hlustar á mál þeirra kærðu, og kveður upp rétt- látan dóm í málum þeirra. Hann sá í huga sér leikvellina rómversku, þar sem ungir menn voru að leikjum, oghann sá í anda dýrasýningarnar, og honum fanst sem hann heyrði öskur ljónsins, þar sem að hann, eins og jafnaldr- ar hans, hefði gaman af að vera. En það hafði engin áhrif á skyldustarfið — þegar um það var að ræða var Marcus aldrei hikandi. Svo liðu árin, og JVJarcus Aurelius Antonius var orðinn keisari í Róm. Og sýndi hann þá sömu hluttekninguna og sanngirnina í málum manna, sem hann hafði gert þegar hann var drengur, og hefir aldrei neinn keisari í Róm, sem sögur fara af, verið eins vel látinn af þegnum sínum, eins og Marcus Aurelius Antonius var. Keisaratign Marcusar byrjaði þegar í æsku— hann var keisari yfir sjálfum sér. Hann var, eins og flestir miklir menn eru, — mikill þegar á æsku- árum sínum. Tryggur hundur. Bóndi einn, sem bjó við ána Scioto í Ohio átti agætan fjárhund. Svo var það að bóndi réði þao við sig að flytja búferlum og fór með fjölskyldu sína til Kansas C'ity og þaðan með hestvögnum og til Smokey River. Þar settu þau sig niður og voru þar í eitt ár. En bóndi var ekki vel ánægður með nýja heimilið sitt svo hann ásetti sér að hverfa til baka til síns fyrra heimilis í Ohio. Hann fór því af stað með f jölskyldu sína og alla bóslóð nema féð og ifjárliutfdinn skildi hann eftir í Kansas. Svo liðu ótta vikur frá því að fólkið kom beim til Ohio og þangað til dag einn að fjárhundurinn kom. Var hann þá 'bæði sárfættur og magur, eftir að vera bóinn að ferðast 800 mílur, til þess að komast heim til hósbónda síns.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.