Lögberg


Lögberg - 11.09.1919, Qupperneq 5

Lögberg - 11.09.1919, Qupperneq 5
LÖGBERG. FIMTUDAGINN 11. SEPTEMBER 1919. Bls. 5 Nýtízku-heimili Er EKKI fullkomið án Rafmagnsvélar Kaupið Eina Strax Með Afborgunar-aðferðinni Og ókeypis vírlagnin, $15 virði ; City Light & Power j 54 King Street *nillHII!HIIHII!HIIIHII!HiUH!IIH!IIH!!!HIIIH!IIHIilHIIIHU!HI!IHmi1HIII!ai!IH!!IHI!!HIIIHIIIH!!IH vera að Hallgrímur birti eitthvað af skáldskap sínum hér eftir, þó hann, að því er eg frekast veit, hafi ekki gert það hingað til. Hermenn þeir, sem verið var að fagna í þetta sinn, voru þeir Eb- enezer Pálsson, uppeldissonur Gísla bónda Gíslasonar og Björg- hildar konu hans á Gilsbakka; Unnsteinn B. Jakobsson, sonur Bjarna bónda Jakobssonar og konu hans á Bjarnastöðum, og þeir bræður pórður og Helgi, syn- ir ólafs bónda Árnasonar og Sól- rúnar konu hans á Gilsá. Munu þeir allir hafa verið í herdeild 223, og voru svo árum skifti í stríðinu. Eftir að skemtanir höfðu fram farið og allir sungið “Eldgamla ísafold” og “God Save The King”, settust menn að borðhaldi í lauf- skála í skólagarðinum. Stóðu fyr- ir veitingum þeim konur og ungar meyjar bygðarinnar. Var veitt af rausn og alúð, eins og siður er hjá góðum íslenzkum konum. Mun það vera eitthvað svipað hvar sem komið er í íslenzk bygðarlög hér vestra. Má segja að samsæti þetta færi fram hið ánægjulegasta í alla staði. — Mun þetta mannamót vera með hinum fegurstu sinnar GAT AÐEINS NÆRST A BRAUÐI LEYSTU UPP í MJÓLK. Og jafnvel það reyndist Charles Meadows ofurefli. “pegar eg byrjaði að nota Tan- lac fyrir rúmum tveim mánuðum síðan, vóg eg að eins hundrað og tuttugu pund, en nú hefi eg þyngst um átján pund og veg því eitt- hvað hundrað þrjátíu og átta” sagði Charles Meadows nýlega, sem heima á að 482 Balmoral Str., Winnipeg, og vinnur fyrir Canadi- an Northern járnbrautarfélagið. “Eg man ekki upp á hár hvenær það var" bætti hann við, “en þó mun það vera því sem næst ár síð- an eg fór fyrst að kðnna til heilsu- leysis og annarar ógleði, er aldrei áður hafði gert vart við sig. Mér fanst allur matur ógeðslegur og bragðillur og smátt og smátt þvarr matarlystin, unz eg var hættur að geta borðað nokkuð sem teljandi var, og þverruðu þá einnig vitan- lega likamskraftarnir að sama skapi. petta ástand versnaði dag frá degi, og loks var þannig komið að eg fékk svo að segja engu hald- ið niðri, jafnvel þó eg reyndi ekki til að borða annað en brauðmola vætta í flóaðri mjólk. Eg þjáðist af áköfum höfuðverk og hafði aldrei svo mikið viðþol að eg gæti opnað bók mér til afþreyingar. Eg neyddist til þess að segja upp at- vinnu minni, og var mestan tím- ann í rúminu, og það svo máttfar- inn, að stundum gat eg við illan leik skreiðst ofan í stólinn. Altaf var eg aö reyna ný og ný meðöl, en alt kom fyrir ekki. — Svo bar það til einhverju sinni, að kunningi minn sagði mér frá sjúkdómstilfelli í Calgary, þar sem Tanlac hafði veitt algerðan bata. Hann rauk undir eins upp til handa og fóta og keypti eina flösku, og áður en eg hafði lokið úr henni var eg þegar orðinn eins og annar maður. Tvær flöskur nægðu til þess að koma heilsu minni í samt lag, og nú líður mér eins vel, ef ekki betur, en þegar eg var upp á mitt allra bezta. Nú þoli eg hvaða mat, sem vera vill, svefnleysið er gengið veg allrar veraldar, og matarlystin orðin al- veg ágæt. Eg kenni höfuðverkj- arins ekki framar, og geng til vinnu minnar glaður og ánægður á hverjum einasta morgni. Eg er sannfærður um að Tanlac muni reynast öðrum mönnum eins vel og mér, og þess vegna þori eg ó- hikað að mæla með þvi við allan al- menning. Eg er nú rétt í þann veginn að útvega eina flösku fyrir nágranna minn, sem hefir að und- anförnu verið hálflasinn á líkan hátt og eg var í fyrstu.” Tanlac er selt í flöskum, og fæst í Liggets Drug Store í Winni- peg og hjá lyfsölum út um land, cg hafi þeir það ekki fyrirliggj- andi, þá geta þeir samt ávalt út- vegað það.—Adv. tegundar hér um slóðir. Hermenn vorir, þeir sem eftir lifa, hafa ver- ið að smátínast heim og sumir enda ókomnir enn. Býzt eg við, að all- ar bygðir vorar hafi einhvers kon- ar fagnaðar samkomu í tilefni af heimkomu hermanna sinna, þó að sumar verði fyrri til þess en aðrar. pað gerir minst til. Hitt sjálfsagt, að öllum heimkomnum góðum stríðsmönnum sé fagnað, þó það verði um leið til þess að ryfja upp harminn þunga og lítt bærilega í sambandi við sætin auðu, sem svo mörg hafa orðið. pað er vitanlega hið stóra böl í sambandi við stríðið mikla. Alt annað böl eins og hverfandi í samanburði við það. — Fréttaritari Lögb. Or bœnum. Séra Björn B. Jónsson hefir tvo síðastliðna mánuði haft frí frá störfum sínum hjá Fyrsta lúterska söfnuði. Heilsa hans var ekki sterk seinni partinn í vetur og framan af sumrinu. Var það af- leiðing spönsku veikinnar, sem lagst hafði þungt á hann, eins og svo marga fleiri. Mest af þessum tveimur mánuðum hefir séra Björn verið burt úr bænum, lengst af suður í Bandaríkjum, en er nú ný- kominn heim, frískur og hraustur, eftir hvíldina sem hann hefir um stund notið, frá sínu erfiða og umfangsmikla verki. Er hann nú aftur tekinn til starfa og prédik- aði í kirkjunni á sunnudaginn var. Að lokinni kveldguðsþjónustu talaði séra Björn nokkur orð til safnaðarfólksins og þakkaði fyrir hvíldartímann, sem söfnuðurinn hefði veitt sér, og sem orðið hefði sér til mjög mikillar ánægju og hressingar.' En sérstaklega þakk- aði hann fyrir dýra og vandaða bifreið, sem safnaðarfulltrúarnir hefðu fært sér, þegar hann kom heim, sem gjöf frá söfnuðinum. Kvað henn þennan höfðingskap, og sérstaklega góðvild safnaðarins til sín, sér meira virði, en hann gæti með orðum lýst. Væri þetta sér ný og aukin hvöt til þess, með enn meiri ánægju en áður, að leggja fram alla sína krafta í þarfir safn- aðarins og þess málefnis, sem hann hefði fengið sér að vinna. — par sem þetta var við guðsþjónustu í kirkjunni, tók vitanlega enginn annar en presturinn til máls. En það mun þó rétt tilgetið, að safn- aöarfólkið hefir alt hugsað hið sama: Ekkert að þakka. Fyrsti lúterski söfnuður hefir ávalt vilj- að reyna að meta það, sem vel er gjört og láta sér farast vel við prest sinn. Og það er söfnuðinum mikið gleðiefni, að fá séra Björn B. Jónsson aftur heim til sín heil- an og glaðan. í síðustu viku fæddist þeim hjónum Mr. og Mrs. Dr. Jóni Stefánssyni sveinbarn, en urðu fyrir þeirri miklu sorg að missa það. pað var jarðsungið af séra Birni B. Jónssyni. “Wynyard Advance” segir Krist- ján Frederickson látinn. pað var ungur efnismaður á sextánda ári, sonur þeirra Mr. og Mrs. J. S. Frederickson í Kandahar. Mr. Frederickson var skorinn upp við botnlangabólgu, en svo illa farinn þegar uppskurðurinn var gerður að tvísýnt þótti um líf hans. Enda fór það svo að veikin varð lífs- þróttinum yfirsterkari og lézt hann að heimili bróður síns Karls, 15. ágúst síðastl. — pegar Kristján veiktist, var faðir hans hér í Winnipeg og hafði gengið undir uppskurð hjá Dr. B. J. Brandsyni, sem hepnaðist ágætlega. Mr. Lárus Beck, sem lengi hefir búið að Beckville, Man. hefir nú látið af búskap, og er fluttur til Gamalmennaheimilisins á Gimli. Mr. Beck er þó enn furðu ern eft- ir aldri, en sjónin er nokkuð farin að bila og mun það valda mestu um þessa nýju breytingu á kjörum hans. Njýan bíl (‘Chevrolet Touring’) hafa söfnuðir séra Jóhanns Bjarnasonar, og allmargt utan- safnaðarfólk þar með, nýlega gef- ið honum. Mun bíllinn hafa kost- að $1040.00. Höfðu fjárframlögin gengið frábærlega greiðlega og urðu æði mikið meiri en þurfti til að borga fyrir bílinn. Var séra Jóhanni og konu hans afhent nokkuð á fjórða hundrað doll. í I peningum til að byggja yfir bíl- inn, kaupa olíu o. s. frv. Mun það ekki vera mjög alment, að sú pen- inga upphæð fylgi með í kaupbæti þegar söfnuðir taka sig til og gefa presti sínum bíl. Pykir venjulega nógu vel að verið þegar klerki er gefinn bíll, þó ekki fylgi þar með peningafálga sem þessi. Má vera að þetta höfðinglega dæmi Ný- íslendinga verði til þess að ýta við einhverjum söfnuðum sem enn ekki hafa á þennan hátt hlynt að prestum sínum. | ---------------------- Séra Björn B. Jónsson kirkju- félagsforseti kom heim fyrir síð- ustu helgi sunnan frá Minneota, Minn. par sem hann hefir dvalið sér til hvíldar og hressingar um þriggja vikna tíma á heimili Mr. og Mrs. B. Jones. — Síðasta sunnu- daginn, er séra Björn dvaldi syðra, prédikaði hann í íslenzku kirkj- unni í Minneota, þar sem hann hafði verið þjónandi prestur í tuttugu ár. — Mannfjöldi mikill var saman kominn við það tæki- færi, og hafði ræða prestsins, eft- ir því sem blaðið Minneota Mascott skýrir frá, verið sérstaklega veiga- mikil og lærdómsrík. — Umræðu- efnið var Reconstruction—Endur- reisn. Mr. Grímur Laxdal frá Árborg kom til bæjarins á mánudaginn var. Með honum kom dóttir hans Maja, til þess að leita sér lækn- inga. Hún fór á sjúkrahús bæj- arins í gær (miðvikudag), og var skorin upp við botnlangabólgu. Mr. Árni Eggertsson fyrrum bæjarráðsmaður, kom til bæjarins í vikunni sem leið, af aðalfundi Eimskipafélags íslands, sem hald- inn var í Reykjavík síðustu dag- ana í júni. — Mr. Eggertsson kom til New York á Gullfossi og með honum Grettir sonur hans, er skrapp til íslands með föður sín- um. — Fjölmennur fundur var haldinn ií Winnipegdeild pjóðræknisfélags- ins “Frói\” á þriðjudagskveldið. Séra Rögnvaldur Pétursson flutti erindi um Samband Austur og Vestur-lslendinga. Auk þess tóku til máls J. J. Bíldfell, Finnur Johnson og Hjálmar Gíslason. ManitobastjórninogAlþýðamáladeildin Greinarkafli eftir Starfsmann Alþýðumáladeildarinnar. t'trýininK illftrcsis með scpteml)cr- plæginfru. pcgar um er aS ræSa tilraunir til þess a8 útrýma illgresi, þá er um að gera a8 þekkja til hlýtar einkennl og þroskaskilyrSi þeirra iligresistegunda, sem útrýma skal. — þvl mismunandi aSferSir verSur auSvitaS aS nota, und- ir mismunandi skilyrSum. ASferSir. sem duga til ítrýmingar á einum staS, geta komiS aS litlu haldi á öSrum. þaS eitt út af fyrir sig, hve korn- skurSur fór snemma frarh aS þessu sinni hefir þá afleiSingu, aS verja má miklum tima I þeim tilgangi, aS und- irbúa útrýmingu ýmsra annual ill- gresistegunda, svo sem viltra hafra, pigweed, hinna og þessara mustard tegunda, sem springa út á vorin og lifa ekki nema eina árstlS. Einungis sárfáar af hinum annual- illgresistegundum hafa svo mikinn lllsþrðtt, aS þær fái lifaS hinn kalda vetur Manitobafylkis. — þegar vetur- inn gengur I garS, þá heltekur frostiS ræturnar'og eru óaldarplöntur þessar þá auSvitaS úr sögunni I bráBina. Aftur á móti gildir ekki þessi regla, þegar um er aS ræSa perennial, eSa biennials illgresistegundir, eSa jafnvel winter annuals. Perennials jurtirnar lifa, eins og nafniS bendir til, aS minsta kosti áriS á enda og stundum jafnvel fleiri ár. Rætur þeirra eru svo sterkbygSar aS þær standast hvaða frostavetur sem er. Til þessarar tegundar teljast Perennial Sow Thistie, Canada Thistle, sömuleiSis Quack eSa Couch gras. Biennials eru tveggja ára jurtir. Plöntur af þessum flokki byrja aS skjóta rótum aS vorinu, eSa fyrri part sumars, en hina fyrri árstlS ná þær aSeins tiltölulega litlum þroska. En ræturnar verSa nokkuð þykkar og safamiklar, og á hinni annari árstlS, ÞaS er aS segja næsta vor, vex jurtin ákaflega fljótt. Næpur eru biennial plöntur, en þó eru þær lausar viS aS teljast til iilgresis, eSa valda nokkru tjóni innan um annan jurtagróSur. þá eru bæSi Winter annuals og True annuals. Viltir hafrar teljast til hinna slSarnefndu, verulegu annu- als, þeir lifa meS öðrum orSum aldrei yfir veturinn. Stinkweed, French weed eSa Penny- cress (nöfnin notuS jöfnum höndum) eru Winter annuals. FræiS getur Haldið Arineldinum Yakandi pAÐ ERU ENN TIL MENN, SEM HAFA SÉÐ nágranna sina þurfa að fara langa leið til pess að fá lánaðan eld. Og meðan á ferSinni stóS var húsiS kalt og ekkert sem lýst gat. Fjölskyldan skalf á beinunum, þangaS ,til sendimaSurinn kom meS neistann. 1 dag, með kassa af Eddy’s Eldspýtum á hyllunni, þarf enginn að óttast, þó eldurinn kulni út yfir nóttina; þú getur verið að heiman svo vikum skiftir, án þess aS brjóta heilann yfir því hvernig þú munir fara aS, er til kemur aS kveykja í stónni. Eldspítukiassar eru venjulega litllr, en þeir hafa stóra þýðingu fyrlr heiminn 1 heild sinni. Og þaíS skiftir miklu máli hvort eldspíturnar eru vandaðar eóa eigi. Bezta tryggingin fyrir góðum eldspítum er sú, að Eddy’s nafnið standi á kassanum. The E. B. EDDY CO., Ltd. HULL, Canada Búa einnig til Indurated Fibreware og margskonar varning úr papplr. B-9 BLUE MBBON TEA Et þér er verulega ant um að tá reglulega góðan bolla at Te, Þá reyndu BLUE RIBBON Fœst hjá matvörukaupmönnum MHIIHIHIU lHII!HI!!HI!IH!!IH!>!IBIIIH!l!!HI!IHI!H!IIHI!H>IH!!ilH!IIH!WH!!!HIII!HltnHIIIHI!lll Klippið þennan miða úr blaðinu og fnrlð mcð liann tll Mlr. H. J. Metcalfe fyrrum forstjóra fyrir ljósmyndastofu T. Eaton félagsins 489 Portage Ave., Winnipeg. Phone: Sh. 4187 Gegn þessum Coupon fáiC þér sex myndir, sem kosta venju- lega $2.50, fyrir einn dollar. péa getiS undir engum kringumstæSum fengiS þessar myndir hjá oss, nema þér framvísiS þessari auglýsingu. TilboS þetta gildir I einn mánuS frá fyrstu birtingu þ^.tsarar auglýsingar Barnamyndir eSa hópmyndi^ af tveimur eSa þremur, kosta 35 centum meira. Draping, tvær stillingar ogisýnishorn (proofs) bæta 50 cent- um vlS ofangreint verS . I!!!IHIIIH!!!II blómgast I september, plantan lifir yfir veturinn og byrjar fyrir alvöru aS þroskast og útbreiSast I júnl eSa júll næsta sumar. paS er þvl I raun og veru um fjóra plöntuflokka áS ræða: perennials,, biennials, winter annuals og true annuals. þegar mönnum er orSiS ljóst til hvers af þessum flokkum ill- gresistegundin telst, þá er auSvitaS miklu auðveldara aS koma viS aSferS- um þeim, sem nægja til útrýmingar. September plæging hefir einungis mjög takmörkuS áhrif, aS þvl er snertir útrýmingu á perennial illgres- istegundum. pó eru Canada Thistles stundum eySilagSir meS djúpri plæg- ingu rétt áSur en jarSvegurinn frýs á haustin, og orsakast þaS aðallega af iþvl, aS frostin drepa rótarklasa þann, sem kominn er upp á yfirborS jarðvegarins. En yfirleitt drepa vetrar eSa haustfrost þó alls eigi Perennial Sow Thistles, og þurfa bændur þvl, þar sem um sltka illgres- istegund er aS ræSa, aS gera tilraunir sinar til útrýmingar I júní, júlí og ágúst, engu siSur en I september. September plæging nægir ekki til Jiess aS drepa Winter annuals, vegna þess aS fræ þeirra plantna, sem blömg- ast, framlelSir aSra plöntu, er lifir yfir veturinn. En September plæging eySileggur allar biennials, og veldur þvl einnig, aS sé plægingin gerS nógu snemma I mánuSinum, þá spretta hinar algengu annuals nokkuS, og deyja I flestum tilfellum I fyrsta vetrarfrostunum. par sem um er aS ræSa land með mikiu lllgresi, en sem ætlaS er til sum- arplægingar næsta ár, þá má vinna æriS þarft verk meS þvt aS plægja grunt I septembermáhuSl, eSa jafn- vel méS þvt aS fara tvisvar yfir land- 18 meS diskherfi. — þessi létta herf- Ing er miklu hollari en djúp haust plæging. Ýmsar annuals spretta tals- vert viS þá plægingu, og deyja þegar vetrarfrostin kotma, en auk þess fer svo meS þaS fræ, sem ekki blómgast á þessu hausti, og liggur skamt neðan viS yfirborSiS, aS þaS verSur fljótar til gróSurs aS vorinu. en ef þaS hefSi legiS offanjarSar. — MeS þvl aS láta fræiB vera mjög grunt I jörðu, blómg- ast svo aS segja hvert einasta korn fyrir matmánaSarlok, og næsta sum- arplæging i júni drepur þvl nær und- antekningarlaust hinar ungu illgresis- piöntur. pegar veriS er aS gera tilraunir til þess aS hreinsa lönd og útrýma ili- gresi, þá er sú aSferBin undir flest- um kringumstæSum langlíklegust til árangurs, sem veldur þvi aS fræiS blómgist svo snemma, aS vetrar eSa haustfrostin nái aS drepa hinar ungu plöntur, sem upp af þeim vaxa. Rafhreyfir og Ljósabúnaður ENGAR bifreiðar hafa betri hreyfi og Ijósaútbúnað en þann, sem menn geta fengið með því að kaupa Ford. —Rafhreyfirinn er eins sterkur og mótor- inn sjálfur. Hinn nýi útbúnaður er þannig gerður, að honum má bæta inn í mótorinn, sem verið hefir umsniðinn í þessum tilgangi. — —Ljósabúnaðurinn er sterkur, og ávalt í réttu samræmi við hraða vélarinnar. Á opnum bifreiðum — Touring Cars og Runabouts — fylgir þessi útbúnaður, EIN- UNGIS EF ÞÉSS ER OSKAÐ. En á yfirbygðum bifreiðum—Sedan og Coupes—eru nýjungar iþessar ÁVALT FYLGJANDI. " Allar tegundirnar hafa Ford Standard Magneto, sem kveykja án áhrifa frá batteríinu. Skoðið Ford bifreiðarnar með hinum nýja útbúnaði. Ford Runabout $660; Touring $690 i A óyfirbygSum bifreiSum kostar þessi nýi rafljósa- útbúnaður $100 atS auki. Coupe $975; Sedan $1175 (yfirbygSar bifreiSar inni- halda kostnaS þann, sem leiðir af rafhreyfingum og ljósabúnaSinum. VerSiS er F. O. B. Ford, Ont., og er háS stríðsskatti. 111 Ford Molor Company of Canada, Limited, Ford, Ont. Kolaverðið Er Ennþá Að Hækka Já, Sumar Kolategundirnar Fara Stöðugt Hækkandi Mánuð Eftir Mánuð VERÐ VORT ER HIÐ SAMA og í Októbermáuuði 1918, og Vér Erum Reiðubúnir, Viðskifta- Vina Vorra Vegna, að Taka Strax á Móti Pöntunum Og Ábyrgjumst Núverandi Verð Vort Double Screened Lump $11.50 Tonnið Double Screened Stove $10.50 Tonnið SENDUM KOL VOR ÚT Á ÞESSU VERÐI TIL 31. OKTÓBER 1919 -SEM ÖLL ERU- UPPÁHALDS-KOL WINNIPEG-BÚA Black Diamond Humberstone Phocnix og Marcus Ný úr Námunni Vandlega Hreinsuð Lang-beztu Kolakaupin á Markaðnum. The Alberta Coal Mines, Limited HEIÐSALA OG SMÁSALA Aðal skrifstefa: 349 Main Street Útibú: Corydon og Osborne Phone; Main 5400 WINNIPEG.MAN. Phone: F. R. 3508

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.