Lögberg - 20.10.1921, Blaðsíða 3

Lögberg - 20.10.1921, Blaðsíða 3
LÖGBERG. FIMTUDAGINN, 20. OKTÓBER 1921 BU S 1 BllllBllllBIIIIBIIIIHIIIIHIItlHÍIIIHIHIMIIBIUIHIIIiailUI'IIIBIBIIIIBIin iiiuBiaiuiHiuniiiiiHiiiiaiiiiaiiniiHiiiiaiHiiiiBiiiiBiHiiiiS ^inmiHiuiBiiniiiiiaiiiiiHiiiniiiiiHisMiiii iiiiiiiiiiiuimninimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii^ Sérstök deild í blaðinu <tfflwniiiimi!iiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuinsmniimiimuiiiiuiiiuiiiiiiii!iiiiiiiiiinninii>- SOLSKIN ^inimuniimimiuiiQiiitmiuiuiiuBuiiiiiimiiEimumiiimmiiamQtmiinuuiumaiininniiiRB^ _ _ Fyrir börn og unglinga i | ‘tiiimiiiiiniiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuituiiiiiiiitiiiinuiuitiuiituiiiiiiiiuiiiiiiiiiiuiiiiiuuiiiiiiuiiiiiiui' ■ jj Professional Cards iiiMiiiniiiiiMiimiiiii lllllMIIIIMIIUHIinmiUaiUIUKiUIMIHIMIIQmilMtJHMIIilMllllMiinMllliailllII lítMIIII IIIMHIIIMIIIII IIIIIMIIIIMIIIIMIIIIMIIIIMUIl Guð-sonurinn. Drengurinn. gerði eins og guSfaSir hans sagSi honum. Ilann gekk í austurátt unz hann kom aS skóginum og sá hann þar fyrir sér auSan blett, og þegar hann kom á blettinn miSjan sá hann livar stórt furutré stóS. Um eina grein trésins var bundiS kaSli, en í hinn endann sem náSi nærri niSur aS jörS, var þungu eikartré bundiS, en undir eikartrénu stóS trog fult meS hunang. Drengurinn hafSi varla haft tíma til aS átta sig á hvernig á Iþessu 'hunangstrogi stæSi og trénu sem hékk yfir því, þegar hann varS var viS einhverja hreyfingu í skóginum, og sá bjarn- dýr koma út á flötina; ÞaS var byrna, eins árs gamalt bjarndýr, og þrír svo litlir bjarn- dýrshvoþiar. Byrnan nasaSi í allar áttir og .fór svo beint aS troginu og ungarnir á eftir. Hún íak nefiS ofan í hunangiS og kallaSi til hvolpanna aS þeir skyldu gjöra þaS sama. Þeir komu hlaupandi aS troginu og fóru aS eta, en á meSan ]>eir voru aS því, slóst tréS, sem byrnan hafSi ýtt 'frá meS höfSinu, til baka og lenti á ungunum. Byrna tók starx eftir því og ýtti trénu aftur til baka meS hramminum- ÞaS lét undir eins undan og fór lengra til baka en í fyrra skiftiS, en kom til baka meS meiri krafti en áSur og sló einn 'hvolpinn í bakiS, en annan utan undir þegar þaS kom til baka. Hvolpamir ráku upp vein og hlupu í burtu, en þegar móSirin sá þaS greip hún tréS meS hrömmunum og henti því burtu eins langt og hún gat. TréS flaug til baka og hátt í loft, en ársgamli björninn kom hlaupandi aS trog- inu aftur og rak nefiÖ ofan í hunangiS og fór aS eta meS ákefS. Ungarnir komu líka, en þeir voru ekki komnir aS troginu þegar tréS kom til baka meS fart og sló bjarndýriS ársgamla í höf- uSiS og steinrotaÖi það. MóSirin rak upp org greip tréS og kastaÖi því lengra í burtu en í fyrra skiftiS, 0g flaug tréS hærra en greinin var á furutrénu sem þaS yar bundið viS, þaS fór svo hátt aS slaki kom á kaSalinn, og byman kom til baka aS troginu og hvolparnir meS henni. En tréS sem hafSi látiS undan afli byrnunnar og far- iS hærra og hærra upp í loftiS fór nú aÖ síga og fói- harÖara og harSara eftir því sem "tþaS seig neSar og aS síSustu kom þaS yfir trogiS þegar ])aS hafSi náS fullri fart og slóst í liöfuS byrn- unnar. Byrnan valt upp í loft, hrammarair kiptust til, svo dó hún, en ungarnir hlupu aftur inn í skóginn. V. Drengurinn horfSi undrandi á þessa viSburSi, og hélt síSan í gegnum skóginn. Þegar hann kom út úr honum kom hann aS garSi miklum og inn í garSinnm miSjum stóS höll mikil og fögur með gyltu þaki. Við hlið garðsins stóð guðfaSir dregnsins brosandi. Hann báuð guðson sinn velkominn og leiddi hann í gegnum hliðið og inn í garðinn. , Þar var fagurt um að líta og hafði drengurinn aldrei séð slíka dýrð, eins og hann sá alt um kring, hvar sem hann leit. Þar næst leiddi guðfaðir hans 'hann inn í höll- ina, sem var jafnvel fegurri aS innam heldur en hún var aS utan. GuðfaSir drengsins sýndi honum öll herbergin í höllinni, sem voru h'vert öðra fegurra, en að síðustu komu þeir’ að dyram sem voru innsiglaSar:. “Þú sérð þessar dyr,” mælti guðfaðir drengsins. “Þær era ekki læstar, heldur að eins innsiglaðar. Það er-þægt að ljrika þeim upp, en ]>að er þér stranglega bannað. Þú mátt dvelja hér, fara allra ferða þinna og njóta feg- urSarinnar. ÞaS eina skilyrði sem eg set þér er — að þú mátt ekki opna þessar dyr- En ef þér skyldi verða það á, þá minstu þess sem fyrir þig bar í skóginum.” Eftir að guð-faðir drengsins hafSi þetta mælt fór hann í burtu. Drengurinn varð eftir í höllinni, og svo var indislegt þar að vera, að hann hélt að hann hefði veriÖ þar að eins þrjá hlukkutíma, þegar í raun réttri að hann var búinn að vera þar í þrjátíu ár. • Eftir þrjátíu ára dvöl í höllinni gekk hann dag einn fram hja urðinni með innsiglinu og hann fór að hugsa um, hvers vegna að guð-faðir hans hefði forboSiS honum að opna hana. “■Eg ætla bara að líta inn og sjá hvernig umhorfs er þar inni,” hugsaði hann' og ýtti á liurðina, sem lét undir eins undan og opnaðist og guð-sonurinn sá sal, 'hærri og fegurri en nokkuð annað seta hann liafði séÖ og í miÖjum salnum stóð hásæti. Hann gekk um salinn um stund, því næst sté hann upp í hásætið og settist þar, Og þegar hann haíði sest niSur, tók hann eftir veldissprota, sem stóð upp við hásætið, hann tók hann í hönd sér. En hann ihafði varla snert liann þegar veggir salsins húrfu alt í einu og > og guð-sonurinn leit í kringum sig og sá um heim rdlan, og alt sem mennirnir að höfðust. Hann leit beint fram undan sér og sá sjóinn og skipin, sem sigldu fram og aftur um hann. Hann leit til vinstri handar og sá hvar ókunnugt fólk og heiÖið átti heima. Hann leit til hægri og sá hvar kristnir menn aðrir en Rússar áttu heima. Hann leit við til hinnar fjórðu hliðar, og sá hvar rúss- neskt fólk eins og sjálfur hann átfci heima. “Eg skal athuga hvað fram fer heima hjá mér.” sagði hann “oghvernig að uppskeran er.” Ifann leit í áttina heim til föður síns og sá kornbindin standa í hraukum. • Hann byrjaði á að telja þau, til að vita hversu mikið korn faðir smn ætti, þegar hann alt í einu tók eftir bónda, sem var þar á iferð með vagnhest. Það var nótt 0g guð-sonurinn hélt að það mundi vera faðir sinn að flytja heim korn. En þegar hann gáði betur að, þekti hann að það var þjófur- inn Vasity Kodrýshóf, sem ók vagni síhum inn i akur föður hans og tók að lilaða á hann korn- bindunum. Þessi aðferS Vasity, gerði guð- soninn reiðan og hann kallaði hátt: ‘ ‘ FaÖir minn, það er verið að stela bindunum af akrinum þínum-” PaSir hans sem var úti í nátthaga hjá hest- unum sínum vaknaði. “Mig dreymdi að veriÖ væri að stela lcorn- bindum af akrinum mínum,” sagÖi hann við sjálfan sig. “Eg ætla að skjótast ofan eftir og sjá.” Svo hann náði sér í hest, lagði við hann beizli 0g reið svo út á akur. Þegar hann kom þangaS sá hann livað Vasity var að aðhafast. Hann fór og kallaði á nágranna sína sér til lijálpar, fór síðan að Vasity og lúskraði honurn, tók hann svo fastan og lét kasta honum í fangelsi. Þar næst leit guðsonurinn í áttina til bæjar- ins, þar sem guSmóSir hans átti heima. Hann sá að liún var gift kaupmanni. Hún svaf, en maður hennar reis á fætur og fór til þess að hitta hjákonu sína. Guðsonurinn hrópaði til hennar: “Rís á fætur, rís upp. MaSurinn þinn hefst ilt að.” GuS-móðirin reis upp, klæddi sig í flýti og frr þangaS sem maöur hennar var, veitti hjákonu hans áverka, en rak sjálfan hann í burtu. Framh. Spurningarnar þrjár. Eftir Leo Tolstoy. Það var einu sinni konungur, sem hélt að ef hann vissi hvenær ætti að framkvæma hlutina, hvaSa fólki að hann ætti að Ijá eyra og hverja að hann ætti að forðast, og urn fram alt ef hann vissi hvað þýðingar mezt væri að gjöra, þá mundi hon- um ekki mishepnast neitt, sem hann tæki fyrir. Hann lét því boð út, ganga um ríki sitt, að hann skyldi þeim manni vel launa, sem gæti sagt honumvhvenær væri tími til að framkvæma, hverja af þegnum sínum að hann skyldi hylla og hvernig að hann ætti aS vita hvað þýðingar mezt væri að gjöra. Mjöidri' lærðra manna sóttu fund konungsins til þess að leysa úr þessum spursmálum, en þeim bar engum saman. 1 sambandi við fyrsta spursmálið, sögðu sum- ir að liann yrði aS setja sér samliljóða og sam- kvæmar reglur í fíeiri ár, og breyta svo nákvæm- lega eftir þeim. A þann hátt einn, sögSu þeir, getið Iþér gjört alla hluti á sínum rétta tíma. Aðrir sögðu að ómögulegt væri að segja fyr- ir fram hvenær framkvæma skvldi hvert eitt og einasta atvik. En að menn skyldu passa sig með að leggjast ekki í iðjuleysi, heldur fylgjast með í því sem gjört væri og beita svo kröftum sínum við það sem þarfast væri. Aftur sögðu aðrir, að livaS áhugasamur sem konungurinn væri, með það sem framfæri, þá væri óhugsandi að einn maður gæti ákveðið nær hvert atriði ætti að framkvæmast, en reynandi væri fyrir konunginn að velja vitra menn og lærða sér til aðstoSar, þegar skera ætti úr því nær hinn hag- kvæmi og rétti tími væri fyrir konunginn til fram- kvæmda. Og epn aðrir héldu því fram að ekki dygði að bíða eftir úrslitum nefndar með framkvæmdir þeirra hluta, sem menn yrðu að ráða við sig strax hvort gjöra ætti eða ekki. En til þess að geta láðiÖ fram lir með þá þyrftu menn að vita afleið- ingarnar og slíkt vissu engir nema þeir sem fjöl- kunnugir væru, þess vegna ætti sá er framkvæma vildi alt á réttum tíma að hafa töframann við hlið sér, hvar sem hann væri. Jafn ósamkvæm voru svörin, sem konungur' fékk viS annari spurningunni. Sumir sögðu, að þeir af þegnum konungsins, sem hann ætti að ljá eyra 0g virða mezt, (væru ráðunautar hans, aðrir að það væra prestarnir og enn aðrir, að það væru hermennirnir. Sem svar upp á þriðju spurninguna, um hvaða start yæri þýðingarmezt sögðu sumir að það væri \ ísindin, aðrir sögðu að það væri herkænska, og aðrir að það væri kristileg bænræksla. Sökum þess að þessi svör vora öll mismun- andi og að konungurinn var ekki samþykkur neinu þeirra, liafnaSi hann hcim og enginn þeirra sem ráð höfðu gefið hlaut verðlaunin. En konungurinn 'sem hafði ásett sér að fá rétt svör við spurningum sínum, hafði heyrt tal- að um einsetumann, sem var orðlagður vitmaður. Einsetumaður þessi hafðist við í skógi nokkr- um, sem hann yfirgaf aldrei, og veitti þar heldur engum öðrum viðtöku en alþýSufólki. ^vo kon_ ungurinn klæddi sig klæÖnaði alþýðumanna, og reið svo með varðsveinum sínum inn í skóginn, en skildi Iþá og hestinn eftir áður en hann komst til híbýla einsetumannsins og gekk síðasta spölinn. Þegar konungurinn kom heim að kofa ein- setumannsms, ’var hann úti og var að stinga upp beð. ITann var grannur og veiklulegur, og í hvert skifti sem hann stakk kvfslinni í jörðina og snéri við moldarhnaus stundi hann við'. Konungurinn gekk til hans og mælti: “Eg hefi komið til þess að biðja yður að svara þremut' spurningum fyrir mig. Hvernig get eg lært að fijöra það, sem eg á að gjöra, á réttum tíma? — Á liyaða fólki þarf eg helzt að halda og hverja á eg aÖ velja mér til aðstoðar 0g hverjum á eg að hafna ? Og hvaÖa verk er þýðingarmest offsem eg þarf fyrst að snúa mér að? Einsetumaðurinn hlustaði á ræðu konungs er< svaraði engu. Hann hrækti í lófa sér oj hélt afram að stinga upp. ,,,.v eýu^ þreyttur,” sagði . konungurinn. taið mer kvislina og látið mig hvíla yður ofurlitla stund”. “Þakka yður fyrir!” sagSi einsetumaSurinu og fékk konunginum kvíslina 0g setti sig niður. Þegar konungurinn hafði stungið upp tvö beS, hætti hann að vinna og endurtók spumiugar sínar. En einsetumaðurinn svaraði engu, held- ur stóð á fætur rétti út hendina eftir kvíslinni 0g sagði: ‘ ‘ HvíliS ySur nú um stund og látið mig vinna svolítið. En konungurinn lét sem hann heyrði ekki til hans, heldur hélt áfram að vinna í tvo klukkutíma. Þá var dagur að kvmldi kominn og sólin var að síga til viðar bak við trén. Þá hætti konungurinn að vinna stakk kvíslinn^niður í beð- ið 0g mælti: “Eg kom til yðar til þess að fá svar upp á spurningar mínar. Ef þér getið gefið mér þau, þá lofið mér að vita það, svo eg geti haldið heim.” “Þarna kemur einhver hlaupandi,” sagði einsetumaðurinn. Konungurinn snéri sér við, og sá hvar al- skeggjaður maður kom hlaupandi út úr skóginum- Hann hélt höndunum fast að mitti sér, én blóð rann tit á milli þeirra og fata komumannsin). Þegar að mann þenna bar þar að, þar sem kon- ungurinn var, hné hann örmagna niður og hljóðaði við þegar aS liann féll. Konungurinn og einsetumaðurinn hneptu föt- in frá komumanni og sáu að hann hafði sár mikiÖ undir bringspölunum. Konungurinn þvoði sár- ið, eins vel og hann gat og batt um það meS vasa- klút sínum 0g handklæði, sem einsetumaðurinn átti. En þeim tókst ekki að stöðva blóðrásina, og varð konungurinn að taka umbúðirnar renr;- andi blautar af blóði mannsins, frá sárinu og binda um það aftur. Þegar loksins að þeim tókst aS stöðva blóðrásina, raknaði maðurinn við, og bað um eitthvað að drekka. Konungurinn sótti kalt vatn og gaf honum. Á meðan á þessu stóð, hafði sólin gengið undir og loftið kólnaÖ af/ kvöldkulinu, svo konungurinn og einsetumaðurinn báru manninn á milli sín inn í kofa einsetumanns- ins og lögðu hann þar í rúm. Eftir að maSnrinn var lagður í rúmið lá hann kyr og lét aftur augun, en konungurinn var orðinn svo þreyttur, bæði af vinnunni og af umstanginu við manninn, að liann hné niður í kofadyrunum og steinsofnaði — sofnaði svo fast, að hann vaknaSi ekki fyr en farið var að birta af degi morguninn eftir, og þá mundi hann ekkert fyrst í stað, hvar hanfi var, né heldur hver hinn einkennilegi al-skeggjaði mað- ur var, sem lá í rúminu og starði á hann. “PyrirgefiS mér!” ,sagði skeggjaði maðurinn 1 veikum rómi, þegar hann sá að konungurinn var vaknaður og horfði á hann. “Eg þekki yður ekki og hefi ekkert að fyrir gefa,” svraraði konungurinn. “Þér þekkiS mig ekki; en eg þekki yður. Eg er sá óvinur ySar, sem lagði dýran eið út áf að eg skyldi hefna mín á yöur fyrir það, að þér létuð taka bróSur minn af lífi og tókuð allar eig ur hans. Eg vissi, að þér höfðuð farið einir til þess að heimsækja einsetumanninn, 0g eg hafði ásett mér að ráða yður bana, þegar þér færuð til baka. En dagurinn leið, og þér komuð ekki. Eg kom því sjálfur fram úr fylgsnum mínum til þess að leita yðar, 0g þá gekk eg fram á varðmennina yðar, sem þektu mig, réðust á mig og særðu mig, MeS naumindum komst eg í burtu frá þeim, en mér hefði áreiðánlega blætt til ólífis, ef þér hefð- uð ekki bundið um sár mitt. Eg var ákveðinn í að taka líf yðar, en þér gáfuð mér mitt- Ef mér verðub nú lífs auðið og yður er nokkur þægð því, þá skal eg og synir mínir þjóna yður eins og þrælar til æfiloka. FyrirgefiS.mér!” Konungurinn varð glaður við, er hann ekki að eins náði sættum af þessum óvini sínum, held- ur líka fékk hann að vini, og hann fyrirgaf hon- um ekki að eins, heldur sagðist skyldi senda þjón sinn og læknir til þess að annast hann og fá hon- um í 'hendur eignir bróður hans. Eftr að konungurinn hafði kvatt særða inann inn gekk hann út og fór að litast um eftir einsetu- manninum, því hann langaði til að fá svar upp á spurningar sínar, ef þess væri nokkur kostur. EinsetumaSurinn lá á knjánum í garðinum og var að sá í beðin, sem stungin höfðu verið upp daginn áður. “í síðasta sinni bið eg yður að svara spurn- ingurt mínum, vitri maður,” mælti konungur. “Þér hafið nú þegar fengið svar vðar,’ mælti einsetumaÖurinn, sem enn lá á knjánum og leit út undan sér upp á konunginn. “Ilvernig þá svarað? Hvað meiniS þér?” spurði konungur. “Skiljið þér ekki?” spurði einsetumaður- inn. “Ef þér hefðuð ekki vorkent veikleika mín- um í gær og liefðuÖ ekki stungiÖ upp þessi beð fyrir mig, heldur farið leiðar vðar, þá hefði mað urinn, sem þarna er inni í kofanum, ráðist á yður og þér hefðuð iðrast eftir að þér skylduð ekki hafa staðnæmst hjá mér. Svo þýðingarmesta stundin var þegar þér fóruð að stinga upp beðiÖ og eg var þýðingarmesti maSurinn og að gjöra mér gott, var vðar þýðingarmesta starf. Síðar, eftir að maðurinn kom til okkar, þá var það þýð- ingarmesta stundin, þegar þér voruð að annast hann, því ef þér hefðuð ekki bundið um sár hans þá hefði hann dáið áður en hann sættist við yður. þá var hanyi þýðingarmesti maðurinn og það, sem þér gjörðuð fvrir hann, þýðingarmesta verkið Minnist þess þá: Það er að eins ein stund, sem er þýÖingarmest—sú, sem er að líð'a! Hún er þýÖingarmest sökum þess, að það er sú eina, sem vér eigum ráð á. ÞýÖingarmesti maðurinn er sá, sem með yður er, því enginn veit, hvort hann hefir viðskifti við nokkurn annan; og þ>ðingar inesta verkið er að gjöra honum gott, því til þess eins var mönnunum veitt líf 0g þroski. ( Dr. B. GBrzsbck §• £ Só f?á. EnK^ndi, L. R. C P. frá London. M R. C. o«r M. K. C. S. fra Mamtoiba. Fyrverandi aðstoðarlæknir við hosmtal 1 Vinartoorj?. Prajr ojr Berlín os: fleiri to<)SDÍtöb ___. Skrifstofa á eijrin toospital 415—417 Prichard Ave Winnipejr. Sknfstofutími frá 9-12 f. h. ojr 3-6 og 7-9 e. h. Dr. B. Gerzabek eijrið hospital 415—417 Prictoard Ave. Stundun ojr lækninjr valdra sjúklinKa, sem Ib.iást af brjóst- vleiki, h.iartatoilun. majrasjúkdómum, innýflaveiki. kvensjúk- domum, karlmannasjúkdómum, taujraveiklun. DR.B J.BRANDSON 701 Ijlndsay Bullding Phone A 7067 Office timai-: 2—3 Heimill: 776 Victor St. Phone: A 7122 Winnipeg, Man. Dr. 0. BJORNSON 701 Bindsay Building Office Phone: 7067 Offfice tlmar: 2—3 Heimili: 764 Victor St. Telephone: A 7686 Winnipeg, Man. DR. B. H. OLSON 701 Lindsay Bldg. Ofíice: A 7067. ViðtaLstími: 11—12 og 4.—5.30 10 Thclma Apts., Ilome Street. Phone: Sheb. 5839. WINN1PB5Q, MAN. Dr. J. 0. FOSS, íslenzkur læknir Cavalier, N.-Dak. Thos. H. Johnson og Hjalmar A. Bergman Islenzklr lögfræSingar Skrifstofa Room 811 McArthur Bulldlng, Portage Ave. P. O. Box 1656 Phones: A6849 og 6840 W. J. IíINDAIj & CO. W. J. Lindal. J. H. Lindal B. Stefánsson. Ijögfræðingar 1207 Union Trust Bldg. Winnipeg pá er einnig aíS finna á eftirfylgí- ándi timum og stö6um: Lundar — á hverjum miSvikudegi. Riverton—Fyrsta og þriCJa þriBjudag hvers mánaCar Gii íli—Fyrsta og þriiSja miS- vikudag hvers mánaCar ssssc Arni Anderson, ísl. lögmaður í félagi við E. P. Garland 1 Skrifstofa: 801 Electric Rail- j way Chamtoers. Telephone A 2197 agscsMagSBesBCflMaaaaccpBflesBCBrasBBflMWEi Dr- J. Stefánsson 401 Boyd Buildine COR. P0RTJ\CE ATE. & EDMOflTOfi *T. Stundar eingongu augna, eyina. nef og kverka sjúkdóma. — Er að hitta frékl. 10-12 I.h. ag 2-5 e. h,— Talsimi: A 3621. Heimili: 627 McMillan Ave. Tals. F 2691 Dr. M.B. Halldorson 401 Boyd Buiidlng Cor. Portage Ave. og Edmonton Btundar aérstaklaga berklasjkl og atlra lungnaajðkdóma. Br a6 flnna & akrlfstofunnl kl. 11— 12 f.m. og kl. 2—4 c.m. Skrif- stofu tals. A 3521. Heimili 46 Alioway Ave. Talalml: öhar- brook 3158 Phone: Garry 2616 JenkinsShoeCo. 639 Notre Dame Avenue Vér leggjum sérstaka áherzlu á aC selja meSöl eftir forskriftum lækna. Hin beztu lyf, sem hægt er að fá, eru notuð eingöngu. þegar þér komið með forskriftina til vor, megið þér vera viss um fá rétt það sem læknlr- inn tekur til. COUCLEUGH & CO. Notre Damc Ave. og Sherbrooke St. Phones N 7669—7660 Giftingalyfisbréí seld DR. K. J. AUSTMANN 810 Sterling Bank Bldg. Cor. Portage og Smith. Ptoone A 2737 Viðtalstími 4—6 og 7—9 e.to. Heimili að 469 Simcoe St. Phone Sh. 2758 J. G. SNÆDAL, TANNLŒKNIR „ 614 Somerset Block Cor. Portage Ave. eg Donald Street Talstmi:. A 8889 A. S. Bardal 843 Sherbrooke St. Selur lí'kkistui og annait um útfarir. Allur útbúnaður s& bezti. Ennfrem- ur selur hann alskonar minnisvarSa og legsteina. Skrifst. talsími Helmilis talsíml N 6o08 N 6607 J. Joknson & Co. Klæðskurðaimaður fyrir Konnr og Karla Margra ára reynsla 482 <4 Main Street Bialto Block Tel. A 8484 WINNIPEG Giftinga og Jarðarfara- blóm með litlum fyrirvara Birch blómsali 616 Portage Ave. Tals. 720 ST JOHN 2 RING 3 Vér geymuir. reiðhjól yfir vet- urinn og gerum þau eins og ný, ef þess er óskað. Allar tegund- ir af skautum toúnar til sam. kvæmt pöntun. Áreiðanlegt veric. Lipur afgreiðsla. EMPIRE CYCLE, CO. 641Notre Dame Ave. JOSEPH TAVLOR LðGTAKSMAÐUk Hetinllls-Tals : St. John 184* Skrtf stofu-Tals.: Main 7978 Tekur lögtaki bæði húsaleiguskuldir. veðskuldlr, vixlaskuldir. Afgrelðlr aH sero að lögum íytur. Skrifstofa. 955 M»'n Stree* , ROBINSON’S BLÖMA-DEILD Ný blóm koma inn dagiega. Gift- ingar og hátíðiablóm sértaklega. Útfararblóm búin með stuttum fyrirvara. Alls konar blóm og frr á vissum tíma. —fslenzka töluð 1 búðinni. Mrs. Rovaizos ráðskona. Sunnud. tals. A6236 J. J. Swanson & Co. Verzla með tasteignir. SjA ur leigju & húsum. Annast lán o. elasðbyrgðir ö. fl. 808 Parls BaUding Fhones A 6349—A 6*44

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.