Lögberg - 24.06.1926, Blaðsíða 8
Bla. 8.
•, KIM i’UDACHNN.
24. JtTNl 1926.
Regn og kalsaveður hefir verið
alla síðustu viku.
Dr. Tweed tannlæknir, verður
staddur á Gimli laugardaginn þ.
3. júlí næstkomandi.
Mr. H. Halldórsson, fasteigna-
sali, sem dvalið hefir í borginni
Los Angeles síðastl. vetur, kom til
bæjarins um síðustu helgi og
dvelur hér fyrst um sinn.
Mrs. Sigurður Stefánsson frá
Mid-West, Wyoming er stödd í
borginni um þessar mundir, í
kynnisferð til frænda og vina.
Mr. og Mrs. Elías Elíasson, Ár-
borg, urðu fyrir þeirri sorg, að
missa son sinn, Jón Albert, á
fyrsta ári, þ. 1. júní s.l. Barnið
jarðsungið af séra Jóhanni
Bjarnasyni.
X-t C0uc4t
Cj -HortJubJt
SjuCLfo
'uíl , ~~V^Vj&a» do 't&JL'a,
Af <xÆ tL* I’íaj cc th (i
\xsJz C&su^. Ue Un.
15 [J
OkAjJ^xJ
áa^CJL fctv-eu
£*, Ía\, uCJ
Fyrir nokkru síðan var geti
hér í blaðinu þeirra manna af
þjóðflokki vorum, er í sumar væru
að reisa stórhýsi í Winnipegborg
og var sagan þá ekki öll. Hefir
nú atorkumaðurinn góðkunni, Mr
Árni Eggertsson, fátið byrja smíði
á þremur stórum búðum á mótum
Spence og Ellice, og verður ekk-
ert til sparað, að gera þær sem
bezt úr garði. Mr. Halldór bygg-
ingameistari Sigurðsson annast
um verkið. Hefir hann einnig
“contract” á tveim öðrum stór-
byggingum og má það sannarlega
heita vel að verið.
Magnús Hinriksson, bóndi frá
Churchbridge, kom til bæjarins á
laugardaginn var. Skrapp hann
norður til Gimli á sunnudaginn til
að heilsa upp á gamla kunningja,
og hélt heimleiðis aftur um miðja
vikuna.
Þorsteinn Þ. Þorsteinsson, rit-
stjóri "Sögu”, dvaldi í síðast lið-
inni viku vestur í Argyle-bygð í
erindum fyrir tímarit sitt. Hefir
hann ekki komið þar, siðan aðl
hann heimsótti bygðina á aldar-1
fjórðungsafmæli hennar, sem
minst var að Grund fyrir löngu
síðan. Eru þessar íslenzku sveit-
ir hólanna og hæðanna hinar
prýðilegustu, og furðu íslenzkar,
enn sem fyrrum, er dr. Valtýr
Guðmundsson, háskólakennari í
Kaupmannahöfn, en þá ritstjóri
Eimreiðarinnar, gerði þær kunn-
ar öllum íslendingum, í ritgjörð
þeirri um vesturför sína, er hann
birti í tímariti sínu.
Ágætum viðtökum og ísl. gest-
risni segist Þorst. hafa mætt al-
staðar. En votviðrin voru bænd-
um hagstæðari og heppilegri upp-
skeru þeirra, en Þorsteini, sem
sneri heimleiðis sökum þeirra, áð-
ur erindi hans væri lokið að fullu,
en þó hinn ánægðasti yfir vax-
andi, grænkandi gróðri bygðar-
innar, og för sinni.
æfingu í að tala íslenzku síðustu
tuttugu og fimm árin, en hann
heldur henni samt vel við og á-
reiðanlega verða honum ekki
vandræði úr því, að syngja skýrt
og vel og fallega íslenzku sálm-
ana.
Mr. og Mrs. IS. Landy frá Ar-
gyle voru á ferð í bænum í vik-
unni sem leið og skruppu norður
til Gimli um síðustu helgi. Fóru
heim til sín aftur um miðja vik-
una. Þurka mikla sagði Mr.
Landy að vestan, og að kuldinn
einn hefði bjargað korni frá að
skemmast til muna á hálendi.
Fólksflutningsskipið Stockholm,
eign Swedish American eimskipa-
félagsins, lét í haf áleiðis til Bos-
ton, síðastliðinn laugardag, með
fimm hundruð þrjátíu og átta
farþega. Gripsholm fór frá Gauta-
borg sama dag, með alls fjögur
hundruð og tvo farþéga. En til
Gautaborgar er Drottningholm
væntanleg á sunnudagsmorgun-
2. þ.m. voru þau Sigursteinn
Einarsson og Jensína Thorgeirsson
gefin saman í hjónaband af séra
Jónasi A. Sigurðssyni, að heimili
brúðurinnar að Churchbridge. —
Brúðurin er dóttir Halldórs og
Guðfinnu Thorgeirsson, en brúð-
guminn sonur Jóhannesar Einars-
sonar og konu hans að Lögberg P.
O. Er hann útlærður búfræðing-
ur, B.S.A., frá búnaðarskólanum í
Manitoba. Sem stendur er hann
við skrifstofustörf í Regina og
ungu hjónin búsett þar.
Mál það, er leiðtogar O.B.U. fé-
lagsins hafa höfðað gegn Webb
borgarstjóra hér í Winnipeg, kom
fyrir rétt í vikunni, og eftir vana-
legt nudd á milli málaflutnings-
mannanna, kvaðst Webb ekki við-
urkenna að hann hefði oftalað i
ncinu. Málinu var frestað til 29.
þ.m., þegar það kemur enn á ný
fyrir pólitírétt, og verður aá að
líkindum útkljáð af dómaranum
þar, iSir Hugh John Macdonald.
Hinar árlegu tjaldbúða-samkom-
ur sjöunda dags Adventista verða
haldnar í Kelvin Grove í East Kil-
donan frá fyrsta til ellefta júlí n.
k. — Til þess að komast þangað,
tekur maður strætisvagninn, sem
merktur er “Kildonan” á Aðal-
strætinu og stígur af á Bowman
stræti. Sá vagn gengur fram hjá
báðum járnbrautarstöðvunum í
Winnipeg. Þegar maður stígur
af, sjást tjöldin hinu megin við
strætið. ■— Margir ágætir ræðu-
menn munu koma þar og tvær ís-
lenzkar samkomur verða haldnar
þar á hverjum degi. Þeir sem
hafa í hyggju að leigja tjöld, eru
vinsamlega beðnir að skrifa und-
irrituðum. Allir eru boðnir og
velkomnir á þessar samkomur.
Virðingarfylst,
Davíð Guðbrandsson.
Grænlandsmálið.
Um það mál farast Dagblaðinu
í Reykjavík þannig orð 17. maí:
Töluvert hefir nú á síðustu ár-
um verið ritað á íslenzku um
Grænland og réttarafstöðu vora
til þess. En mest af því hafa að-
eins þrír menn ritað, þeir Einar
Benediktsson skáld, Jón Dúason
hagfræðingur og Helgi Valtýs-
son forstjóri. Flestum mun kunn-
ugt um hvað þeir hafa lagt til
þessara mála, en óneitanlega höf-
um vér veitt því oflitla athygli.
Hafa margir látið skrifin um
Grænland eins og vind um eyr-
un þjóta, eða þá skapað sér það
skamsýna hugsunarleysis álit, að
ísland sé nógu stórt fyrir þessar
fáu hræður, sem hér lifi sultar-
lífi og verði einnig nógu stórt í
ófyrirsjáanlega langri framtíð. -
En þetta er einmitt kórvilla skam-
sýna hugsunarleysingjans. Sýnir
það m. a. hversu rótfast og alment
áhugaleysið er, að þrátt fyrir þær
beinu og óbeinu tilraunir sem
gerðar hafa verið til að vekja
verulega umhugsun og athygli
fyrir þessu stórfelda þjóðmáli
voru, þá hefir ekki enn tekist að
vekja þann almenna áhuga, sem
er fyrsta skilyrðið til að hrinda
stórmálum fram á leið.
En enginn má ætla, að það sem
skrifað hefir verið um Grænland
og afstöðu vora til þess, hafi eng-
an árangur borið, því margir hafa
veitt þeim málum fulla athygli,
og skilja til hlítar hvers virði
Grænland gætl verið íslenzkri
framtíð. Hér er til áhugi fyrir
endurheimt Grænlands, að eins
ekki nógu almennur enn þá og
ekki styrktur af réttum hlutað-
eigendum. Alþingi og landstjórn
hefir sýnt vítavert tómlæti í þessu
stórmáli og hefir þar staðið illa á
verði fyrir íslenzkan málstað.
—iRaunar er ísland nógu stórt
—enn þá, — en það ber ekki þau j
auðæfi í skauti sínu, er geta full-
nægt framtíðarmöguleikum hinnar
íslenzku þjóðár.
Þvú þýðir ekki að neita, að þeg-
ar endurreisn og fullnýting Is-
lands verður tekin til raunveru-
legrar framkvæmdar, verður svo
margt að sækja til annara, að okk-
ur mun reynast ómögulegt að afla
þess, nema vér eigum sjálfir ítök
í því landi, sem geymir þau auð-
æfi, sem okkur vanhagar um, og
getur þannig bætt úr fátækt vorri.
Gg það er Grænland eitt, sem það
getur gert.
Grænlandsmálið er því stærsta
málið, sem nú á að vera á dagskrá
þjóðarinnar og undir úrlausn þess
er meira komið um framtíð ís-
lands sjálfs, en um afdrif nokkurs
annars máls.
THE
WONDERLAND
THEATRE
Fimtu- Föstu- og Laugardag
ÞESSA VIKU
Son of
His Father
Saga sem gerist í Vestur-
landinu, Áhrifamikil mynd
Reykjavík, 22. maí
Vegagerð er fyrir ’nokkru byrj-
uð hér nærlendis. Mosfellsheið-
arvegurinn þarf nú mikilla end-
urbóta við. Kom t. d. stórt skarð
hjá Moldbrekkunum og var byrj-
að að vinna það þegar norðan-
kastið kom, en þá varð að hætta
nokkra daga vegna frosts og
snjóa. Nú er aftur byrjað þar á
vegagerðinni og miðar vel áfram.
—Dagbl.
Mrs. H. Anderson, Hensel, N.-
D., kom til bæjarins á laugardag-
inn var og dvaldi hér þessa viku.
Hún skrapp norður að Gimli. Mrs.
Anderson bjóst við að fara heim
aftur á laugardaginn kemur.
Til athugunar.
Almenningi gefst hér með til
vitundar, að sölubúð Thomas
Jewelry Co.. 666 Sargent Ave.,
verður lokuð eftir klukkan eitt á
laugardögum yfir júlí og ágúst
mánuð. Þetta eru viðskiftavinir
félagsins vinsamlega beðnir að
festa í minni.
Gefin saman í hjónaband, af Dr.
Birni B. Jónssyni, að heimili hans
hér ' borginni, miðvikudaginn 16.
júní, (Miss Jóhanna Ólafía Fred-
rickson, frá Cypress River, og Mr.
James Alexander Carrie, frá Hol-
land, Man. Verður framtíðar-
heimili ungu hjónanna þar í bygð-
inni.
29. júní 1896 voru gefin saman
í hjónaband hér í Winnipeg, Mr.
G. M. Jóhannsson og Miss Sigur-
laug J. Ásgrímsdóttir, af Major
Bennett í Sáluhjálpar hernum, en
sem nú hafa heimili sitt að Gimli,
Manitoba.
Mrs. Anna Baker frá Langruth,
Man., var skorin upþ á Almenna
sjúkrahúsinu hér í borginni, á
miðvikudaginn í vikunni sem leið.
Dr. B. J. Brandson gerði upp-
skurðinn, er hepnaðist hið bezta,
og líður Mrs. Baker sæmilega vel.
Hún er systir Mrs. A. G. Polson,
að 118 Emily St.
TILKYNNING.
Pétur Árnason frá Santiago, er
dvalið hefir hér norður frá und-
anfarandi, lagði á stað heimleið-
is með Can. Pacific brautinni
vestur til Vancouver og þaðan
skipaleið til Victoria og Seattle,
síðan með eimlest heim. Með
honum fór héðan að norðan sonur
hans Árni.
Mr. og Mrs. Sveinbjörn Lofts-
son, frá Bredenbury, Sask., komu
til borgarinnar sunnudaginn í
fyrri viku. Var Mrs. Loftson að
leita sér lækninga og var skorin
upp á Almenna sjúkrahúsinu sið-
astliðinn þriðjudagsmorgun, af
Dr. B. J. Brandsyni. Heilsast
henni eins vel og frekast má von-
ast eftir.
iSíðastliðinn föstudag, lézt að
heimili dóttur sinnar og tengda-
sonar, Dr. og Mrs. A. Blöndal, 806
Victor St., Winnipeg, merkisbónd-
inn IStefán Pétursson frá Cyp-
ress River, 89 ára að aldri. Hafði
hann búið í grend við Cypress
River í 38 ár. Lætur hann eftir
sig fjóra sonu, Jón, augnalæknir
hér í borg, Árna, Ólaf og Harald,
ásamt tveim dætrum, Mrs. C. Cry-
er og Mrs. A. Blöndal. — Líkið
var flutt til Cypress River í gær,
miðvikudag, undir umsjón A. S.
Bardals, fer jarðarförin fram í dag
frá heimilinu kl. 2 og líkið jarð-
sett i grafreit Brúarkirkju.
Sendið rjóma yðar til
P. BURNS & Co. Ltd.
Hœzta verð greitt, nákvœm vigt
og flokkun.
Vér kaupum einnig egg og alifugla og greiðum ávalt
hæzta markaðsverð.
P. Burns & Co. Limited, Winnipeg
Rjómabú um alla Vestur-Canada.
O^KH><HKHKHKHj<HKHKHKH><HKHKHKH><HKH><HKH><HK3ftí><H><H3^-<í<H^<H5<:
I RJÓMI !
M t s
| Bændur, er selja rjóma, ættu að senda hann reglulega til §
| pRESCENT (^REAMERY |
s “Að leika sér með að skifta um viðskiftavini” að því er g
25
| snertir rjóma, getur verið skemtilegt í bráð. en borgar sig |
h þó ekki. Sá bóndi er velur beztan markað, ög heldur sér 1
1 þar stöðugt, fær mestan arðinn, er alt kemur til alls.
g ^
1 Þúsundir rjómaframleiðenda í Manitoba ogSaskatchewan m
a hafa sannfærst um að “Crescent“ markaðurinn er beztur |
H
x
Undirritaður er í þann veginn
að gefa út nokkur af lögum sín-
um. Það fyrsta er þegar komið
út. Heitir “Ad Cinaram”. Kvæði
eftir Frederic Manning; með
enskum texta að eins. Útsett í d-
moll fyrir lága meðalrödd (a-d).
Kostar 35 cents. Lagið geta menn|
fengið hjá íslenzku bóksölunum í
Winnipeg, eða beint frá höfund-
inum. Virðingarfylst,
Magnús A. Árnason.
2373 California St. San Francisco.
Cal.
Sér Jón J. Clemens, sem einu
sinni var einn af prestum kirkju-
félagsins íslenzka og lúterska hér
í landi, er nú að heimsækja forn-
ar stöðvar hér í Manitoba. Eins
og getið er um á öðrum stað í
blaðinu, sat hann kirkjuþingið á
Gimli, sem fulltrúi Sameinuðu
lútersku kirkjunnar í Ameríku
(United Lutheran Church). Má
hætt fullyrða, að séra Jón hafði
ánægju af að sjá aftur gamla
starfsbræður og fjölda vina, og
það leyndi sér ekki að á kirkju-
þinginu var séra Jón kærkominn
gestur.
Það eru nú rétt 25 ár síðan séra
Jón Clemens fór frá Argyle og
hætti að tilheyra kirkjufélaginu.
Hefir hann jafnan síðan þjónað
enskumælandi söfnuðum bæði í
Canada og Bandarfkjunum. Síð-
astliðin sjö ár hefir hann verið í
Emporia, Kansas, en er nú nýlega
fluttur til Aurora, 111., og þjónar
þar lúterskum söfnuði: Church of
the Redeemer.
Áður en séra Jón Clemens kom
til kirkjuþingsins, heimsótti hann
foreldra sína og bróður, er heima
eiga í^Ashern, Man., og í gær fór
hann til Argyle að heimsækja þar
sína gömlu vini og safnaðarfólk.
Heimleiðis fer hann á laugardag-
inn kemur.
Séra Jón hefir víst haft litla
h og vilja ekki skifta um. Þeir græða á stöðuglyndi sínu.
I CRESCENT CREAMERY
Company Limited
BRANDON WINNIPEG YORKTON
Dauphin, Swan River, Killarney, Portage la Prairie, Vita.
KSMSMSKSMEMSMEMgMSMSMEMSHSMSMSHSMSMSMSMSMSMSKlSMSKSMSM
Ánœgja ábyrgst
Hæsta verð greitt og peningarnir sendir um hæl,
Sendið rjóma yðar beint til
IUUTCHHM CO-OPERATIVE CREAMERIES
V/INNIPEG, - - - MANITOBA
Ú<h3<h3<h3<h3<h3<h3<h3<h3<b3<h3<h3<h3<b3<H3<h3<h3<h3<83<h3<h3<h3<h3<h3<h3<h3Íh3
Sjcddhitt manngöfgi.
í tilefni af því að fyrir rúmlega
hálfu öðru ári síðan fhittust hingaS
vestur um haf ung hjón Mr. og Mrs.
Andrés J. Strapmland frá íslandi
(Skáleyjum í BorgarfiróiJ og að
loknu ferðalaginu dvöldu fyrst Vim
tíma hjá móöurbróður Mr. Straum-
þinds E. Gíslasyni á Gimíi en siSar
nokkra mánuöi hjá séra E. J. Melan
er ,þá gegndi prestverkum Sambands
safnaðarins hér. En sakir vanheilsu
er stafaði frá sérstökum líkams-
kvilla er Mr. Straumland hafði
boriö í fleiri ár og sem eftir skamma
dvöl hér virtist fara versnandi og
úrræðin því þau einu að leita lækn-
ishjálpar og jtaka isjúkrahússvist
um tíma, en sem varð þó lengri* en
viS var búist þrátt fyrir hina al-
kunnu listvirkni og alúð er Dr. B.
J. Brandsson fer aSallega stundaSi
sjúkdóm hans) lagSi fram í ríkum
mæli án nokkurrar kröfu til endur-
gjalds fyrir verk sitt allan tímann
yfir 15 mánuði og munu slík dreng-
lyndisdæmi fá.
Sambliöa þessu má einnig setja
hina göfugmannlegu framkomu séra
Rögnv. Péturssonar, er eftir litla
persónulega viökynning viö Mr
Straumland mun hafa gjört sér
talsvert ómak og fyrirhöfn meö við-
leitni sinni að beina honum braut
hér til nytsemdar og frama, hefði
honum auSnast bót á heilsu sinni.
Auk f jársöfnunar og kostnaðarlegr-
ar <álbyrgðar er hann tókst á hendur
fyrir sjúkrahússvist hans og hann
persónulega lagt niun hafa talsvert
fé til. Framkoma þessara tveggja
göfugmanna sérstaklega, auk fjölda
annara manna sem með kærleiks-
ríku viðmóti, alúð og hugulsemi
hafa gjört hjónum þessum þennan
leiðinda tima, sem þau hafa dvalist
hér, eins léttbæran og frekast hefir
verið hægt við að ráöa, er af vensla-
fólki þeirra hér af einlægu hjarta
þakkað. Vitandi á sama tíma að
hvort þeirra þannig hlutfallslega
hafa búið sjálfu sér í haginn. Ekki
einungis fyrir nálæga heldur enda-
lausa framtíð handan landamær-
anna lifs og dauða.
í smbandi viö ofanritað skal þess
einnig getiö að ofangreind hjón á-
samt Mrs. G. J. Christie og fóstur-
syni hennar lögöu af stað héðan á-
leiðis til íslands þann 14 þ. m. Þau
hjón alfarin, hin síðarnefnda Mrs
Christie til dvalar þar fyrir ótak-
markaðan tima, en að miklu leyti 5
þeim tilgangi að verða þeim til liðs
og ánægju á ferðalaginu, sem fram-
hald af framkomu hennar við þau
hjón meðan þau dvöldu hér.
Gimli, 18. júní 1926.
E. Gíslason.
|)
“Það er til ljósmynda
smiður í Winnipeg,,
Phone A7921 Eatons opposite
W. W. R0BS0N
317 Portage Ave. KennedyBldg
Mánu- Þriðju- og Miðvikudag
NÆSTU VIKU
Norma Talmadge
Og
Ronald Colman
“K.KI
u
Hún þráöi mest af öllu að komast á
leiksviðið — og sigraði. En í hinum
mikla kýmileik “Kiki“ nær Nórma
Talmadge hástigi listar sinnar.
DRS. H. R. & H. W. TWEED
Tannlæknar.
406 Standard Bank Bldg.
Cor. Portage Ave. og Smith St.
Phone A-6545 Winnipeg
C. J0HNS0N
hcfir nýopnað tinsmíðaverkstofu
að 675 Sargent Ave. Hann ann-
ast um aít, er að tlnsmíði lýtur og
leggur sérstaka áherzlu á aSgerðir
á Furnaces og setur inn ný. Sann-
gjarnt verð, vönduð vinna og lip-
ur afgreiðsla. Sími: N-0623.
Heimasími
N-8026.
Connought Hotel
219 Market Street
Herbergi leigð fyrir $3.50
um vikuna.
R. ANDERSON, eigandi.
The Viking Hotel
785 Main Street
Cor. Main and Sutherland
Herbergi frá 75c. til $1.00
yfir nóttina. Phone J-7685
CHAS, GUSTAFSON, eigandi
Ágætur matsölustaður í sam-
bandi við hótelið.
Vér höfum allar tegundir
af Patent Meðulum, Rubber pokum, á-
samt öðru fleiraer sérhvert heimili þarf
við hjúkrun sjúkra. Laeknis ávísanir af-
greiddar fljótt og vel. — Islendingar út
til sveita, geta hvergi fengið betri póst-
pantana afgreiðslu en hjá oss.
BLUE BIRD DRUG STORE
495 Sargent Ave. Winnipeg
Hvergi betra
að fá giftingamyndinatekna!:
en hjá
Star Photo Studio
490 Main Street
Til þess að fá skrautlitaðar myndir, er
bezt að fara til
MASTER’S studio
275 Portag© Ave. (Kensington Blk.)
</###»############################-
EiFOJtfi
Hardware
SÍMI A8855 581 SÁRGENT
Því að fara ofan í bæ eftir
harðvöru, þegar þér getiðfeng-
ið úrvals varning við bezta
verði, t búðinni rétt í grendinni
Vörurnar sendar heim til yðar.
"VhMHXHXHX!
Til yðar eigin hagsmuna.
Allar rjómasendingar yðar, ættu að vera merktartil vor; vegna þess aðvér
erum eina raunverulega r jómasamvinnufélag bœnda, sem starfrækt er i Winni-
peg. Vér lögðum grundvöllinn aðjþessu fyrirkomulagi, sem reynsthefir bænd-
um Vesturlandsins sönn hjálparhella.
Með því að styðja stofnun vora, vinnið þér ölluni rjómaframleiðendum
Vesturlandtins ómetanlegt gagn, og byggið upp iðnað, lem veitir hverjum
bónda óháða aðstöðu að því er snertir markaðs skilyrði.
Æfilöngœfing vor í öllu því er að mjólkurframleiðslu og markaði lýtur
tryggir yður ábyggilega afgreiðslu og hagvænlega.
Manitoba Co-operative Dairies Ltd.
844 Sherbrook Street, - Winnipeg, Man.
ÐH><HjB£<H£<HlHjB£<Bþ<Bþ<H£<BjHÍ<HjHþ<f<Hjí<f<i<í<í<I<Bþ<f<HjH[HjH!f<I<HÍÍ<i<HCf<l<f<í<I<H!HÍ<Í
AUGLÝSIÐ f L0GBERGI
Swedish-American Line
CpííMI Vér spinnum hvaðagarn sem
DL1L1 OrUul, er, úr ull yðar. Vér kaupum
einnig ull, og greiðum hæzta verð. Sendið oss ullina yðar.
Fairfield & Sons, Fort Garry Woollen Mills
Winnipeg, Manitoba
M.S. GRIPSjHOLM .... frá New York 3. júlí
S-S. DROTTNINGHOLM . frá New York 16. júlí
Fargjald frá New York $122.50, fram og til baka $196.00.
, Fáið farbréf yðar hjá næsta umboðsmanni,
eða hjá
Swedish-American Line
470 Main Street, WINNIPEG, Phone A-4266
House of Pan
Nýtízku Klæðskerar
304 WINNIPEG PIANO Bldg
Portage og Hargrave
Stofns. 1911. Ph. N-65S5
Alt efni af viðurkendum
gæðum og fyrirmyndar gerð
Verð, sem engum vex í
augum.
ÞJÓÐLEGASTA
Kafíi- og Mat-söluhúsiS
iiem þessi borg heflr nokkurn tíma
haft innan vébanda sinna.
F>rirtaks máltíSir, skyr,, pönnu-
kökui, rullupylsa og þjóöræknls-
kaffi. — Utanbæjarmenn fá sé.
kvalt fyrst hressingu á. .
WEVEli CAFE, 692 Sargent. Ave
9imi: B-3197.
Kooney Stevens, eigandi.
GIGT
Ef þú hefir gigt og þér er ilt f
bakinu eða f nýrunum, þá gerðir
þú rétt í að fá þér flösku af Rheu-
matic Remedy. pað er undravert
Sendu eftir vitnisburðum fólks, sem
befir reynt það.
$1.00 flaskan. Póstgjald lOc.
SARGENT PHARMACY
724 Sargent Ave. PhoneB4630
LINGERIE VERZLUNIN
625 Sargent Ave.
Látið ekki hjálíða að» líta inn í búð
vora, þegar þér þartnist Lingerie
eða þurfið að láta hemistitcha.
Hemstitching gerð fljótt og vel.
lOc Silki. 8c.Cotton
MHS. S. GUNNTiAUGSSON, Elgaidl
Tals. Ii-7327. Winnlpeg
Chris. Beggs
Klœðskeri
679 SARGENT Ave.
Næst við reiðhjólabúðina.
Alfatnaðir búnir til eftir máli
fyrir $40 og hækkandi. Alt verk
ábyrgst. Eöt pressuð og hreins-
uð á afarskömtnum tíma.
Aætlanir veittar. Heimasími: A4571
J. T. McGULLEY
Annast um hitaleiðslu og alt sem að
Plumbing lýtur, öskað eftir viðakiftum
Islendinga. ALT VERK ÁBYRGST’
Sfmi: A4670
687 Sargent Ave. Winnipeg
Mobile, Pnlarine Olía Gasolin.
Red^s Service Station
Home &Notro Dame Phóne >
á. BWGKIN, Prop.
FRCTS HKKVK’K ON BCNWAT
CCP AN nlFKEKK.NTIAI. fiUAII
i
Frá gamla landinu,
Serges og Whipcords
við afar sanngjörnu
verði.
Sellan & Hemenway
MERCHANT TAILORS
Cor. Sherbrook og William Ave.
Phone N-7786
CANAOIAN PACIFIC
NOTID
Canadian Pacific elmsklp, þegar þér
ferðist til gamla landsins, íslands,
eða þegar þér sendið vinum yðar far-
gjald til Canada.
Ekki tiækt nS fá betri aðbúnað.
Nýtizku skip, útlbúin með öllum
þelm þægindum sem skip má veita.
Oft farið á milll.
Pargjald á þriðja plássi milli Can-
ada og Rcykjavíkur, S 122.50.
Spyrjist fyrir um 1. og 2. pláss far-
gjald.
Leitið frekarl upplýslnga hjá um-
boðsmanni vorum á staðnum eít
skrifið
W. C. CASEY, General Agent,
Canadian Pacifc Steamships,
Cor. Portage & Main, Wlnnlpeg, Man.
eða H. S. Bardal, Sherbrooke St.
Winnipeg
Blómadeildin
Nafnkunna
Allar tegundir fegurstu blóma
við hvaða tækifæri sem er,
Pantanir afgreiddar tafarlaust
Islenzka töluð í deildinni.
Hringja má upp á sunnudög-
um B 6151.
Robinson’s Dept. Store, Winnipeg