Lögberg - 15.07.1926, Blaðsíða 7

Lögberg - 15.07.1926, Blaðsíða 7
LrtG'RERG FIMT UDAGINN, 15. JÚLÍ 1926. Bls. T. Kirkjuþingið —Frh. frá bls. 2 Eftir stuttar umræður um málið, gerði séra H. Sigmar þá tillögu, sem studd var af mörgum, að þingið veitli skýrslunni móttöku, þakka stjórnarnefnd og starfsfólki vel unnið starf á árinu. ISömuleiðis öllum, er stutt hafa stofnunina með fjár- framlögum, eða á annan hátt. — Tillagan var samþykt með því, að allir stóðu á fætur. Urðu síðan nokkrar umræður um málið. Minst á, hvort mögulegt væri að stækka heimilið. Svarað fyrirspurn um, hverjir væru látnir ganga fyrir, þegar þrengsli væru, en margir sæktu um inngöngu, og var þeirri spurningu svarað á þá leið, að með umsóknir væri venjulega farið eftir roð. Þó væri þess gætt, að þeir §em allra bágast ættu, væru með öllu vinalausir og gætu ekkert borgað, væru látnir ganga fyrir hinum, sem ekki væru eins aðþrengdir. í sambandi við mál þetta afhenti Stefán Eyjólfsson for- seta bréf þetta, er var lesið af honum: Til Kirkjuþingsins 1926 í GjörSabók kirkjuþings, 23. júní 1922, stendur svo hljóðandi samþykt: “AS tilboS herra Stefáns Eyjólfssonar sé þegiö með þökkrtm, og nú þegar sé stofnaður sjóður til styrktar gamalmennaheimilinu Betel, er beri nafnið Minningarsjóður brautryðienda — “Path- finders’ Memorial Fund”. í þessu samíbandi vill nefndin enn fremur benda á þáð, að því aii eins er hægt að mynda þenna sjóð, að fullnægt sé þeim skilyrð- um, sem herra Stefán Eyjólfsson setur viðvíkjandi stofnun sjóðs- ins, sem einnig' er tekið fram í eftirfylgjandi skjali. Á kirkjuþingi að Mountain, N. D., 23. júní 1922. Sig. Ólafsson. G. V* Leifur. Kl. Jónasson. \ Sigríður Tergesen. P. S. Guðmundsson.” Nú hefir þessum skilyrðum verið fullnægt. í sjóöinn hafa ver- ið horguö sjö þúsund dollara, og á reiöum höndum eru þrjú þúsund til borgunar í hann. Mitt loforð veröur því einnig uppfylt. Þaö er okkur, Mrs. Eyjólfsson og mér, efni til gleði og ánægju, að ókkar tilboð hefir fengið svo góðan árangur; og okkar ósk og von er, að sjóðurinn aukist framvegis til velfarnanar gamalmenna- heimilinu. Á kirkjuþingi að Gimli, Man., 22. júní 1926. Stcphcn Eyjóilfsson. Séra J. A. iSigurðsson gerði þá tillögu, er studd var af mörgum, að þingið þakki hjartanlega hina höfðinglegu gjöf, í Sjóð brautryðjenda, frá Mjr. og Mrs. Stefán Eyjólfsson, og kannist með lotning og þakklæti við það fagra dæmi, sem þau með þessu gefi komandi kynslóðum. Tillagan var sam- þykt með því, að allir stóðu á fætur. Þá var tekið fyrir fimta mál á dagskrá: Sunnudagsskólamál. y Fyrir hönd Þingnefndar í því máli lagði séra S. S. Christ- ophersson fram þessa skýrslu: Nefndin, sem skipuð var í Sunnudagsskólamálinu, leggur til: 1. Með því að óljós skilningur á þýðing og starfsaðferð við sunnudagsskólana virðist eiga sér stað meðal margra innan kirkju- félagsins, mælir nefndin, með því fastlega, að fenginn sé maður, einn eða fleiri, til þess að rita iðulega um sunnudagsskólamálið í heild sinni, og ritgjörðirnar1 birtist bæði i Sameiningunni og Lög- bergi. 2. Að birt sé í Sameiningunni skýrsla yfir þau kenslutæki, is- lenzk eða ensk, sem eru fáanleg og heppileg til brúks. í sunnudags- skólum vorum. 3. Nefndin Jeyfir sér að vekja athygli á nauösyn þess, að eldra fólkið taki allan mögulegan þátt í sunnudagsskólastarfinu, með nær- veru sinni í sunnudagsskólanum og með því að taka að sér kenslu- störf eftir þörfum. 4. Að menn séu hvattir til þess að gerast áskrifendur að "Ljós- beranum”. Telur nefndin heppilegt, að einn rnaður í hverjum söfnuði sé útnefndur til þess að taka á móti pöntun fyrir blaðiö og koma áleiðis, svo að afsláttur fáist á blaðinu, eins og talað er um. 5. AS. ef framkvæmdarnefndin sér sér fært, að henni sé fal- ið að sjá, um útgáfu á “Ljósgeislum”. Telur nefndin II. árgang heppilegri til útgáfu, ef um að eins anna'n árganginn er að ræða. 6. —Að forseti kirkjufélagsins tilnefni vissan sunnudag ár hvert, er sé heigaður éérstaklega sunnu^dagsskólamálinu, með það fyrir augum, að ahnenn vakning eigi sér stað ^il stuðnings og eflingar því máli. Á kirkjuþingi að Gimli, Man., 21. júní 1926. S. S. Christophcrson. Sig. Ólafsson. Mrs. Sigríður O. Paulson. Magnús Jónasson. Jón Hallsson. Kristbjórg Sigurðsson. Mrs. V. J. Eylands. John Gíslason. Samþykt var að taka skýrsluna fyrir lið fyrir lið. Eftir nokkrar umræður gerði Dr. Björn B. Jónsson þá breyt- ingartilögu, að í staðinn fyrir fyrsta lið komi: “Þingið felur séra Valdimar J. Eylands, að halda sunnudagsskólamálinu vakandi fyrir fólki voru á árinu.” Tillagan var studd af mörgum og síðan samþykt. Efninu í öðrum lið var einnig vísað til séra Valdimars. 3. liður var samþyktur. 4. lið var vísað til framkvæmdarnefndar. 5. lið sömuleiðis. 6. liður var samþyktur. Nefnadarálitið, með áorðinni breyting, síðan samþykt. . \ Þá var tekið fyrir tíunda mál á dagskrá: Bindindismál. Séra Jóhann Bjarnason las upp bréf til þingsins frá ís- lenzkum Good Templurum í Manitoba, er svo hljóðar: Tú Hins cv. lút. kirkjufclags fslendinga í Vésturheimi. Það hlýtur að vera, öllum ljóst, hvað áfengisnautnin fer vax- andi nú í seinni tíð, siðan vínbannið var afnumið og stjórnarsala á áfengum drykkjum lögleyfð í Manitoba, og fleirum fylkjum Can- ada; því auk hinnar lögleyfðu vínsöíu fer vaxandi það, sem búið er til af áfengisulli, og það sem sjáanlega gerir auðveldast að selja þetta, er það,' að stjórnarsalan er lögleyfð, og þessum heimatilbúnu drykkjum svo smyglaö út í leyfisleysi í skjóli hinnnar lögleyfðu vín- sölu. Af þessu er svo rhikið nú í seinni tíð, að heimilishelgi og friður er í hættu, og unga kynslóöin, á sumum stöðum, að sýkjast af áfengislöngun. Vér álitum þetta svo alvarlegt, að allri velsæm- istilfinningu hljóti að vera ljóst, aS hér þarf að hefjast handa fljótt og vel, til að stemma stigu fyrir þessu þjóðarböii, áður en síðari *vill- an verði verri en sú fyrri; og að engir góðir kraftar rnegi draga sig í hlé, án þess áð gjöra sitt ítrasta til að ráða bót á þessari hættu, sem nú vofir yfir. Sagan og lífsreynslan hafa sýnt og sannað, að áfengisn^utnin hefir ýrnist skemt eða eyðilagt marga ágæta krafta og hæfileika mannfélagsins, og þó hafa aldrei komiS fram á sjónar- sviöiö öll óhöppin og slysin, sem af áfenginu hafa leitt. Af þessum ástæSum, og með hliðsjón af skyldleika þeim, sem oss viröist að sé á starfsemi kristinnar kirkju og Good Templara reglunnar, þá hafa isleijzku1 Good Templara stúkurnar í Manitoba samþykt í einu hljóði, að fara þess virSingarfylst á leit viS bæði hin íslenzku kirkjufélög hér vestan hafs: i 1. AS þau taki upp í sunmidagsskólum sínum kenslu um áhrif þau, er áfengisnautn hefir á sálarlíf og heilbrigði þeirra, er áfengis neyta; og byrji slíkavkenslu í þeim deildum sunnudagsskólanna, þar sem börn eru orðin 10 ára gömul, og halda þeirri kenslu svo áfram upp í efsta bekk. 2. , Að kirkjufélögin feli prestum sinum að prédika 5 söfnuðum smum, ekki sajldnar en fjórum1 sinnum á' ári, um nauðsyn og nyt- semi þess, sem þaö hefir í för með sér, bæði fyrir unga og gamla, að halda sér frá allri áfengisnautn; og að beita kröftum sínum og ein- lægni, eins vel og framast er unt, í þá átt, að alemnningsálitið sann- færist um það tjón, sem af áf^pgisnautninni leiðir og hefir æfinlega leitt, hvort sem litið er á það mál frá siöferðislegu eða heilsufræöis- legu sjónarmiði. Af því oss er kunnugt um, að í félagi yðar eru margir þeir meðlimir, sem eru sama sinnis og vér í þessu efni; og sem vér því berurn fult traust til að taka mál þetta til flutnings á næsta kirkju- þingi yöar, sjáum vér ekki ástæöu til aS fara fleiri oröum um þetta efni, og berum fult traust til þess, aö þetta mál fái góðar viStökur og röggsamlega afgreiöslu í félagi yðar. Virðingarfylst, Stúkan Hekla, Nr. 33, Winnipeg, Jón E- Marteinsson, Æ.T. J. Th. Beck, Ritari. Stúkan Skuld, Nr. 34, Winnipeg, G. M. Bjarnason, Æ. T. Gunnl. Jóhannsson, Ritari. Stúkan Liberty, Nr. 2(10, Winnipeg, Hjálmtýr Thorsteinsson, Æ. T. Lloyd Handford, Ritari. • Stúkan Framþrá, Nr. 164, Lundar, Ármann Thordarson, Æ. -T. Eiríkur H. Hallsson. Ritari. Sfúkan Árborg, Nr. 37, rborg, v Jóh. B. Jóhannsson, Æ. T. B. A. Bjarnason, Ritari. Stúkan ísafold, Nr. 38, Riverton. S. Friðsteinsson, Æ. T. Ms. H. Hallsson, Ritari. Páskasólin hans Fúsa. Eftir J. Einarsson. Það var á öndverðri tíð hinnar enn-þjáandi kolakreppu á Eng- landi, þegar kvíðinn fyrir kólgu ókomins tíma var að ná megintök- um á venjulega hughraustum þjóðum hins siðaða heims, að Lögberg gerði 29. apríl A.D. 1926 að hátíðlegum gleðidegi fyr- ir lesendur sína með því, að flytja þeim og öðrum hreldum lýð dýr- legt kvæði eftir og um gamla skáldlistar-prófessórinn úr lang- dauða “Skáldafélagi Vestur-í-s- lendinga,” sem endur fyrir löngu hafði meginstöð sína í vorri kæru Winnipeg-borg—af og til ritstjóra í sjálfs sín ákvæðum m. m. og mörgu fI., hinn talsvert þekta herra Sigfús B. Benedictson, öðru nafni Söndahl, etc. etc. Naumast þarf meira en gott gripsvit til að s*já, að hér er um Ijóðmengað eiginsögu-brot höf. sjálfs að ræða, því um enga aðra starfandi veru fjallar sálmurinn, svo séð verði. Er ljóðið líklegt til að gleðja margar lesandi sálir, sem gæfu báru og bera munu til að yfirvega þenna frömuðs-óð Fúsa, ekki að eins vegna dynjandi hrynjandans í snjallyrða-falland- anum, heldur og — og það engu síður — vegna þess, að nú höfum vér, aumar mannskepnur, loksins öðlast örlítinn vonar-snefil um, að “skáldið” ætli um síðir,. á efstu árum frægðar sinnar, að fara að vinna fyrir annan húsbónda en þann, sem lakast þoldi kolaskort- inn. í ljóðinu, sem nefnt er “Páska- sólin”, hljómar og ljómar skýring þess dulræna efnis, að hér sé um heitstrengingu “skáldsins” að ræða, sem fyllingu á fyrirheiti um breytiþróun sjálfs hans. Sigfús er sjálfur páskasólin. Á enga sögugerandi “eind” bendir þetta víð-“útsýna”, realiska mál, aðra en S. B. B. sjálfan. Það er bara guð almáttugur, sem hefir verið eða er líklegur til að verða svo heppinn, — ef sam- an gengur með honum og Fúsa, að ná nú loksins í þjón, sem hon- um er óhætt að treysta, sem ekki er einungis nægilega þektur, sem fslendindingur, á sína vísu, held- ur einnig fær um að klóra sendi- bréf í bundnu máli eða alveg sund- urlausum hugsunum, nær sem húsbóndinn kann að þurfa þess með. , Raulið þið, stelpur, þessa sið- ustu stöku af kvæðinu, — hærra, miklu hærra! já, þetta dugir: “Guð minn! ó, gefðú mér mál Gefðu mér eldmóð í sál Mátt til að kveða burt kííið Styrk mig í stríðinu því Styrjöld að hefja á ný Fyrir þig, frelsið ogjífið.” Nú fer, vonandi, bráðum að batna i ári, þótt það sé tíðum treg- sýnt mannlegri skammsýni, son- ana fyrir fram, hve ógurlega miklu einn einasti íslendingur, og það þótt hann sé skáld, að sjálfs áliti til, megnar að umbæta í heimi “orku” og “kendarinnar”. Fúsi gefur hér í skyn, að hann hafi unnið fyrir guð almáttugan einhvern tíma áður; sjá: “Styrj- •öld að hefja á ný, fyrir þig.. en hann hefir þá gengið úr vist- inni í forþénustu einhvers annars “auðvalds”, líklega fyrir oflang- an vinnutíma, oflágt kaup — bor- ið saman við framleiðslu af hálfu verkamannsins (Fúsa) eða þús- Qnd og eina nótt ónæðis og á- hyggju um framtíðar hag sinnar þjóðar og annara. Ef þið vitið það, strákar, að störf Fúsa á liðnum tíma hafi verið guði til þægðar, eða mann- félaginu á nokkurn hátt til upp- byggingar, þá ættuð þið að aug- lýsa það strax í íslepzku blöðun- um, heyrið þið það! Bráðlega mun nú Fúsi sýna það í verki, að hann kunni að hag- tæra þeim undur handhægu á- höldum, sem kvæðið getur um, sem nefnd eru “Eldheitt og ólgandi bál”, sem “feykja upp fúnuðum rótum”, og þá mun það koma á daginn, að ‘Alt, sem er gamalt og grátt, Verður að velta af fótum.” Eitthvað gengur nú á! Samkvæmt kvæðinu er það, að “Enn á himininn son”, þar sem höf. er> og ekki all-úvaskligan snáða, heldur! Því miður greinir kvæðið að eins frá Fúsa hlið á vistarráðinu. Svarinu að ofan hefir (því er nú ver) ekki verið vjðvarpað út í al- menning, enn sem komið er. Kvæðið gefur þó fyllilega í skyn, að ærið stíft sé sótt um landann að ofan þar, — og “gott er alt, sem líður” (segir annað skáld á sömu síðu Lögbergs) — unz fagn- aðarúrsltin verða heyrum tjáð. Spámennirnir eru hér í fullu samræmi hvor við annan, svo Fúsi þarf engu að trúa, fremur en áð- ur. En grambi óhægt verður ei- lífðar-snattið skáldinu, sem nú er orðinn grár í fleiru en hugsjóna- fegurðinni, ef hann verður að vinna alt og hlaupa a eftir og undan öllum útvöldum á knjánum, vesalingur. Um langa æfi hefir það margan góðan mann v hrygt, hve nafnið Sigfús hefir “fyrir einn mann”— eins og annað atvik á tíð synda- fallsins — virzt að vera fyrirlit- íð og fótumtroðið. í frá dögum Leirulækjar-Fúsa og fram á þann dag í dag hafa sumir með því nafni beitt ýmsum viturlegum ráð- um, er komið gætu í veg fyrir að þeim yrði, nafnsins vegna, eignað eitthvað af því málæðis Assa fæt- ida, sem verið hefir aðal og einka- framleiðsla þess Sigfúsar, sem hér er söguhetjan. Enn, þann dag í dag, kenna ýmsir nýtari Sigfús-> ar sig því t. a. m. við landshluta íslenzka, heimili og annað, er að haldi mætti koma tij þess, að þjóð þeirra, hjartfólginni, veitist auð- veldara að aðgreina þá frá öðru verra. Vonandi fer nú Fúsi að temja sér uppbyggilegri og fagurfróð- legri ræður og ályktanir, en skoð- anir hans á liðinni tíð gáfu hon- um sjáanlega hvöt til. Nú, loks- ins, bólar á þeirri ömurhyggju skáldsins, að jafnvel hærugrátt hofuð hans sjálfs, sophistans, muni ef til vill mega beygja sig fyrir valdi æðra afls. Hefir ffeir- lun en Fúsa þannig ráðist lífsgát- an, þeim, er ætlað höfu sér að stjórna miklu af umheiminum sjálfir með keskni og sjálfbyrgings yfirborðs þekkingu sinni. Mögu- legt, að sum stærri skáldin en Fúsi er, hefðu gott af að geta skilið, heldur seint en aldrei, til hvers litbreyting hæranna bendir, og að jafnvel gorgeir og ímyndað- ir þekkingar yfirburðir njóta að eins takmarkaðrar tilveru. Því miður verða jafnvel vit- þrungin ljóð sem “Páskasólin” og aðrar rímpjönkur Fúsa, ásamt “Impromptu” J. R., enn sem kom- ið er, að sætta sig við sæti á fram- síðu blaðrúmsins. En vonandi finna hugvitsmenn bráðlega ráð til að vinna þeim sæti á einhvers- konar enn óþektum skáldakubbi þar fyrir framan; þau þaddn- ana, verðskulda það! Enn einu sinni mega menn nú líklega til með að auka atviki við verzlunaróhöpp einhvers Great West leðurtýgja félags og kaupa ferðatösku, handa Fúsa, svo hann geti komist, þess vegna, upp á sinn fyrirhugaða “kvæða stall, að krunka fast 4 eyra á hinum”— eins og Hannes stutti kvað — væri þá vel, ef ílátið væri nógu rúm- gott og trútt, svo í það gæti kom- ist alt það rugl og hugmyrída- hrasl í bundnu og óbfcndn máli, sem úr Fúsa hefir bullað á liðinni tíð. Skyldi það örygglega undir lás sett og lyklínum týnt og helzt öllu varpað í regindjúp algerrar gleymsku. But, what, if the Cat came back? bæði sælar og sárar endurminn- ingar. Það er gleðiefni, að sitja til borðs með gömlum og góðum vin- um, við veitingar, ræður, söng og glatt samtal, og upplestur á hýr- um hlýhugsuðum kvæðum, sem snerta strengi tilfinninga og halda athyglinu kyrru. — En að kveðja gðkunningja og skyídmenni hefir stundum sársauka í för með sér, sérstalega ef kvatt er í síðasta sinni. Það er ekki ólíkt og þegar gam- Hann Þyngdist um 13 Pund. Er Mjög Þakklátur. L. R. Taylor í Willow Bend, W. Vo„ skrifar oss: “Eg þakka yður fyrir það gagn, sem eg hefi haft af meðali yðar. Eg hefi ekki að- eins fengið aftur heilsu mína, heldur hefi eg einnig þyngst um 13 pund. Eg er nú að brúka úr fjórðu flöskunni af Núga-Tone. Eg á Nuga-Tone líf mitt að launa og er því mjög þakklátur.” Lesendur vorir munu komast að raun uni, að Nuga-Tone er skaðlaust, þægilegt og áhrifamik- ið meðal. sem evkur kraftana og blóðið og flutt a nýjar stoðvar. Hin nærandi svefn, styrkir lifrina og fullþroskuðu blöð sjást stundum kemur meltingarfærunum í gott blikna og máske drúpa, en samt|lag. Peningunum er ávalt skilað fær tréð sinn rétta lífslit aftur í aftur. ef kaupandi er ekki anægð- nyjum akri við nyja umhyggju. .g ábyrgðina, sem er á hverium Þetta samsæti var gert að un- ; pakka £by-<rð og meðmæli og aðslegri kveldstund, og að skiln-jfæst hjá öllum lyfsölum. Eða aði afhentu þessar kónur mér sendið $1.00 og fáið meðalið beint fimtíu og fjóra dali að gjöf, sem eg vil votta þeim mitt innilegasta Wabash Ave“ Chlcag0’ I]L ______ við- -------------------------- Samsæti Mitt innilegasta hjartans þakk- læti eiga þessi fáu orð að flytja til samfélags og kunningja kona minna í Selkirk-bæ, sem í kring um fimtíu að tölu stofnuðu til kveðjusamsætis fyrir mig í húsi tengdaforeldra minna, Ólafs og Margrétar Nordal, að kveldi hins 26. júní síðastl., í því skyni að gleðja mig með nærveru sinni og mörgum fögrum og hlýjum árnað- aróskum mér til fylgdar á minni erfiðu ferð til Bandaríkjanna, þar sem dóttir mín dvelur — og ferð minni er heitið til. Sérstaklega þakka eg forstöðu- i konunum, Mrs. O. Neel og Mrs. Karvelsson, fyrir alla þeirra miklu fyrirhöfn og frammistöðu. Kveldstund þessi verður mér i minnisstæð, því að hún geymir þakklæti fyrir, ásamt góðri kynningu í öll þau ár, sem eg hefi dvalið á meðal þeirra, og oft liðið með þeim blítt og strítt. Það er eftir tuttugu og niu ára samvist með heiðurshjónunum,; tengdaforeldrum mínum, sem mig skorta orð að lýsa tilfinningum mínum um kærar endurminning- ar og einnig saknaðarkveðju, en vil biðja hið alsjáandi máttarauga að vaka yfir velferð þeirra beggja stundirnar, sem þau eiga eftir að dvelja í þessum dimma heimi. Guð blessi þau og alla þá, sem hafa hlýjan hug til mín og minna. Margrét G. Nordal. • • • AVARP. Við eigum að fara að kveðja Mrs. G. Nordal. Þessi orð voru okkur sögð ný- lega. Það er nú reyndar mjög al- gengt að kveðja kunningjana. En svo er það mjög mismunandi kveðja, hvort kynningin hefir ver- ið löng eða víðtæk. En í þetta skifti er það hvorttveggja. Það er því hlutskifti okkar, sem erum i hér saman komnar í kveld, að kveðja okkar valinkunnu Mrs. Nordal, sem um undanfarin ár hefir umgengist okkur og starfað með okkur í þessum bæ, og starf hennar hefir bæði verið víðtækt og kærleiksríkt. Þess vegna munu i þeir mörgu, sem hún hefir hjúkr- j að í ýmiskonar veikindum og j hjálpað til að ná heilsu sinni, j j meðan kraftar hennar leyfðuý | verða til að minnast hennar með| i innilegri þakklætis tilfinningu, og ;óska henni góðs gengis. Svo kveðjum við þig allar, sem j hér erum staddar, með innilegum I hlýhug, og þökkuln þér fyrir verk- in þín, fyrir dugnað þinn og fyr- í ir þinn eldheita áhuga að árang- j ur yrði ávalt af starfi þinu til j góðs og farsældar fyrir framtíð- ina. Vér óskum þess hjartanlega, j að þér megi líða vel það sem eftir | er æfidagsins, hvar sem þú dvelur,! I og verði þér bústaðaskiftin til! lukku og blessunar. Vinkonur. ; Blessuð náðin þig blessi, baugahlín, svo a«ð dvíni sorgir, er sinni inni særa og ama hæra. Líknsemd þér ljái bezta ljósgeymir efri heima, svo að við leiðar lending lendir þú í hans hendi. Gróa frá Krossholtí. * * * Kveðja frá öllum. Dimt er loftið, drungi hvílir, drjúpa tár frá skýja borg. Alvalds máttur öllu skýlir„ aftur sólin vermir torg. Faðir ljóss, með friðinn sinn, þér fylgi’ í nýja bústaðinn. Vertu sæl, frá vina minni veifar hugar fáni þér. Kærleiks þökk frá klökku sinni konum þessum vanda ber. Þú oft hefir þjáning sefað, þú hefir aldrei guðs kraft efað. Verkalaun þín—leiðarvísir— leggur upp i ferð með þér. Sá, er dýrar dygðir hýslr, dregur guðlegt afl að sér, ef góðum huga gerir skil, því guð á ekkert fegra til. Yndo. * # * Kveðju minni. Að þakka af hjarta er þægast, þá hjálp er meðtekin. Að kveðja er ’oftlega erfitt, þá endurrís minning— svo kær, að vér klöknum í anda, þá kynningin endar; en mælt er af vinsemd og virðing: Nú vertu sæl Margrét. Vér heyrum svo hugljúfa óma frá hugsana strengjum, þeir birtast í ljóðstefi litlu og laglausum þáttum. Við hnýtum þeim saman í hnoða, sem hér og hvar renni um ófarna æfibraut þína til áfangastaðar. Sólveig Hannesson. UIT7/ \un7: Leyndardómur óum- breytanlegra gœða frá hráefninu og þar til hluturinn er fullgerður er ófrávíkjanlegt samræmi í öll- W. u rht gæðum, einkenni Ford-bílsins. Þessi óumbreytanlegu gœði eru þess valdandi að meir en tólf miljónir, sem nú eiga Ford-bíla, eru allir jafn ánœgðir með þá. Helmingur þeirra bíla, sem nú eru notaðir, eru Ford-bílar, og er hver einasti þeirra gerður sam- kvæmt því hámarki vörugœða og iðnaðar, sem Ford hefir sett sér og fylgt yfir tuttugu og eitt ár. Fólksflutningsbílar - Flutningsbílar - Dráttarvélar, FRAMLEIÐSL A SEM HEFIR SÖGULEGT GILDI

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.